Skip to playerSkip to main content
Zerhun - Episode 34 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş, ah yar, her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her biri rüzgarla.
00:58Adını taşır su, akar dar yollarda, Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:10Mardin sana küsmemiş, ah yar, gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:23Hasret düştü her sokağa, ah yar, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:33Mardin sana küsmemiş, ah yar, gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:47Hasret düştü her sokağa, ah yar, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:57Daha önce konuştuğumuz gibi, aslında hastadan böyle bir giriş, dönüş bekliyorduk.
02:07Melvi, o müriline zarar vermiş.
02:09Maalesef çok üzgünüm, biz elimizden geleni yaptık.
02:12Ama Şehmus Bey, bundan sonra çok büyük bir mucize olmasa, yürüyemeyecek.
02:19Bağımı koruyamadım, Allah da beni kahretsin.
02:28Demek benim babam bir daha yürüyemeyecek.
02:32Ama, başka bir yolu yok mu?
02:36Fizik tedavi, ne bileyim başka bir şey.
02:41Doktor.
02:41Emir, Emir.
02:43Abi dur, doktor, hiç mi umut yok?
02:46Demeyeceğiz, muhatuban mümkün değil.
02:49Size geçmiş olsun.
02:56Hepimizin savaş, şimdi başlayalım.
03:00Birazdan kanınızı almaya geleceğim.
03:13Hem şeyle kalmayan.
03:16Bu kan, çok kıymetliydir.
03:19Ona göre ha.
03:20Bana söyleyin, ne oldu bana, anlatır alayım.
03:39Baba, kursun, onürlüğe zarar vermiş.
03:52Bir daha, yürüyemeyeceksin.
03:57Bir daha, yalan söylüyorsun.
04:05Şaka yapıyorsun bana.
04:08Sizin, saçmalıklarınızla uğraşacağım ama.
04:12Al, dur.
04:15Al, kalkma ne olur?
04:17Al.
04:19Şşş, bırak beni.
04:24Yardımına ihtiyacım yok benim.
04:27Bırak beni.
04:28Hım.
04:37Ben, kimsenin önünde...
04:39Ne eyildim, ne düştüm.
04:44Bir kurşunla minişeceğim.
04:48Ben, ben geçim.
04:50Ben, ben yakın zamanda...
04:53Kalkın, yürüdüm.
04:54I am not just a person.
04:56You can't understand.
04:58You can't understand him.
05:00I am not sure.
05:02You are not sure.
05:04No.
05:06I am not sure.
05:08He is not sure.
05:10He is asleep.
05:12He is asleep.
05:14He is asleep.
05:16He is not a person.
05:18He is a person.
05:20He is a person.
05:22I am not sure.
05:24Hürmet.
05:26Saygı diye yaptığı davranışların hepsi korkudandı.
05:32Ne olursa olsun bizim ahamız bu her şeyin el misini bilir.
05:38Bakalım.
05:40Eski gücünü yitirdiğinde eskisi gibi olacak mı?
05:44Bizim buralarda itibar yürüyebildiklerinden değil.
05:48We are not going to be a good time for us.
05:53It's not coming.
05:57But I'm sorry I'm very sorry.
06:01Why did I say, what did you say?
06:05That's the case.
06:07That's the case.
06:10That's the case.
06:14Allah yardımcısı olsun.
06:18Amin.
06:21Gürcan nerede?
06:23Odasında.
06:25Yama Bey, ben gelmeden çıkmasın dedi.
06:28Niye?
06:30Çalışmıyor mu?
06:32Ben karışmıyorum.
06:34Sen git kendisine sür.
06:43Sevda.
06:44Hı?
06:46Gördüm.
06:49Bak onca zulme rağmen
06:50hala Allah yardımcısı olsun der.
07:13Gürcan.
07:14Gürcan.
07:22Gürcan.
07:25Ne oldu?
07:27İvan niye tutuyor seni bu odada?
07:29Gürcan'ın kayıp kolyesi benim odamdan çıktı.
07:35O da beni suçlayarak iftira attı.
07:40Ne diyorsun Gürcan'ın kaybettim?
07:41Ne diyorsun Gürcan sen?
07:46Yemin ederim Zervan ben çalmadım.
07:48Beni yeni yeni senin tanıyorsun.
07:54Gürcan'ın kaybettim.
07:56Biliyorum Gürcan.
07:56Bilmez miyim?
07:58I don't know.
08:00I didn't know that you were wrong.
08:02You didn't know that you were wrong.
08:04I'm trying to get out of the room since you were wrong.
08:06You go to the house with your eyes.
08:08You are wrong.
08:10Yes, no.
08:12No.
08:14I'm not going to put it on the table.
08:18I'm being out of it.
08:22I will be my role.
08:24Ama Sarfan,
08:26Ben aklanmadan buradan gitmeyeceğim.
08:32Gülçan,
08:34Ben böyle bir şeye izin vermem.
08:36Tamam mı?
08:39O kadının
08:40Kötülükte sınırı yok.
08:42Dijidan da yok.
08:45Sen benim sırtımı dayadığın
08:47En güvendiğin tek dostumsun.
08:51Öyle bir şeye izin vermem Gülçan.
08:54I'm sorry.
08:58I don't know if I'm not going to let him.
09:09I don't know if I was not going to let him in a place.
09:15I'm sorry for that.
09:20I'm sorry.
09:23They sent me a message to him.
09:30O sahiplerine söyle, bu daha başlangıç.
09:37Eğer seni öldürmediysek, bu mesajı ilet diye.
09:44Onlar da buradan senden derslerini alsınlar diye, tamam?
09:52O baranlara söyle, an bir iki güne ayağa kalkacak.
09:58O ayağa kalktıktan sonra, evlerinde, bahçelerinde, iş yerlerinde, her gün olurlarsa olsunlar.
10:13Onlara bir nefes kadar yakın, ha bu korkuyla yaşasınlar.
10:22Mesaj alın dışarıdan onlara.
10:28Ama ben mesaj gönderirsem, böyle göndermem.
10:31Ben her yer yakarım, siz zaten dumanından anlarsınız.
10:36Sancımalı.
10:46Yapılması gereken ne varsa yapacağız baba.
10:49Hem bu süreçte fizik tedavi de göreceksin.
10:52Gerek yok.
10:53Ben biraz dinleneyim, kalkarım bayağı.
10:58Gerek yok.
10:59Ağam, bu senin iyiliğin içindir.
11:04Bana akıl vermeye kalkmayın.
11:06Baba tamam, öfkelenmekte haklısın.
11:09Ama tekrar yürüyebilmek için doktorların dediğini yapmak zorundasın.
11:14Neyin nasıl, ne zaman yapılacağını ben bilirim.
11:20Doktor Mirnaç.
11:22Şimdi çıkın dışarı buradan.
11:25Defolun.
11:26Çık dışarı.
11:28Hadi.
11:29Hadi.
11:30Hadi.
11:31Ağamı tanırım ben.
11:56Hasta tedaviyi kabul etmeyecek.
11:59Ne yapacağız peki?
12:04Bekleyeceğiz Emir.
12:06Sakinleşmesini bekleyeceğiz.
12:10Bir daha yürüyemeyecek.
12:13Yürümeyen çok şey var Emir.
12:15Yürümeyen evlilikler.
12:17Yürümeyen işler.
12:20Bir daha.
12:21Bir daha.
12:22Bak orada.
12:23Ne?
12:24Yürümeyen bir hal bir hal.
12:25Beldi.
12:26Bak orada.
12:27Hadiha.
12:28Dinleyelim.
12:29hinten.
12:30Catchımın adam.
12:31Ben, daha 0.
12:32Ben, ben bu konaktan tamamen managem iyi olacak.
12:35Neden?
12:37To be there, I've closed my door.
12:39I'm going to close my door.
12:44I will be happy when I have to leave,
12:47I will be happy when I have a problem.
12:51You are very happy about it, Gülcan.
12:53We have a huge damage.
12:55We are not a bad thing as well.
12:57We were at the same time.
12:59We have a huge debt.
13:02We have a huge debt.
13:04I'm the only one for you, Serhan.
13:10What do you want, Bircan?
13:13What do you want, Serhan?
13:18What do you want?
13:34What do you want?
13:39What do you want, Serhan?
13:42What you want, Alil?
13:44something.
13:45What do you want?
13:47Yes.
13:48I think it's over...
13:53I'll leave everything.
13:55I'll leave my house now.
14:04I was going to get back.
14:08I'm going to get back.
14:11I'm going to get back.
14:16I've been wrong with you.
14:21I'm going to get back.
14:24If you go here,
14:28I'll get back.
14:29you
14:59You're a good friend.
15:00But then you're going to take your step back.
15:03You're going to come back.
15:04You're going to take your step back.
15:06And then you're going to close your step back.
15:11You're going to take your step back.
15:12I will take your step back.
15:17I'm going to leave you a little bit.
15:21So much.
15:24Yolum yok artık.
15:27Şerzanoğlu konağının gölgesi artık senin üzerindedir.
15:32Nereye gittiğinin ne yaptığının hiçbir önemi yok.
15:36Bundan sonra senin yolun bizden geçer.
15:40Anladın mı?
15:43Anladın.
15:45Şimdi Özgürt.
15:48Hadi.
15:54Sağ olun beyim.
15:57Sağ olun.
16:06Ama dediklerimi yapmazsan sana bu dünyayı dar ederim dar.
16:16Hadi şimdi git.
16:24Fare sen de.
16:44Şşşş Gülçin.
16:46Gülçin.
16:50Nereye kaçıyorsun?
16:52Rahatsız etmek istemedim Halil Bey.
16:57Yok ya.
16:59Ne rahatsızlığı?
17:01Gel bakayım böyle.
17:07Serhun ne yapıyor?
17:09Bir şey yapmıyor.
17:11Akşam erkenden uyudu zaten.
17:14Ha.
17:16Bir şey söyledi mi?
17:19Yok.
17:21Hep aynı şeyler zaten.
17:23Bir şey demiyor.
17:25Anakalın yüzüme bak.
17:38Benim biraz ötülerim vardı.
17:40Ben gideyim onları halledeyim.
17:42Tabii.
17:42Kırışık kalmasın.
17:43Gülçin.
17:45Gülçin.
17:46Gülçin.
17:47Gülçin.
18:01Kaldır onları.
18:03Tamam.
18:04Kaldırayım.
18:05Kaldır kaldır.
18:06Gel hele böyle.
18:23Sabah konuşamadık seninle.
18:25Zerhun'la ilgili bir şey olmadı ki Halil Bey.
18:30Ha.
18:31Zerhun'la ilgili bildiklerini bana anlatacaksın diye seninle konuşmadık mı?
18:36Ha?
18:39Tamam.
18:41Tamam söyleyeceğim.
18:43Zerhun gideceğim dedi.
18:57Sakın kimseyi söyleme dedi.
19:00Ne zaman?
19:01Nereye gidecekmiş?
19:03Bilmiyorum.
19:04Hocam!
19:05Yemin ederim bilmiyorum Halil Bey.
19:07Herhal öğren.
19:15Yoksa senin bedenini çöplükle leş kargaları yerken vururlar.
19:21Anladın?
19:22Anladım.
19:24Leş kargaları.
19:28Bana rica edin.
19:30Bak deden bir daha dökmeyesin.
19:53Nasıl yaparsın bunu bana Gülcan?
19:56Benden isteyerek yapmadım Zerhun.
20:04Halil Bey beni tehdit etti.
20:07Çok korkuttu beni.
20:10Ben diye kızım korkmadık mı?
20:14Ama ben her şeye rağmen direndim.
20:19Peki sen ne yaptın?
20:22Daha ilk fırsatta sırtımdan vurmuşsun beni.
20:26Zerhun.
20:31Yaptığımlarım için çok pişmanım.
20:36Dostum olmasaydın.
20:39Seninle çok daha farklı konuşurdum.
20:42Sen buna dua et.
20:46Zerhun.
20:48Ne olur.
20:53İsteyerek yapmadım.
20:56Senin pişmanlığın neye yararlı ki Gülcan bu saatten sonra.
21:08Zerhun.
21:09Sevda.
21:21Hastasın.
21:23Sevda.
21:26Efendim.
21:27Neyin var?
21:29Dünden beri ortalıkta yoksun.
21:30Herkes seni niye arıyorsun?
21:33Başım ağrıyor biraz.
21:35Dinleniyordum.
21:35Geçmiş olsun.
21:38Bakarsan bir şeyler hazırlatayım.
21:40Aç aç gezmiyorum.
21:43Sen.
21:44Ben gidiyorum bana seslenirsin.
21:45Ben gidiyorum.
21:46Ben gidiyorum.
21:46Ben gidiyorum.
21:47Ben gidiyorum.
21:47Ben gidiyorum.
21:48Ben gidiyorum.
21:48Ben gidiyorum.
21:49Ben gidiyorum.
21:49Ben gidiyorum.
21:50Ben gidiyorum.
21:50Ben gidiyorum.
21:51Ben gidiyorum.
21:51Ben gidiyorum.
21:52Ben gidiyorum.
21:52Ben gidiyorum.
21:53Ben gidiyorum.
21:53Ben gidiyorum.
21:54Ben gidiyorum.
21:54Ben gidiyorum.
21:55Ben gidiyorum.
21:55Ben gidiyorum.
21:56Ben gidiyorum.
21:56Ben gidiyorum.
21:57Ben gidiyorum.
21:57Ben gidiyorum.
21:58Ben gidiyorum.
21:59Ben gidiyorum.
22:00Ben gidiyorum.
22:01Ben gidiyorum.
22:02Ben gidiyorum.
22:03Ben gidiyorum.
22:04Shehna?
22:06You're good.
22:08You're good.
22:10You're good.
22:12I'm a little bit.
22:14You're good.
22:16You're good.
22:18I'm good.
22:20Shehna?
22:22You're good.
22:26I'm not a good.
22:28Shehna?
22:30Evda?
22:32Sen Şeyh Muzaa'ya mı üzüldün yoksa?
22:40Bilmiyorum.
22:44Ne bileyim.
22:48Üzerini de düşünmedim zaten.
22:50Ama sonuçta patronumuz.
22:58Asıl sen de düşündüm.
23:00Senin yaşadığın şeyler çok daha ağırdı.
23:08Valla Sevda.
23:10Benim duygularım o kadar köremiş ki.
23:14Neye sevgi duyacağımı?
23:18Neyden nefret edeceğimi?
23:20Bir hesap başımdan uçuk yabancı kaldım.
23:24Hayatımı mahveden adamın arkasından bile...
23:28Ne hissedeceğini bilmiyorum.
23:30İnsan kendine kötülük yapanlara bile yabancılaşıyor.
23:36Öç almak bile istemiyor.
23:40Bu benim hayatımdan.
23:42Kızımdan.
23:44Benden çok fazla şey çaldı Sevda.
23:46Ama...
23:48Yani onu o halde görünce...
23:50Ne yapıyorum bilmiyorum.
23:52Ne yapıyorum bilmiyorum.
23:56Yani onu o halde görünce...
23:58Yani onu o halde görünce...
24:00Ne yapıyorum bilmiyorum.
24:02Ne yapıyorum.
24:06Ne yapıyorum?
24:07Ben alalım.
24:08I love you.
24:20I love you.
24:21I'll see you soon.
24:51It's not a lie.
24:53I'm going to break the ball.
24:56I'm going to break the ball.
24:58If I don't want to break the ball.
25:00I'll be able to break the ball.
25:05We're going to move away.
25:08We will be able to break the ball.
25:11They will be able to run this conversation.
25:13They will be able to get us.
25:16He's going to kill us and he's going to kill us.
25:18kan sorgulamış bir de bize gözdağı mesajı yollamış.
25:25Senden istediğim aracı olmak oturup konuşulacak zemin hazırlansın.
25:33Yok yere kan dökülmesin.
25:36Hah!
25:38Biz onlardan korktuğumuz için de el alalım, yanlış anlaşılmasın yani.
25:43Diğer aşiret reisleriyle de konuşmak lazım.
25:48But we can get rid of our faces.
25:55We don't know what to do, but there would be a reason.
26:02Just a lie, we are going to listen to you.
26:07We will have 24 hours.
26:10I'll have a show for Yaman,
26:13Let's go and sit down and talk to him.
26:20Thank you, thank you.
26:23Thank you, thank you.
26:37Biz buraya niye geldik abi?
26:43Bu türler bizim baranlara karşı tek kuzumuz.
26:50Eve geçmeden bakmak istedik Yaman Bey'imle.
26:54İyi de baranlar burayı bilmiyor mu?
26:58Eğer bilseler de az önce boş depoya bakmış olurdum.
27:06Baranların ne yapacağı belli olmaz. Güvenliği arttırdım.
27:11Onlar bu türleri almak için barışa evet dediler.
27:17Lojistik güç elimiz olunca bunların para kanallarından birini kesmiş olacağız.
27:27Peki?
27:28Ellerini kıracağız.
27:30Sonra ne olacak?
27:32Sonrasına barış değil, savaş karar verecek.
27:48Hadi kızım öbür soruyu da yap.
27:50Sen de ablam.
27:55Sen de ablam.
27:56Siz neden gelmedin? Seni çok özledim.
28:00Ben de seni çok özledim bir tanem.
28:04Ama birazcık hastaydım. Şimdi iyiyim.
28:09Now I'm going to stay.
28:15You're not going to stay.
28:19If you want to stay, I'm going to stay.
28:23You're not going to stay.
28:25I'm not going to stay.
28:27Let's leave.
28:37Bıstım?
28:39Ay, Melisa mı uzdun yoksa?
28:41Melisa da abla geldiğimden beri böyle yandım.
28:46Anladım.
28:48Ödeye mi yapıyordunuz?
28:51Evet.
28:53Ay, what do you say?
28:54What do you think?
28:55Can you read a book?
28:57Yes.
28:58Let's go.
29:24Let's go.
29:54Let's go.
30:24Let's go.
30:54Let's go.
30:56Let's go.
30:58Let's go.
31:00Let's go.
31:04Let's go.
31:06Let's go.
31:10Let's go.
31:16Let's go.
31:20Let's go.
31:30Let's go.
31:32Let's go.
31:34Let's go.
31:38Let's go.
31:42Let's go.
31:44Let's go.
31:54Let's go.
31:56Let's go.
31:58Let's go.
32:00Let's go.
32:02Let's go.
32:10Let's go.
32:12Let's go.
32:14Let's go.
32:16Dağdan erozlar açmıştır, gözü yollarda kalmıştır, yarim dalıp ağlamıştır.
32:32Gözü yollarda kalmıştır, yarim dalıp ağlamıştır.
32:46Yaman Bey, şimdi belki sırası değil ama şu Afgan iş adamı Said Akbari'ye verdiğimiz sözü tutmamız gerekiyor.
32:58Mallarını göndermemiz lazım.
33:00Patlama çatlama derken elimizde mal mı kaldı?
33:07Halil, şöyle yapalım, kötü gün için elimizde olan malların bir kısmını yollayalım.
33:15Kimseye mahcup olmayalım.
33:17Sözümüzü tutmazsak başımız büyük beladadır.
33:21Peki diğer müşterilere ne yollayacağız?
33:25Hepsini değil, bir kısmını göndeririz.
33:32En azından sözümüzü tuttuğumuzu görürler.
33:37O zaman sen yüze görüşüp bu durumu anlatırsın.
33:45Kalan malları da en kısa sürede teslim edeceğimizi söylersin.
33:49Başım gözüm üstüne beyim.
33:52Emir Bey de benimle gelsin.
33:54Yani aileden biri olursa anlaşmaya özen gösterdiğimizi görürler.
33:58Hem Emir Bey de onlarla tanışmış olur.
34:01O zaman planlamayı sen yaparsın Ali.
34:06Ama Emir'e dikkat et.
34:09Ben de beyim.
34:10Çok geçmiş olsun Yaman.
34:21Durumu nasıl Şeyh Muzan'ın?
34:24Vurulan biri nasılsa öyle ağam işte.
34:27Ne için aradığımı tahmin ediyorsundur Yaman.
34:31Ağam ben onlarla masaya oturmam.
34:34Benim babamı vurdular.
34:36Kanıtım var mı?
34:38Onları yakında bulacağım.
34:41Şart olsun bulacağım.
34:43Vurana kadar masumdurlar.
34:45Ve zaten kanıt bulunsan bu iş sana kalmaz Yaman.
34:49Ve onlar da yapmadık diyor.
34:52Benim liderliğimde buluşup görüşeceksiniz.
34:56Sizin sözünüzü ezecek değilim.
35:02Ama bu son görüş mü olacak ağam?
35:05Sizin hatırınız için.
35:07Ya ben bana haber edin.
35:10Geçmiş olsun tekrar.
35:12Sağ ol ağam.
35:13Eyvallah.
35:19Suçu üstlerinden atıp kendi canlarını kurtarmak istiyorlar.
35:23Kapa bulandıracaklar.
35:25Ne istediklerini ben de biliyorum Halil.
35:31Sana verdiğim emaneti ver.
35:33Ne emaneti?
35:34Otel zinciri olan bir iş adamı var Zelen Hanım.
35:48Ama maddi sıkıntılar yaşıyor. Batmak üzere.
35:51Otellerinden birini satmış.
35:53Çok güzel lokasyonlarda dört oteli daha var.
35:57İyi bir yatırım olur.
35:59Zelen Hanım?
36:01Dosyaları bırak inceleyeceğim.
36:04Daha sonra karar veririm.
36:06Yaman Bey ile toplantıyı ne zaman organize edelim?
36:09Yaman Bey yok. Ben varım.
36:13Ben karar vereceğim.
36:15Başka bir şey yoksa?
36:17Yok efendim nasıl isterseniz.
36:19Sizden haber bekliyoruz.
36:21Bekliyoruz.
36:39Böyle şu köşeye kadife ya da böyle lüks kumaşlardan kaplı bir karayola istiyorum.
36:45Böyle sofistike bir şey.
36:47Anladın mı?
36:48Anladım hanımım.
36:57Sonra ne yapalım?
36:59Böyle şu köşeye de bir çalışma masası olsun.
37:01Üstüne böyle güzel şık bir lamba.
37:04Bir de laptop.
37:06Tamam mı?
37:08Başka ne yapabiliriz?
37:14Böyle huzurlu bir atmosfer içerisinde tamam mı?
37:18Tamam.
37:19Güzel böyle otantike bir oday yani istiyorum.
37:24Tamam hanımım.
37:27Böyle odaya entegre edilmiş bir ses sistemi ve akıllı bir televizyon.
37:32Güzel bir bitki istiyorum tamam mı?
37:34Tamam hanımım.
37:35Huzurlu bir atmosfer olsun böyle doğa içerisinde.
37:38Tamam mı?
37:39Tamam hanımım.
37:43Başka ne yapsak acaba?
37:45Sonuçta oğlum bir şehzade Hatice.
37:50Ona yakışan bir odası olmalı değil mi canım?
37:53Şu an aklımdakiler bunlar.
37:55Aklıma yine bir şey gelirse söylerim.
37:57Anlaşılmayan bir şey var mı Hatice?
37:59Yok hanımım tamam.
38:00Aferin.
38:01Çıkabilirsin.
38:06Bak ağanızın odası ha özen gösterin ha.
38:12Baştan savma yapmayın.
38:13Finocchio gerçek bir çocuk oluyor.
38:16Bir an önce sahile ulaşmak için olağanca hızıyla koşuyor.
38:22Babasının sıkma durmuş gibi zangır zangır tetriğini görmüş.
38:29Finocchio onu korkudan titrediğini zannetmiş.
38:32Birazcık cesaret vermek istemiş.
38:34Baba cesaret.
38:35Biraz daha dişini sık.
38:36Birkaç dakika kalmaz sahile vuracak.
38:37Kurtulacağız demiş.
38:38Korkusu gittikçe artan ihtiyar.
38:39İğneyi ittikçe çırmak istemedik.
38:40Anne geldi.
38:41Yok bir tanem.
38:42Yok bir tanem.
38:43Annen olsa ki kapıyı çalmazdı.
38:44Gel.
38:45Hoş geldin Emi amca.
38:46Hoş geldin Emi amca.
38:47Hoş buldun fıstığım.
38:49Hoş buldun fıstığım.
38:50Boşuna sevinme.
38:51Senin için gelmedim.
38:52Hayat için geldim.
38:53İsaabet olmuş.
38:54Biz de zaten tam senden bahsediyorduk.
38:55He.
38:56Neyden bahsediyordunuz?
38:57When did you get away?
38:59That's why I can't sch horizontal to a close,
39:03but I was gonna fall.
39:05I can't leave you so far.
39:07Go.
39:12Don't you like that?
39:13I'm not a lie.
39:15I feel like I'm going to change.
39:18We already know you.
39:21How did you go?
39:24I can't say anything.
39:26Pinocchio.
39:28Pinocchio.
39:30It's my turn, but it's my turn.
39:32It's my turn.
39:38I don't want to say anything.
39:40See you later.
39:42See you later.
39:48I have a little bit of a burn.
39:54.
40:06.
40:10.
40:18.
40:20Welcome, Yaman.
40:23You've got a lot of wine?
40:28I'm not sure.
40:31You've got a lot of wine.
40:34You've got a lot of wine.
40:37I don't know.
40:39It's a lot of wine.
40:41How do you want, Yaman?
40:44Let's talk to you first.
40:48It's a very easy way.
40:51Farhan, first start.
40:54Then we'll see you.
41:00You're my father.
41:02You're my father.
41:05We've had some of our problems.
41:08We've had some problems.
41:11But we've had some problems.
41:13We've had some problems.
41:15Hele bir de Barış Saman.
41:18Eğer kanı ben dökseydim, çıkar telefonla gil söylerdim.
41:22Ben yaptım diye.
41:24Ama Şehmuz Ağa'ya biz zamanı.
41:30Barak'ım, babamın kanı dökün.
41:33Sizden başka kim kastedecek babamın kanını?
41:37Ve tam Barış Saman.
41:39He, Şehmuz Ağa'nın düşmanı çok.
41:42Siz dahi biliyorsunuz.
41:43Evet Barak'ım, siz de biliyorsunuz.
41:48O yüzden böyle babamı vurup suçu başkasına atacaksınız değil mi?
41:54Ya yeganemin hapı için bizde yindik diyor.
41:57Sen haktan ne anlarsın Barak?
42:00Benim oğlumu ağzına alma.
42:04Yaban.
42:09Barışı bozmak isteyen biz değiliz.
42:12Aynı şeyi tekrarlayıp durma.
42:17Eğer sen yapmadıysan,
42:20var ya yapana getir.
42:22Barışı baba.
42:24Bunun için seni tam bir hafta atlar.
42:26Ağam, şahit.
42:28Ben bunları bir hafta beklerim.
42:32O da senin hatrın için.
42:34Sözüm sözdür.
42:36Bir hafta için onlara dokunmayacağım.
42:38Senin huzurunda söz veriyorum.
42:41Babamdan çıkardıkları kurşun,
42:44bir hafta boyunca sende kalsın.
42:47Eğer ki,
42:49yapanı getirmezsen,
42:51babamın kanı,
42:52benim kanımdır.
42:57Altyazı M.K.
42:58Altyazı M.K.
42:59Altyazı M.K.
43:00Altyazı M.K.
43:00Altyazı M.K.
43:30Altyazı M.K.
43:31Altyazı M.K.
43:46Her taşında hasret işlenmiş
43:51Yağmurlar iner sessiz avlularda
43:56Toprak kokusu sarar her bir rüzgarla
44:02Adını taşır su, akar dar yollarda
44:07Mardin sana yemin etmiş
44:11Dön gel bağrıma
44:14Mardin sana küsmemiş
44:20Ah yar
44:22Gönlüme seni işlemiş
44:26Ah yar
44:27Hasret düştü her sokağa
44:31Kalbim seni özlemiş
44:36Ah yar
44:44Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olmayı unutmayın
44:49Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended