Skip to playerSkip to main content
مسلسل من الذي اخذك الحلقة 2 مترجم
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
01:01موسيقى
01:24توقيتك
01:54...بيلmiyor muydun?
01:56Yalan mı söyledim?
01:57Ne bileyim ulan ben senin kızının böyle olduğunu.
01:59Nesi varmış?
02:01Bana bak Halil Bey.
02:03Ben Zehra için ne bedeller ödedim, neleri feda ettim biliyor musun?
02:07Canıma yetti artık. Söyletme beni.
02:10Allah Allah.
02:12Ne bedeller ödemiyorsun?
02:15Bir tanecik kızım o benim.
02:17Evdekiler kimin çocuğundan, he?
02:20Varsa yoksa Zehra.
02:21Hiçbirini ayırmıyorum ben.
02:23Evlat'tan ayrılmak nedir çok iyi bilirim.
02:26Bir kere ayrıldım ciğerim parçalandı.
02:30Hep aynı terane.
02:32Unutturuyordun bana ben.
02:34Eman Hanım seni çağırmış.
02:36Ha? Ablam kahvesini de yapıp götürsün dedi.
02:39Hadi.
02:40Tövbe tövbe.
02:42Yürü.
02:44Tövbe tövbe.
02:53Nasıl oldun?
02:55İyiyim daha iyiyim.
03:00Sen yatıyor musun? Suat kaç?
03:02Yani sabah çok erken çıkmam lazım.
03:06Annem bir şey dedi mi?
03:08Ne konuda?
03:10Suatcığım hangi konuda olacak?
03:12Hay bu adam niye yıllar sonra çıkıp geliyor o konuda?
03:15Sen niye bu kadar geriliyorsun anlamıyorum ki.
03:17Hayatım niye gerileyim?
03:20Ben sadece senin huzurunu kaçıracak diye şey yapıyorum.
03:24Sıkıldım ben. Geri ve silahları sen seç.
03:48On dakika sonra her zamanki yerden.
03:51Silahsız geleceğim.
04:04Annemi görüp gidecek herhalde.
04:07Herhalde mi? Ne zaman gidecekmiş?
04:10Bilmiyorum Cahide.
04:11Sen ne biliyorsan ben de onu biliyorum işte.
04:14Tamam hayatım şey yapma.
04:17Yani ben sofradan erken kalktım ya.
04:19Aa başım dönüyor hala zaten biraz.
04:23Merak ettim ondan sordum.
04:25Annem kızmadı değil mi?
04:26Yok.
04:27Keyfi gayet yerinde.
04:29Kıymetlisi geliyor ya.
04:33Bak sen de başım dönüyor falan diyorsun.
04:36Hadi erkenden yat dinlen.
04:37Hadi.
04:38Tamam hayatım yatarım şimdi.
04:39Allah rahatlık versin.
04:40Hadi iyi geceler.
04:41Hadi.
04:41Hadi.
04:41Hadi.
04:41Hadi.
04:42Hadi.
04:42Hadi.
04:42Hadi.
04:42Hadi.
04:43Hadi.
04:43Hadi.
04:43Hadi.
04:44Hadi.
04:44Hadi.
04:44Hadi.
04:45Hadi.
04:45Hadi.
04:45Hadi.
04:46Hadi.
04:46Hadi.
04:46Hadi.
04:47Haberler var mı?
05:00Ya Barış ödümü kopardın?
05:04Ne oldu?
05:05Ne haberi?
05:06Amcam geliyormuş.
05:07Heykel tıraş olan mı?
05:09Başka amcam var mı?
05:11Yok.
05:13Ya onu hiç görmedim ama kendisinin sıkı takipçisiyim.
05:17İyi bana da bir brief verirsin o zaman.
05:18Çünkü ben pek takip etmiyorum.
05:20Bir şey soracağım bu arada.
05:21Sen nasılsın ya?
05:23İyi misin?
05:23İyiyim.
05:25İyi.
05:27Yetmez.
05:27Başka?
05:29Vallahi bizim hayatımız sizinki gibi değil Barış Bey.
05:32Öyle haber değeri taşımıyor.
05:34Barış Çamay'ın yeni aşıkı.
05:36Alta da Kızıl Afet'le fotoğraf filo.
05:39Heyecanla takip ediyoruz.
05:41Evet.
05:41Heyecanlıyız.
05:43Tahmin et kaçıncı güne gireceğiz?
05:4519'u mu?
05:46Evet.
05:47Galiba bu sefer rekor kıracağız.
05:49Galiba.
05:49Yani.
05:51Hadi bakalım.
05:53Sana güveniyorum.
05:54Etrafıma güvenmiyorsun.
05:56Sabri sağ olun.
05:58Efendim.
06:02Zehra.
06:04Anan çağırıyor.
06:07Hay Allah.
06:08Dur iki dakika sonra gidersin.
06:10Ne olacak zaten?
06:10Kırk yıla bir görüşürüz.
06:12Gitmem lazım.
06:15İyi geceler.
06:16İyi geceler.
06:16Altyazı M.K.
06:28ŞİNA SİNİN
06:32Yok işte yok.
06:48İki yaşından öncesine ait hiçbir fotoğraf yok.
06:51peki.
06:52Peki.
06:53Peki ben bunu daha önce nasıl fark etmedim ha?
06:56ben bunu sordum.
06:58Ben bunu sordum.
07:02Sordum.
07:03Sordum.
07:04Ama
07:05bir şeyler yandı dediler.
07:09Kamera kayboldu dediler.
07:10taşınırken iki tane koli unuttuk dediler.
07:17Hiçimi duymadım bütün söyledik teyze.
07:20Ben de aptal gibi hepsine inandım.
07:23Er dedik teyze.
07:24Ceren Hanım.
07:25Umur yapmayın.
07:27Başka çağrınız var mı?
07:31Yok dedi.
07:33Hiç sana ailesine güvenmeden yaşıyor.
07:41Bak bana da yazmış.
07:43Bana da yazmış babam.
07:45Nerede o?
07:45Yazmış ama gönderememiş.
07:47Ben Amerika'dayken yazmıştım.
07:49Neredeydi o?
07:54Bu, bu, bu.
07:56Bak görüyor musunuz?
07:58Ceren'im.
07:59Ceylan gözlü kızım benim.
08:01Anne gezindiğin bağ, baba yaslandığındadır.
08:05Ömrünün en güzel çağı annen de baban da olandır demiş şahit.
08:10Unutma kızım bunları.
08:12Unutma seni de çok sevdiğimizi.
08:14Çabuk dön.
08:14Nerede şimdi benim yaslandım ben?
08:34Nasıl yaptın bana bunu?
08:38Nasıl gözümüz içine baka baka bu kadar yalan söyledi?
08:42Çeviri ve Altyazı M.K.
09:12Hadi Allah zihin açıklığı versin.
09:18Kendinize dikkat edin yavrum.
09:20Sen merak etme anne.
09:21Bana bak.
09:23Çok canti gördüm seni bugün.
09:25Her zamanki halim abla.
09:27Hadi Ayşegül gecikti gürü çıkalım.
09:31Bence yürüdüğümüz için geç kalıyoruz Mehmetciğim.
09:34Paramız olsa taksiye binerdik.
09:35E o zaman da gecikmezdik değil mi?
09:37Ayşegül para isteme benden.
09:39Ben para istemedim kendim.
09:41Durum tespit yapıyor şurada.
09:43Gerçekler çok acı.
09:45Oh elli lira alırım bir daha.
09:47Deme şöyle diyorum sana.
09:49Ay dinlemiyor ki deli bozuk.
09:51Teşekkür ederiz en favori ablamız sensin.
09:54Biliyorum.
09:55Yarısı senin kaptırma hocadı ya.
09:57Zehra nerede kaldın?
10:03Zehra!
10:04Duydunuz zilin sesini.
10:05Hadi bağırtma şimdi.
10:07Gidiyorum.
10:20Hadi ama artık vedalaşman lazım.
10:24Babanı da üzülsün böyle yavrucuğun.
10:26Hadi kal.
10:27Kalk yavrucuğun.
10:28Kalk yavrucuğun.
10:30Gel.
10:33Güzel kızım.
10:37Kızım.
10:39Kızım.
10:40Güzel kızım.
10:48Baban bunu sana vermemi istedi.
10:51Sıkı sıkı tembih etti definden sonra vereceksin diye.
10:55Kasasının anahtarı.
10:56Baksın.
12:37قدوا بيت
12:59موسيقى
14:01انتبعوا بالمشفى
14:04انتبعوا بالمشفى
14:13تم الارak اقل ليشه
14:19انا انتبعوا بالمشفى
14:22ننطل بيشته بيشتر
14:26هكذا..
14:39اشتركوا الشعق?.
14:43ت believes علي ميت امي .
14:53يحب الأمة.
16:06أي كل شيء فرصبه
16:09سنة حجيب ، بنشرح
16:10اي شيء سريجع
16:11يعزن عفوز بخطأ أي شيء آن أميني
16:14فرصبا أي شاكم أي شرك
16:15هم واصواتًا
16:18يعني
16:19هاتهكس نب الاشتراح
16:21وضعه من ادراقلهم
16:22أعمل
16:23أريد أنت تطيعون معظم
16:25أتعدي مغامر
16:26وصولت ہیں
16:27أصلاً معظم
16:28وصولت
16:29أعيد من أزول
16:30أظن
16:33اي شيء سريجع
16:34واقصداً سألت هناك شرطة؟
16:38أم من المالكين estan الأمرضي فلا يم MAR.
16:40أم اكمل أن أماما سألت أمامه قدءاً تختططط من أن أمامه؟
16:44أيمكني!
16:50أردت من الجميلين على اليوم؟
16:55أمامه؟
16:57قليلاً لا أراكم الله عليكم أنظر!
16:59في الأسبوعين أصلاحنا كلمة ب Palestina في البيض.
17:04سيصح أنه يجب على الارضة المددية في الصغير.
17:11أصبح أنت تساعدًا.
17:15أصبح أنت تساعدًا.
17:22عادتني أصبح أنت تساعدًا؟
17:25سيديدي أصبح أصبح أصبح أصبح أصبحاً.
17:28تبقى هذا حكذا.
17:29مرة أيضاً تبقى سنوز مجرسة.
17:32أولمت بالحضة.
17:35سألتاً سألتنا.
17:36سألتاً!
17:47حقاً لماذا من فهمتها؟
17:50هل يتوقع تلمحوا!
17:58موسيقى
18:20موت موسيقى
18:28موسيقى
18:38موسيقى
18:39موسيقى
18:40موسيقى
18:41موسيقى
18:42موسيقى
18:43موسيقى
18:44موسيقى
18:45موسيقى
18:46موسيقى
18:47موسيقى
18:48موسيقى
18:49موسيقى
18:50موسيقى
18:52موسيقى
18:53موسيقى
18:54موسيقى
18:55موسيقى
18:56موسيقى
18:57موسيقى
18:58Testing Emet'in Amca...
19:04...gerçek adın Zeynep.
19:08Zeynep.
19:14...ب recommends.
19:18Bu da öz baban Şinasi.
19:21Şu an nerede ne yapıyor bilen yok. Seni verdikten sonra ortadan kaybolmuş.
19:28تحقيقًا
19:33وحدك
19:38ہے
19:41لدي united
19:48استق Community
19:51إشبالي مجرد أبداعاً.
19:55هل يمكن أن تقديم؟
20:00مجرد أبداعاً لسرام لديك.
20:09هل يمكن أن نعرف المجرد أبداعاً لصلاح المجرد...
20:15لكن يا رباقي أبداعي أبداعاً مجرد أبداعاً.
20:21هيا جaser
20:26اصحابا
20:32سأزحابا
20:41سأزحابا
20:46سأزحابا
20:48استنبولا gideceğim.
20:50أره السعر.
20:51أوردكي أجل أصرده.
20:54هل سأVER الأمر أن تجريته؟
21:05أرهب لماذا سترينة؟
21:18Ulan bu nasıl ağaç budama yarım yamalak iş yapıyorlar.
21:29.
21:33Halil Efendim.
21:36Buyurun Şahide Hanım.
21:39Bana bak o üveğine sahip çık yoksa ben hepinize ne yapacağımı biliyorum.
21:44Hayırdır inşallah Efendim neyini gördünüz?
21:47أقرأني لكي يفعلني أقرأني لكي يفعلني صبحت لكي تريدون
21:52لا تقيقي ترجمة
21:53لا تقرأني
21:56ما شرأني
21:58تقرأني شرم شرم
22:00فاديك شرم
22:02صار
26:23ا부حبش بزده دمتينيز مدينيز؟
26:25اوز ونعمكم هناك.
26:26يومي لاحقكم أولاد المدينة لم توجدون مدينة واحدة.
26:30تچوي في مطابك وأكمالي مدينة.
26:31تبقائموا حول المدينة.
26:32متى من تسلت Wing Chat.
26:33تبقائموا معتي.
26:35أبدا من�� العديد من نوع عمهم أنت.
26:36يومي قائلا.
26:37ونعمت المتحدث بالقيقية من المشاوة الكريمية.
26:43حديث وما لم تكلم.
26:45ومن ثم حسنا كلا مالهما.
26:46لا نعرف عليك.
26:48Yani ben iddialı amcaları seviyorum.
26:50Rakit beni seviyor.
26:51Böyle git-geller yaşıyoruz ve...
26:52...ve...
26:57E oğlum niye haber vermiyorsun?
26:59Niye toplantı iptal ettiğini söylemiyorsun?
27:01Baba yoruldum artık seninle yöntem tartışmaktan.
27:04Ne yapayım yani?
27:05Bu sefer de neticeye bakıp teşekkür ederim mesela.
27:10Üç kuruşluk anlaşma imzaladın diye bakıyorum hemen havaya girdin.
27:14Sözleşmenin büyüğü, küçüğü...
27:16Neyse.
27:21Benden habersiz hiçbir iş yapmayacaksınız.
27:27Anlaşıldı mı?
27:28Hayır.
27:39Ceren Hanım.
27:41Arabada kal.
27:46Altyazı M.K.
27:48Gel.
27:49Altyazı M.K.
27:50Altyazı M.K.
27:51موسيقى
28:21موسيقى
28:51موسيقى
28:53موسيقى
29:15موسيقى
29:17موسيقى
29:21موسيقى
29:23موسيقى
29:25موسيقى
29:27موسيقى
29:29موسيقى
29:31موسيقى
29:33موسيقى
29:35موسيقى
29:37موسيقى
29:39موسيقى
29:41موسيقى
29:43موسيقى
29:44موسيقى
29:45موسيقى
29:46موسيقى
29:47موسيقى
29:48موسيقى
29:49موسيقى
29:50سيدي
29:53يا أبرا
29:59يا أبرا
30:16يا أبرا
30:18يا أبرا
30:21يا أبرا
30:23يا أبرا
30:24يا أبرا
30:25يا أبرا
30:26يا أبرا
30:27يا أبرا
30:28يا أبرا
30:29يا أبرا
30:30يا أبرا
30:31يا أبرا
30:32يا أبرا
30:33يا أبرا
30:34يا أبرا
30:35يا أبرا
30:36يا أبرا
30:37يا أبرا
30:38يا أبرا
30:39يا أبرا
30:40يا أبرا
30:41يا أبرا
30:42يا أبرا
30:43يا أبرا
30:44يا أبرا
30:45يا أبرا
30:46يا أبرا
30:47يا أبرا
30:48لا أعطي محطة، لا أعطيك، لا أعطي في كل الجنة.
30:55ها
30:56اه
31:05اه
31:06اه
31:06اه
31:08اه
31:10اه
31:10اه
31:10اه
31:11اه
31:11اه
31:12اه
31:13اه
31:13اه
31:14اه
31:14اه
31:15اه
31:15اه
31:15اه
31:16اه
31:16اه
31:16اه
31:16اه
31:16اه
31:17zehra
31:17yardım
31:17et
31:18so
31:18gel
31:19gel
31:19şöyle
31:19oturun
31:19biraz
31:20ha
31:20lütfen
31:21هكذا
31:27هكذا
31:33احنا
31:34احنا
31:39ايضا
31:40احنا
31:41احنا
31:42احتراب
31:43تقيقوب
31:45د psy
31:46حودي
31:47احنا
31:48احنا
31:49حنا
31:51آآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآُ 끼 Disk mr sir
32:05م pushingchter Lana
32:08패り
32:10Win
32:10m
32:13إلي
32:14الم
32:16مس экспер
32:20ترجمة من خداف ملاحظة للجاعة ترجمة من خلالين
32:24بالكتالية
32:27ابيلاي كم
32:31اما
32:33ما ربك بخزت
32:34ام reconciliation
32:35ها
32:37زهران لي
32:43ابلا
32:45ablası
32:45vardı
35:08النهاية
35:38اس regretتك دي دي دي من حتى نظري
35:52ست ست ست ست ست ست ست ست ست ست ست ست ست ست ست باري
35:55بقول حتى شيخ أسأل
36:00ست ست ست ست ست ستم بأخه
36:38موسيقى
37:08موسيقى
37:12موسيقى
37:14موسيقى
37:18موسيقى
37:20موسيقى
37:22موسيقى
37:24موسيقى
37:26موسيقى
37:28موسيقى
37:30موسيقى
37:32موسيقى
37:34المترجم للقناة
38:04المترجم للقناة
38:34المترجم للقناة
39:04المترجم للقناة
39:06المترجم للقناة
39:10المترجم للقناة
39:16المترجم للقناة
39:18المترجم للقناة
39:20المترجم للقناة
39:22المترجم للقناة
39:24المترجم للقناة
39:26المترجم للقناة
39:28المترجم للقناة
39:30المترجم للقناة
39:32المترجم للقناة
39:34المترجم للقناة
39:36المترجم للقناة
39:38المترجم للقناة
39:40المترجم للقناة
39:42المترجم للقناة
39:44المترجم للقناة
39:46يا عمل
39:54لك Ring Clearly
40:01لكي
40:02نحمي
40:03نحمي
40:04يا إ神
40:11شكرا
40:13Aaa anne.
40:15Yapma ama böyle.
40:17Çok özledim.
40:20Çok özledim.
40:22Çok çok.
40:25Nasılsın anneciğim?
40:26İyi gördüm seni.
40:28Nasıl iyi olmam?
40:30Sen geldin ya ben artık
40:32hep iyi olurum.
40:37Evet.
40:39Hoş bulduk
40:40sevgili ailem.
40:41اميلا بمصنع أميلا باباناكما أصبحت بميلا برؤيتنا.
40:45أميلا.
40:51بارش، كم الأميلا.
40:53أصبحتنا باباكما أصبحتنا أيها.
40:56أميلا، جزيزكي.
41:04أميلا، شكرا.
41:06مبلغة
41:09مبلغة
41:09في أف trabaj Vanguard
41:11مبلغة
41:12بعن翼 إيما يما يبغن میلية
41:22هيا
41:24تم إن خلنا
41:25بيتأكس
41:27اكملا
41:32تبريغي
41:34رمضان
41:35ней Tennesseeabendaki Man Bennesان geldi!
41:37ama...
41:39مشetedle alış bunları.
41:41çünkü amcanın bir dediği bir dediğine tutmaz.
41:44değil mi?
41:46hayat sürprizlerle doludur Barışcığım.
41:48değil mi?
42:32لمشاهدة جميع الحلقات
42:34ولا تنسوا تفعيل زر الجرس
Comments

Recommended