Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Friendly Rivalry Episode 16
TrueNorth.Flicks
Follow
2 days ago
#shortdrama
#engsub
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#shortfilm
#drama
#reelshort
#mydrama
#dramashorts
#minidrama
#ceostory
#billionairelove
#mafiaromance
#dramalovestory
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:30
Transcription by CastingWords
01:59
Now, come on.
02:02
You guys, my hand, my hand, my hand.
02:06
My hand, my hand, my hand.
02:08
I'll come back.
02:29
Thank you very much.
02:59
I'm not going to be able to do this.
03:29
I'll just let you know.
03:39
I'm sorry.
03:43
I'm sorry.
03:48
I'm sorry.
03:50
I'm sorry.
03:52
I'm sorry.
03:54
I'm sorry.
03:56
I'm sorry.
03:58
I need to help you.
04:00
I need to kill her.
04:18
I'm sorry.
04:32
아줌마, 차 서셨어요?
04:35
어.
04:37
그게...
04:48
여기 있던 친구들 다 어디 갔어요?
05:06
합의...
05:08
했어.
05:14
나도 지쳤어.
05:17
니 아빠에 대해 더는 실망하고 싶지도 않고.
05:20
처음부터 목적이 돈이었던 건 아니고요.
05:27
너랑 나.
05:29
우리 둘 중에 누가 더 힘들 것 같니?
05:36
하긴.
05:38
제가 무슨 자격이 있나요?
05:47
그쵸?
05:48
고3 때 등수 오르는 건 정말 드문 일인데.
05:53
아우, 축하나 무슨.
05:56
어머, 정말?
05:59
너 전에 산 또 등산복 있지?
06:01
그거 얼른 입어.
06:02
그거 얼른 입어.
06:03
얼른.
06:04
저거?
06:05
아우.
06:06
아우.
06:07
아우.
06:08
아우.
06:09
아우.
06:10
아우.
06:11
아우.
06:12
아우.
06:13
아우.
06:20
아우.
06:21
아우.
06:22
Let's go.
06:52
I'm not eating this.
06:55
I'm not eating this ever since I'm a kid.
06:58
You're a kid?
06:59
I'm not eating this 20th grade.
07:02
Then I'm getting a kid.
07:04
I'm not eating this guy.
07:05
There's no one!
07:07
I'm not eating this guy!
07:09
I'm a big fan of him!
07:22
I'm going to see you next time.
07:25
Yeah.
07:26
Madam, you're going to see me.
07:28
I'm going to see you next time.
07:29
I'm going to see you next time.
07:52
I'm going to see you next time.
08:20
I'm going to see you next time.
08:24
Got it?
08:26
You've got a lot of fun?
08:34
I'm going to have to enjoy you next time.
08:42
I'm going to have to go for the results.
08:46
It's just a place to eat.
08:49
So long, you can't stay in the middle of the day.
08:53
It's a gift.
08:54
You can't wait.
08:57
I'm sorry to be in the middle of the day.
09:00
It's okay.
09:01
I'll come back.
09:02
I'm sorry.
09:03
I'll be in the middle of the day now.
09:06
I'll be in the middle of the day.
09:08
I'll be in the middle of my life.
09:10
I could get my life and get my money for you.
09:14
You're not going to get back.
09:16
You're going to get back.
09:20
I'm going to get back.
09:24
I'm going to get back.
09:29
Why is he doing this?
09:32
I don't know.
09:34
I'm going to get back.
09:36
I'm going to get back.
09:42
What is he doing?
09:44
We're going to get back to my wife.
09:47
I'm going to get back to my wife.
09:55
She's gone.
09:59
She's going to give back.
10:04
She's going to give back.
10:12
What?
10:42
I'm sorry.
10:43
I can't wait to get there.
10:46
I can't wait for you.
10:50
I'm sorry.
10:51
I'm sorry.
10:52
I'm sorry.
10:53
I'm sorry.
10:55
I can't wait for you.
10:56
I haven't.
11:01
But I don't know why.
11:11
Okay, let's go.
11:17
I know it's possible.
11:41
Hey.
11:43
Hey.
11:45
What did you get here?
11:49
You told me he'd be here to come.
11:51
I'm looking for a thing, and he'll be able to go.
11:55
I'm not saying anything.
11:59
I'm not saying anything.
12:01
You're a father for me.
12:07
it wasn't something do you think right before or the wedding?
12:10
no, you want to.
12:12
how do youpromise me?
12:15
yourself felt the nucleotide?
12:18
Why?
12:18
Why should I rise this?
12:21
You're telling me.
12:22
Just you're asking.
12:27
You've just been going through the дверь.
12:30
And you've been seeing it, and you're dreaming what the hell of me doing.
13:37
요새 자주 늦는구나.
13:39
아, 수영했어요.
13:41
아빠 말씀처럼 확실히 몸을 움직이니까 집중이 잘 되네요.
13:45
머리 말리고 다녀.
13:47
감기라도 걸리면 낭패니까.
13:53
근데 진짜로 슬기한테 킬러 문항 주실 건 아니죠?
14:01
신경 쓰여?
14:03
전국 1등이 2명인 건 아빠도 싫으시잖아요.
14:05
그 아이 절박해 보이더라고.
14:07
좋은 페이스메이커가 될 거야.
14:09
페이스메이커요?
14:11
제가 아빠의 비밀을 터뜨려 버릴까 봐 두려우신 거겠죠.
14:13
근데 저보다 그 안전장치가 훨씬 더 위험한 건 곤란하지 않으세요?
14:19
인생을 바꿀 기회라고는 수능뿐인 아이한테 죽은 아빠랑 킬러 문항 중 어떤 게 더 가치가 있을까?
14:27
네가 생각하는 것만큼 슬기순진하지 않아.
14:31
그럼 기왕 하는 거 확실하게 하세요.
14:35
나중에 딴소리 못 하게.
14:37
아예 걔한테 직접 문제 유출을 시키는 건 어때요?
14:41
증거도 차곡차곡 모으시고.
15:01
한 팀이라는 믿음과 성의 표시 정도는 너도 해야지.
15:29
제 교수 월급으로 미술품 수집이 취미라니.
15:33
안 봐도 뻔하네요.
15:41
조순이, 안녕하세요.
15:43
어, 안녕.
15:47
안녕하세요.
15:51
원하는 게 뭐야?
16:13
원하는 게 뭐야?
16:25
원하는 게 뭐야?
16:27
원하는 게 뭐야?
16:39
원하는 게 뭐야?
16:41
원하는 게 뭐야?
16:43
원하는 게 뭐야?
16:45
원하는 게 뭐야..
16:47
네.
16:48
원하는 게 뭐야?
16:49
진호기
17:00
원하는 게 뭐야?
17:01
예.\
17:03
ulen dioxide
17:04
Oh, my God.
17:34
Oh, my God.
18:04
Oh, my God.
18:34
Oh, my God.
19:04
Oh, my God.
19:06
빵인 줄 아나 봐.
19:07
진짜 미친 거 아니야?
19:09
최경.
19:10
정기 형, 장정은요!
19:16
다들 원서 가져가서 이거 오늘까지 제출해줘.
19:28
다들 원서 가져가서 이거 오늘까지 제출해줘.
19:40
제출해줘.
19:50
아직도 나한테서 빼먹을 게 남았니?
20:02
아직도 나한테서 빼먹을 게 남았니?
20:14
아직도 나한테서 빼먹을 게 남았니?
20:24
그런데 왜 92일이지?
20:36
그런데 왜 92일이지?
20:38
왜 92일이지?
20:48
천천히 는 봉인 줄 아나 봐.
20:52
알았어.
20:53
괜찮아.
20:54
난 다같이.
20:56
아, 진짜...
21:58
아, 저 년이 진짜 씨.
22:07
뭐야?
22:08
내놔!
22:09
왜?
22:11
돈이 부족해?
22:12
그럼 내가 더 줄게.
22:14
싫어고 싶냐?
22:19
가라.
22:20
씹선비 나셨네.
22:23
룸살롱 명함이나 받는 주제에.
22:25
아, 씨X 뭐래.
22:27
나 거기 진작에 나왔거든?
22:29
와...
22:35
템프로 명함 받고도 시실 쪼갤 때부터 알아봤어.
22:39
허 기사, 네가 보고 배운 게 그 꼴이니 별 수익이야?
22:42
이런 휘찌년이 씨.
22:44
야.
22:45
너지?
22:46
네가 게시판 글 올린 거지?
22:48
내가 너냐?
22:50
남의 비밀이나 털어먹고 살게?
22:52
야!
23:02
야!
23:04
야!
23:05
쟤 이길 생각 말고 수능까지 곱게 비밀 가입 받으려면 너나 입단속해.
23:15
씨...
23:16
그게 지금 무슨 소리야?
23:35
마탈
23:47
쟤 학교
23:52
행진
24:05
I'm sorry.
24:07
I'm sorry.
24:08
I'm sorry.
24:10
I'm sorry.
24:15
.
24:29
.
24:30
.
24:31
.
24:34
.
24:39
.
24:44
What's wrong with you?
24:54
What's wrong with you?
24:59
What's wrong with you?
25:04
What's wrong with you?
25:14
나 가끔 재윤이 죽는 상상한다?
25:19
나중에 진짜 죽으면 너무 슬플까 봐 미리 조금씩 상상해 두는 거지.
25:34
나도 딴 건 몰라.
25:36
재희가 비밀과의 조건으로 재윤이 입양을 걸길래.
25:40
진짜야.
25:42
그게 다야.
25:58
재희야!
26:04
재희야!
26:06
재희야!
26:08
재희야!
26:10
재희야!
26:12
재희야!
26:14
재희야!
26:16
oh
26:20
oh
26:24
oh
26:28
yeah
26:29
wang관을 뺐 서
26:30
찾자는 blessing
26:31
내 몸은 이미 저주의 babe
26:34
잘못에 번져
26:35
도끼를 뱉어
26:36
신에게 빌었지
26:36
I'm falling
26:38
Make up the reason why
26:39
참미를 둘러싼 crown is mine
26:42
눈치를 사야 I feel like
26:44
story I follow
26:45
그 재생의
26:45
I never lie
26:46
Altyazı M.K.
27:16
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:31:06
|
Up next
[Doblado] La Deseada del Crack Millonario en Español
Skyline.Motion
3 weeks ago
10:38
Tide of Love Episode 4
Skyline.Motion
2 weeks ago
1:03:19
Interminable Episode 4
Skyline.Motion
3 days ago
2:00:00
Wahrheit, Verrat und Rache
Skyline.Motion
3 days ago
1:27:40
Gebrochene Wahrheit
Skyline.Motion
3 days ago
1:49:01
Zu spät erkannt
TrueNorth.Flicks
3 days ago
50:18
Maxima S01E06 en Français - Final
TrueNorth.Flicks
5 days ago
56:55
The Next Prince- Uncut Episode 4
Skyline.Motion
1 week ago
1:20:13
Wenn das Herz den falschen Weg wählt
TrueNorth.Flicks
3 days ago
1:43:18
Buscó a Sus Padres 20 Años… y Volvió como Presidente
Skyline.Motion
19 hours ago
1:44:50
Cocina, Romance y Venganza Dulce
Skyline.Motion
20 hours ago
52:56
Spartacus House of Ashur EP6 - Série Sous-Titres Français
SouthernCross.Studios
19 hours ago
1:22:01
Quand lamour seffondre, elle se reconstruit
Skyline.Motion
2 days ago
1:57:17
Drei Jahre als Hausmann Ewiger Meister der Liebe
SouthernCross.Studios
1 day ago
2:00:00
Nouvel An - Le PDG Caché Revient
SouthernCross.Studios
1 day ago
2:00:00
Identité Secrète - LHomme QuElle a Quitte
TrueNorth.Flicks
14 hours ago
1:55:04
Die triumphale Rückkehr des Erben- Erwacht aus dem Koma
TrueNorth.Flicks
15 hours ago
1:21:18
Notfall-Ehe mit dem Milliardär- Geheimnisse und Gefühle
TrueNorth.Flicks
17 hours ago
56:23
Ungewollte Fahrgäste- Schuld, Demütigung und Wahrheit
TrueNorth.Flicks
19 hours ago
36:16
Speed and Love EP13 - Série Sous-Titres Français
TrueNorth.Flicks
2 days ago
37:45
Speed and Love EP12 - Série Sous-Titres Français
TrueNorth.Flicks
2 days ago
39:48
Speed and Love EP11 - Série Sous-Titres Français
TrueNorth.Flicks
2 days ago
38:42
Speed and Love EP10 - Série Sous-Titres Français
TrueNorth.Flicks
2 days ago
38:47
Speed and Love EP9 - Série Sous-Titres Français
TrueNorth.Flicks
2 days ago
43:11
Speed and Love EP8 - Série Sous-Titres Français
TrueNorth.Flicks
2 days ago
Be the first to comment