Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Chinese Paladin S01E25 2005 V2 H 264 ADWeb
NovaStream
Follow
1 week ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
gu.se
00:06
曲 李宗盛
00:09
曲 李宗盛
00:19
看不见未来和过去
00:23
封不清生死的诧异
00:26
不该走喜悦或遗憾
00:29
離開這裡
00:32
多少的月牙在交替
00:36
我卻越過幾個世紀
00:43
因為你
00:45
桃花般在飄零
00:48
卻悲涼的風景
00:52
長手揮不去一生的光圈影
00:59
傷是為了證明愛
01:06
存在的痕跡
01:09
燃燒和不偉大的生命
01:15
傷是為了合作
01:19
附我面前的壯麗園
01:23
是藍身碎眼睛
01:27
甜蜜眼睛
01:33
閃燒和不偉大的生命
01:37
附我面前的壯麗圖
01:39
封面前的壯麗圖
01:41
Transcribed by ESO, translated by —
02:11
Transcribed by —
02:41
Transcribed by —
03:11
Transcribed by —
03:41
Transcribed by —
04:11
Transcribed by —
04:41
Transcribed by —
05:11
Transcribed by —
05:41
Transcribed by —
06:11
Transcribed by —
06:41
Transcribed by —
06:43
Transcribed by —
06:47
Transcribed by —
06:51
Transcribed by —
06:59
Sub-
07:00
Trans frågor
07:01
Transcribed by —
07:03
It's my fault.
07:06
It's my fault.
07:08
It's my fault.
07:10
You will find it.
07:12
And it will be together.
07:14
And then...
07:15
You really think?
07:16
Without this fault,
07:18
it won't happen.
07:23
The truth is not as you thought.
07:26
It's not as you thought.
07:28
Even if there's no one,
07:30
the truth is.
07:32
It's not as you thought.
07:34
It's not as you thought.
07:36
It will happen.
07:38
It won't happen.
07:40
No.
07:42
No.
07:44
It's not as you thought.
07:46
No.
07:47
No.
07:49
No.
07:51
No.
07:52
No.
07:53
No.
07:55
No.
07:57
No.
07:59
No.
08:01
No.
08:02
No.
08:03
No.
08:04
No.
08:05
No.
08:06
No.
08:07
No.
08:08
No.
08:09
No.
08:10
No.
08:11
Thank you very much.
16:53
Oh
17:23
过来
17:24
过去
17:26
过来
17:31
过去
17:33
过来
17:34
过来
17:37
过来
17:38
过来
17:39
过来
17:41
我不住地在想
17:44
不住地说服自己
17:46
我以为我已经想通了
17:50
我以为一切都只是
17:52
Because I want to make the truth.
17:58
I thought the truth is all about the truth.
18:02
Until I saw her.
18:04
I saw her.
18:06
I saw her.
18:10
I was just a gift.
18:13
I didn't understand anything.
18:18
I don't know.
18:19
I don't know.
18:20
I don't know.
18:21
What the truth.
18:27
Why did I come to the wife?
18:31
I stopped her.
18:32
Why did I come to the woman?
18:36
How did she come to the mother?
18:38
Why did she come to the mother?
18:40
And give her the truth.
18:42
She could suppress it.
18:47
I'll put my love to the queen, and turn my queen.
18:50
I'll have to take my love to the queen.
18:54
She's the queen she is in a queen, so she is now.
18:59
You answer this!
19:00
What is my love?
19:01
What is my love to the queen?
19:04
What is my love to the queen?
19:05
I don't understand!
19:06
I don't understand!
19:09
If you were to the queen,
19:12
I'd rather be to the queen.
19:14
I will never be able to die!
21:15
我不明白
21:16
我还是不明白
21:20
知不知煞
21:25
你已经明白
21:26
你所不明白之处
21:28
并且放开你的心胸
21:30
去询问
21:31
离岛不远
21:33
其实你的心中还有一个结
21:38
牵涉到两个人
21:40
只要解开这个结
21:42
你的天空将会更晴朗
21:45
原来我什么都不懂
21:48
没事了
22:00
你先躺着
22:01
没事了
22:14
你先躺着
22:15
太好了
22:17
妈妈妈
22:18
我们回来了
22:19
躺一下把我们得救了
22:22
刚睡醒别乱跳乱叫的
22:26
现在好好躺着休息
22:28
不行啊
22:28
我要见我爹
22:29
我要给他磕头呢
22:30
你说什么
22:31
就是救我出来的人
22:33
我就要认他做爹
22:34
胡说
22:35
九江仙前辈是个出家人
22:37
怎么做你爹
22:37
我现在就去问他
22:38
看他要不要认我做女儿
22:39
来不及了
22:40
前辈已经跟逍遥他们
22:41
赶去蜀山救公主了
22:43
对啊
22:44
我们还有救公主哦
22:46
那现在还赶得上他吗
22:48
不然呢
22:48
我们先把静心前辈认做爹
22:50
然后呢
22:50
再把公主给救回来
22:51
那就太好了
22:52
除了这些
22:58
你还有没有记起别的事啊
23:02
没有
23:03
没有
23:06
你赶快去准备吧
23:09
不然我们就来不及了
23:10
谈小宝 对不起啊
23:19
两位且慢
23:27
气球身体还好吗
23:31
好像死过一次一样的
23:33
两位有心
23:37
静缘还好
23:38
详细地日后再说吧
23:41
既然气球身体不适
23:42
就不宜劳烦上路了
23:44
你们误会了
23:45
其实我教住你们
23:47
是希望
23:47
你们把这些东西
23:49
交给我师父
23:50
还有月如表妹
23:51
他们走得太仓促
23:54
我还来不及
23:55
把府中最好的装备
23:56
交给他们
23:57
那我代他们谢过了
23:58
有没有替阿诺准备些好吃的
24:01
你说呢
24:03
哈呀 齐哥哥 你最好了
24:05
Oh
24:23
That two children have experienced a game of games
24:28
Let's go.
24:31
Father, we are now...
24:33
Let's go.
24:45
Let's go.
24:46
Father.
24:48
Let's go.
24:52
Let's go.
24:53
Let's go.
24:55
Let's go.
24:57
Let's go.
24:59
Let's go.
25:00
Let's go.
25:01
What kind of a mess?
25:02
What kind of messes?
25:16
What kind of messes?
25:25
What kind of messes?
25:48
Let's go.
25:49
We have to prepare them.
25:50
Oh
25:52
Please ask me, why?
26:14
Do you remember?
26:16
The water is going to go down.
26:22
Oh, it's your turn.
26:24
That evening.
26:26
Father, my father.
26:30
Your father is a man.
26:34
Oh, you're a man.
26:36
Your father is a man.
26:38
You're a man.
26:40
Don't worry.
26:42
I'm just looking at my brother.
26:46
Your father is a man.
26:48
I'm all right.
26:50
There is no doubt.
26:52
It is a good thing.
26:57
What is it?
26:59
I'm not sure.
27:02
In your country,
27:04
it is a good thing.
27:06
Is it a good thing?
27:11
What?
27:16
What is it?
27:17
What is it?
27:19
My father,
27:20
how will this be?
27:24
It is a good thing.
27:27
You are a good thing.
27:28
Your father.
27:30
My beloved father,
27:32
my family is a good thing.
27:39
I am not a good thing.
27:43
I am not a bad thing.
27:46
Let's take a look at him.
27:50
You are a professor.
27:52
You should know all these things.
27:57
Let's go.
27:59
We are not a group.
28:01
We are not a group.
28:03
We are a group.
28:05
How are you?
28:07
I'm here to help you.
28:09
You really can help us?
28:11
We are a group.
28:16
There is a group in the organization
28:29
We are a group of other groups.
28:31
Where is theent?
28:33
How came our group?
28:39
How is this?
28:41
How is this one?
28:43
This is our group.
28:45
我
28:46
我
28:49
我
28:58
儿子
28:59
儿子你怎么样了
29:01
娘 爹
29:03
我没事了
29:07
多谢拜月教主
29:09
您的大恩大德
29:11
我 我们不知道
29:13
怎么才能感谢您呢
29:15
Well, don't worry about it.
29:17
It's important.
29:19
You are so important.
29:21
You are so important.
29:23
You must accept our謝礼.
29:25
Yes.
29:27
We are not going to pray.
29:29
You are not going to pray.
29:31
You are not going to pray.
29:33
I am very loving it.
29:37
Okay.
29:39
I'm going to prepare for you.
29:41
Don't worry.
29:43
I'm just going to ask my wife to help me.
29:46
I'm going to do a special way.
29:48
Okay.
29:49
I'll tell you.
29:50
I will try to help my wife to take care of me.
29:52
I'm just going to ask my wife to go to the other side.
29:56
I'll take my wife to take care of my wife.
29:58
And I'll take care of my wife.
30:00
Let me take care of my wife.
30:02
Sorry.
30:11
I'm not going to take care of my wife.
30:12
Why?
30:14
Any other things you can take.
30:18
Only this is not possible.
30:20
You can't do that.
30:25
This is not fair to me.
30:28
I don't want you any other things.
30:31
And you can't欠 me any other things.
30:37
That静元...
30:39
...
30:44
...
30:46
...
30:48
...
30:49
...
30:52
...
30:54
...
30:57
...
31:00
If I have my life, I will be able to save my life.
31:07
For the love of you, I will be able to save my life.
31:12
It's a good thing.
31:14
I'm so sorry.
31:15
I'm so sorry.
31:17
I'm so sorry for my friends.
31:20
You're not paying my help.
31:24
You're going to pay for me?
31:27
Yes.
31:29
You're not paying for me.
31:32
You can hear me.
31:34
Well, if so, I will be able to save my mother.
31:39
I will pay for my daughter to save her life.
31:43
Father.
31:45
Father.
31:46
Father.
31:49
Father.
31:50
Father.
31:52
Father.
31:54
I'm not paying for her.
31:57
She was going to pay for her.
31:59
Father.
32:02
Lord.
32:03
Father.
32:04
Father.
32:05
Father.
32:06
Father.
32:07
Hisf Glasses.
32:08
Yourarnaach.
32:09
Yournaach.
32:11
Yes,ou.
32:12
She seems wrong.
32:14
Your mother.
32:15
Your mother.
32:17
Your mother.
32:18
You fear servicios.
32:20
Your mother.
32:21
I'm sorry.
32:27
You're so sorry.
32:29
I'm sorry.
32:31
I should have been you.
32:34
You're not so.
32:36
What are you doing?
32:39
I'm not going to call you.
32:41
I can't believe that you are in the middle.
32:44
I'm not sure.
32:46
Let's say that I don't do this.
32:48
No, no, no.
32:50
This...
32:52
What do you need?
32:57
Your pride is very good.
33:00
But you are so sad.
33:18
Let's go.
33:19
Let's go.
33:31
Let's go.
33:38
Fighters!
33:40
Oh my god
33:45
I'm not sure how to use the hook to pull the hook
33:48
You don't know how to use the hook to hold the hook
33:50
I'm not sure
33:51
My son
34:10
臭丹
34:11
臭丹
34:14
臭丹
34:18
臭丹
34:26
臭丹
34:31
臭丹
34:40
你怎么在这边啊 你没事吧
34:49
我还没死呢
34:52
还没学会啊 就不要乱飞
34:55
你明知道就不要乱跟我嘛
34:58
帮你下来了
35:07
你没摔死啊
35:08
我有人肉店啊
35:12
干嘛你 还不起来啊
35:14
哎呀呀
35:15
好痛 好痛 好痛
35:16
你有几招我不知道啊
35:19
那你猜呢
35:21
来来来来
35:23
你疯了
35:23
这是要拿来出酒神咒用的
35:26
虽然呢
35:26
这招只能出酒刺
35:28
你看哪
35:29
里边的酒啊
35:30
足以让我死二十次了
35:36
好
35:36
让我们一举消灭索妖塔
35:39
全部妖魔鬼怪
35:42
好
35:43
那我们呢
35:44
是天下无敌的组合
35:47
好
35:48
两个时辰翻转索妖塔
35:51
好
35:51
恶女士丑八怪
35:53
好
35:54
哇
35:56
拿着吧你
35:57
那我们先去索妖塔救灵儿
36:01
那我们先去索妖塔救灵儿
36:03
那我们先去索妖塔救灵儿
36:05
那我们先去索妖塔救灵儿
36:06
嗯 等军出来以后
36:07
等军出来以后
36:07
我们再一起飞过
36:08
我们再一起飞过
36:08
嗯
36:11
起
36:16
站稳了
36:16
你再说你吧
36:19
出发
36:19
索妖塔
36:20
我们先去索妖塔
36:21
索妖塔
36:50
索妖塔
36:51
禎儿
36:52
怎么会被囑在这个里面
36:56
我们先去索妖kins
36:58
它一定会没事的
37:00
我们一定要把它救出来
37:02
嗯
37:05
如果我们两个走 wolf了
37:21
We have this one.
37:23
Master.
37:24
Master.
37:25
Master.
37:50
Master.
37:51
Master.
37:52
Master.
37:53
Master.
37:54
Master.
37:55
Master.
37:56
Master.
37:57
Master.
37:58
Master.
37:59
Master.
38:00
Master.
38:01
Master.
38:02
Master.
38:03
Master.
38:04
Master.
38:05
Master.
38:06
Master.
38:07
Master.
38:08
Master.
38:09
Master.
38:10
Master.
38:11
Master.
38:12
Master.
38:13
Master.
38:14
Master.
38:15
Master.
38:16
Master.
38:17
Master.
38:18
Master.
38:19
Master.
38:20
Oh, my God.
38:50
Oh, my God.
39:20
Ah?
39:21
谁说我怕了?
39:22
怕是人之长情嘛
39:23
更何况
39:24
你还是个女流之辈啊
39:27
不怕
39:30
谁敢挑不起我
39:31
好
39:32
我们杀进去
39:33
看我的
39:34
好
39:39
好
39:40
好
39:41
Uh!
39:54
Oh!
39:56
Uh!
39:56
Oh!
40:01
You!
40:02
Ah!
40:03
Uh!
40:08
Um!
40:09
Um!
40:11
Let's go.
40:41
Let's go.
41:11
Let's go.
41:41
Let's go.
42:11
Let's go.
42:41
Let's go.
43:11
Let's go.
43:41
Let's go.
44:11
Let's go.
44:41
Let's go.
45:11
Let's go.
45:41
Let's go.
46:11
Let's go.
46:41
Let's go.
47:11
Let's go.
47:41
Let's go.
48:11
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
47:10
|
Up next
Chinese Paladin S01E17 2005 V2 H 264 ADWeb
Good Watches
1 week ago
47:20
Chinese Paladin S01E13 2005 V2 H 264 ADWeb
NovaStream
1 week ago
46:24
Chinese Paladin S01E23 2005 V2 H 264 ADWeb
Shows Cool
1 week ago
45:35
Chinese Paladin S01E27 2005 V2 H 264 ADWeb
TV Replay
1 week ago
47:14
Chinese Paladin S01E19 2005 V2 H 264 ADWeb
Shows Cool
1 week ago
47:34
Chinese Paladin S01E14 2005 V2 H 264 ADWeb
Shows Cool
1 week ago
46:16
Chinese Paladin S01E02 2005 V2 H 264 ADWeb
Reel Reflections
1 week ago
45:37
Chinese Paladin S01E24 2005 V2 H 264 ADWeb
CinePulse Review
1 week ago
49:12
Chinese Paladin S01E34 2005 V2 H 264 ADWeb
TV Replay
1 week ago
46:01
Chinese Paladin S01E03 2005 V2 H 264 ADWeb
TV Replay
1 week ago
47:24
Chinese Paladin S01E21 2005 V2 H 264 ADWeb
Shows Cool
1 week ago
27:28
Percy Jackson and the Olympians Season 2 Episode 7
Reality TV Deep
2 hours ago
41:53
The Rookie (2018) Season 8 Episode 2
Reality TV Deep
2 hours ago
43:07
Laura Whitmore on Britain's Killer Teens Season 1 Episode 6
Reality Insight Hub
2 hours ago
43:49
Hijack Season 2 Episode 1
Reality Insight Hub
2 hours ago
22:06
Coronation Street Season 67 Episode 9
Reality Insight Hub
2 hours ago
42:51
Percy Jackson and the Olympians - Season 2 Episode 01- I Play Dodgeball with Cannibals
Terra.Anatolia
3 hours ago
38:52
Percy Jackson and the Olympians - Season 2 Episode 04- Clarisse Blows Everything Up
Terra.Anatolia
3 hours ago
58:19
Fifteen-Love (2023) Season 1 Episode 6
Reality TV Deep
1 day ago
42:05
Robbie Coltranes Critical Evidence S01E07 Bodies of Evidence
NovaStream
45 minutes ago
48:26
Love Island S08E03 Episode 3 SDCC
NovaStream
47 minutes ago
43:49
Doc 2025 S02E11
NovaStream
1 hour ago
45:18
A Place In The Sun S2026E07 Orlando Florida
NovaStream
1 hour ago
43:54
Love Island S08E49 Episode 49 SDCC
NovaStream
2 hours ago
43:39
Pointless S34E32
NovaStream
2 hours ago
Be the first to comment