Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
07:01The king, this is the king of the king.
07:31I don't know.
08:01I don't know.
08:31I don't know.
09:01I don't know.
09:31I don't know.
10:01I don't know.
10:31I don't know.
11:01I don't know.
11:03I don't know.
11:05I don't know.
11:35I don't know.
12:05I don't know.
12:35I don't know.
13:05I don't know.
13:07I don't know.
13:09I don't know.
13:11I don't know.
13:13I don't know.
13:15I don't know.
13:17I don't know.
13:19I don't know.
13:25I don't know.
13:27I don't know.
13:29I don't know.
13:31I don't know.
13:33I don't know.
13:35I don't know.
13:37I don't know.
13:39I don't know.
13:43I don't know.
13:45可偏不知道自己是这金花鼠了
13:48恐怕要找到他当初的玩伴
13:52可是已经人去悟空三年了
13:55这上哪里去找吗
13:57这个不难 我有办法
14:01等着
14:03老板
14:14您这店开多久了呀
14:17这店啊 从我爷爷手里传到我爹
14:20再传到我这里已经三代了
14:23那就是说这个镇上没有您不知道的事了
14:27那是自然
14:27我想打听个事
14:29对面这宅院它的主人去了何处啊
14:33打听这个做什么
14:34我们看宅院空着想盘下来做客栈
14:39到时候少不了照顾您家生意
14:41好 这宅子的主人姓徐
14:45原本是登州府的府邑
14:47因守官场牵连
14:48被扁到此处委屈了几年
14:51又被副职回登州去了
14:53您若是要寻他
14:55去登州打听徐老爷府邸一问便知
14:58多谢
14:59走 去登州
15:03我严重怀疑你说没出过公门
15:07是在骗我
15:08我骗你做什么
15:11本宫还有好多能耐呢
15:13
15:13谢谢 谢谢
15:15谢谢 谢谢
15:16谢谢
15:17谢谢
15:17谢谢
15:18谢谢
15:18谢谢
15:18谢谢
15:18谢谢
15:19谢谢
15:19谢谢
15:20谢谢
15:20谢谢
15:21谢谢
15:21谢谢
15:22谢谢
15:22谢谢
15:24谢谢
15:24谢谢
15:24谢谢
15:25谢谢
15:26谢谢
15:26谢谢
15:26谢谢
15:27谢谢
15:28谢谢
15:28你们请
15:28恭喜啊
15:30你们请
15:31你们请
15:31恭喜恭喜恭喜啊
15:41恭喜恭喜
15:42谢谢
15:42恭喜恭喜
15:42恭喜恭喜
15:43恭喜恭喜
15:43恭喜恭喜
15:44恭喜恭喜恭喜
15:45恭喜恭喜恭喜
15:45恭喜恭喜恭喜
15:46恭喜恭喜恭喜
15:46恭喜恭喜恭喜恭喜
15:47恭喜恭喜恭喜恭喜
15:48恭喜恭喜恭喜恭喜
15:48恭喜恭喜恭喜恭喜
15:49恭喜恭喜恭喜恭喜
15:50恭喜恭喜恭喜恭喜恭喜
15:50恭喜恭喜恭喜恭喜
15:51恭喜恭喜恭喜恭喜恭喜
15:51恭喜恭喜恭喜恭喜恭喜
15:52恭喜恭喜恭喜恭喜恭喜恭喜
15:52恭喜恭喜恭喜恭喜恭喜恭喜恭喜
15:53It's your father.
15:54Your father is a man.
15:56I'm a little girl.
15:58Let's try to see.
15:59Your mother.
16:00Really?
16:01You...
16:02I don't remember my father.
16:04I need to find him.
16:06I'll find him.
16:07I've been to find him.
16:08Are you there?
16:09Hey, hey, hey.
16:10Hey, hey.
16:11Hey, hey, hey.
16:12Hey, hey.
16:13Hey, hey.
16:14Hey.
16:15Hey, hey.
16:16Hey.
16:17Hey, hey, hey.
16:18Hey, hey, hey.
16:19Hey, hey.
16:20Hey, hey.
16:21Hey, hey, hey.
16:22Hey, hey.
16:23少爷.
16:24有位公子找你.
16:26谁啊?
16:28他倒是叫得出我的名字.
16:32还说是少爷你以前的固佑.
16:35我确实是想不起来了.
16:37哦.
16:38就是这位公子.
16:40阿泰.
16:43阿泰.
16:45阿泰.
16:47我终于找到你了.
16:49我好想你了.
16:52我好想你了.
16:53我好想你了.
17:00公子.
17:03是不是人认错人了?
17:08是我啊.
17:09小金啊.
17:12你不认识我了.
17:13我们之前天天在一起的.
17:14我们一起吃糖炒栗子.
17:16还一起爬树.
17:17有一会儿你从树上掉下来.
17:19躺了好几天.
17:20还有一回.
17:22你拉着我.
17:24要离家出走.
17:25说无论天涯海角.
17:27都结伴同游的.
17:29这位公子.
17:30我不知.
17:31你是从哪儿打听到的.
17:32我的这些童年旧事.
17:33但.
17:34家父管教身严.
17:35我从小在府里独自长大.
17:36从未去过私塾.
17:37没有完班.
17:38跟我故人.
17:39父.
17:40父.
17:41今天是我大喜的日子.
17:42公子可以留下来.
17:43一起吃杯喜酒.
17:44沾沾喜气.
17:45福伯.
17:46福伯.
17:47词за為亲密的累赦。
17:48I'm going to go with my own family.
17:52I...
18:02Today is my day, my friend.
18:04You can leave me alone.
18:05Please, please.
18:06Please, please.
18:07Please, please.
18:08I'm here for your family.
18:09Please, please.
18:10Please.
18:12Please.
18:13Please, please.
18:14Please.
18:15Please.
18:18Please.
18:34Please, please.
18:39Please.
18:40Please.
18:42So.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended