- hace 6 días
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00¡Venga! ¡Es para usted!
00:12Gracias.
00:14Yo no te compré nada.
00:17Es el asiento de su hijo. Obviamente en la estorba ya me harté de afearlo.
00:21Por favor, Berta, es solo un niño.
00:23Es un puerco.
00:25Hablaré con él.
00:26Cuando lo haga, dígale de los emparedados mordisqueados en su juguetero.
00:29La vida marina muerta en el fondo de su clóset y la colección de mocos bajo su cama.
00:33Trataré de hacerle saber tus inquietudes.
00:35No me dé por mi lado. Lo aplastaré como una mosca.
00:39Disculpen, ¿cuál de los dos es Alan?
00:46Soy Alan.
00:48Qué bien. Charlie dice que subas.
00:50¿Por qué?
00:51Pues es difícil de explicar.
00:53Inténtalo.
00:54Hoy sí, inténtalo.
00:56Es que está algo adorado.
01:00¿En qué?
01:01No, en nada. Solo se atoró.
01:04Date prisa.
01:08¿A dónde vas?
01:09Cree que me lo perdería.
01:13Ay.
01:15Charlie, ¿estás bien?
01:17¿Acaso me veo bien?
01:19¿Qué pasó?
01:21Me di un jalón en la espalda.
01:23Yo no hice nada. Solo estaba acostada ahí cuando empezó a gritar.
01:26Comprendo.
01:27Bueno, no solo estaba acostada.
01:29Entendí.
01:30Diablos, quisiera tener una cámara.
01:32Describe. Está en video.
01:33Alan, eres quiropráctico.
01:45Haz algo.
01:46¿En serio?
01:47¿Quieres mi ayuda, hermano?
01:48A pesar de que te has referido a mi profesión como, como dijiste,
01:50¿Voodoo Urbano?
01:52Lo lamento.
01:53Ahora, ayúdame.
01:54De acuerdo. Sí, veré qué puedo hacer.
01:57Humala, humala, humala.
01:58Ja, humala, humala, humala.
01:59Ja, humala, humala, humala.
02:00Ya, ya. Muy gracioso.
02:01Humala, humala, humala.
02:02Un segundo.
02:03Berta, necesito un gallo muerto.
02:04Vea en el cuarto de su hijo.
02:07Disculpa, Charlie. Lamento que te sientas mal, pero tengo una audición.
02:09Ve.
02:10Es un comercial de galletas.
02:12Soy actriz.
02:14Sí, claro.
02:15Eres grandioso, Charlie.
02:17Te llamaré luego.
02:18Claro. Si encuentras el adorno de mi lengua, avísame.
02:22De acuerdo, veamos qué hay aquí.
02:24¿Esto te duele?
02:26¿Algo?
02:26¿En una escala del uno al diez?
02:28No lo sé. ¿Tres?
02:29Bien. ¿Y esto?
02:30Ay, cuatro.
02:32¿Y qué tal esto?
02:35Necesito un número.
02:37No, cambié de opinión. Déjame solo.
02:39Apareces un bebé.
02:41No te acerques.
02:42No, déjame examinarte.
02:43Déjalo. Ya estoy mejor.
02:44No es cierto. Ya deja de moverte.
02:45En serio, estoy bien.
02:47No.
02:50¡Diez! ¡Diez! ¡Eso es diez!
02:53¿Ya estás feliz?
02:54¿Acaso me veo feliz?
02:56Vamos, debes volver a la cama para que te dé un ajuste.
02:58No, no, no, no. Cambio de planes.
02:59Necesito que alguien me drogue.
03:01No tengo drogas, pero puedo llamar a alguien.
03:04Drogarlo solo enmascaría el problema.
03:05Bien.
03:06Enmascáralo. Dale una capa y que luche contra el crimen.
03:08Solo quiero que se quite.
03:09Buenas noticias.
03:10Sé dónde perdió su adorno la señorita Galleta.
03:12Ay, por el amor de Dios.
03:19Ay, mami.
03:24¿Estás mejor?
03:26No, solo me desmayé un segundo.
03:29Voy.
03:30Berta, voy a llevar a Charlie al doctor.
03:31¿Quieres vigilar a Jake?
03:32Sí.
03:33¡Wow! ¡Oigan!
03:35Y por favor, pon su asiento en el retrete.
03:40Creo que debes ponerte el cinturón de seguridad.
03:43¿En serio, Alan?
03:43¿Recuerdas que hicieron falta tres personas para ponerme los shorts?
03:48Como quieras.
03:49Llamaré a tu doctor para decirle que iremos.
03:51¿Cuál es el número?
03:52No lo sé.
03:53Bueno, llamaré a asistencia.
03:54¿Cuál es el nombre?
03:55¿Cuál es su dirección?
03:57Doctor Schwartz, Beverly Hills.
04:00¿Estás bromeando?
04:01¿Te parece que estoy bromeando?
04:03Dime su primer nombre.
04:07Recuerdo el nombre de su recepcionista.
04:09Una linda pelirroja con un pequeño defecto del habla.
04:12Me decía, Chaui.
04:16Una vez casi le invité a salir, pero no podría enfrentar las inevitables llamadas.
04:20Te amo, Chaui.
04:21No me dejes.
04:23Sí, sí.
04:24¿Y el primer nombre de tu doctor es?
04:26¿Eh?
04:27No tengo idea.
04:29Idiota.
04:32Sí, Beverly Hills, California.
04:34Doctor Schwartz.
04:36No sé su primer nombre.
04:38No, esto es en serio.
04:39Hay 128 doctores Schwartz en Beverly Hills.
04:43¿En qué calle?
04:45Wilshire Boulevard, creo.
04:47Wilshire Boulevard, creo.
04:49Bien, la lista se redujo a 47.
04:52No importa.
04:53Conduce por Wilshire y reconoceré el edificio.
04:55Olvídelo, operadora.
04:56Jugaremos a busca al doctor judío en Beverly Hills.
04:59Oye, oye, oye.
04:59Ese es...
05:00Lo ves, esto no habría pasado si te hubieras puesto el cinturón.
05:08Alan, si alguna vez puedo volver a usar mis piernas, lo primero que haré será patearte desde el trasero hasta la garganta.
05:13¿Ese no es Julie?
05:23¿Y?
05:24Es importante para mí que lo sepas.
05:27¿Puedo ayudarlos?
05:28Sí, soy Charlie Harper.
05:29Tengo que ver a mi doctor.
05:31¿Hizo una cita?
05:32No, esta es una emergencia.
05:33Sí, tiene que volver a Notre Dame a dar las campanadas.
05:36Ajá, ya entiendo.
05:37Está jorobado.
05:38Qué gracioso.
05:39Sí, puedo ver a mi doctor, por favor.
05:42¿Quién es su doctor?
05:43El doctor Schwartz.
05:44¿Stanley Schwartz?
05:45Sí, Stanley.
05:46Es Stanley.
05:46Gracias.
05:48¿Cuándo fue la última vez que vino?
05:50No sé, hace un par de años.
05:51¿Por qué?
05:52El doctor Schwartz falleció.
05:54Oh, no.
05:56¿Y dónde está Julie?
05:58Julie tuvo que irse.
05:59Tenía la mano muy suelta para hacer trucos con la libreta de recetas.
06:04Adivinaré.
06:04Valium.
06:08¿Hay alguien más que pueda verlo?
06:09Que no sea el doctor del doctor Schwartz, ¿sí?
06:11El doctor Zalmach se ocupó de los pacientes del doctor Schwartz.
06:14Su agente está llena, pero trataré de meterlo a fuerzas.
06:16Así fue como le pasó.
06:18Ajá, vaya, con que fue una lesión sexual y pecaminosa.
06:23Oiga, qué bueno que usted está bien.
06:34Esto es asqueroso.
06:35¿Por qué debo hacerlo yo?
06:36¿Quieres que te dé tu asiento?
06:37Sí.
06:38Pues sigue tallando.
06:40No fue gracioso que te lo llevaras.
06:42Pude romperme las pompis.
06:43Oh, por favor.
06:44¿Cómo que eso no es gracioso?
06:47No olvides limpiarlo por fuera.
06:48Todo es tuyo.
06:50Y el piso.
06:51Y la pared.
06:52De acuerdo, de acuerdo.
06:53Por cierto, ¿cómo rayos le diste a la pared?
06:55No sé.
06:56A veces se me escapa de las manos.
06:57Después de un día de tallar retretes, podrás orinar por el hoyo de una rosquilla a diez pasos.
07:03Ay, Dios mío.
07:05Ay, cielos.
07:08Oye, ¿adivina qué?
07:09La Unión Soviética boicoteará a las Olimpiadas.
07:11Mi pena es solo un gran chiste para ti.
07:19Yo te ofrecí mi ayuda, Charlie.
07:20¿La rechazaste?
07:20Pues, ¿sí?
07:21Te diré una cosa.
07:24Si vinieras como mi paciente sufriendo así, no te haría aguardar tanto.
07:27Te vería enseguida.
07:28Igual que mi lavandero, pero tampoco lo dejo tocarme.
07:31Yo podría ayudarte, Charlie.
07:32Yo ya aislé la fuente de tu incomodidad.
07:34Lo único que falta es realinear tus vértebras con una gentil serie de manipuleos y estirones que aliviarían tu molestia.
07:42¿No habías explicado eso?
07:43Es diferente.
07:44¿Y?
07:44¿Quieres mi ayuda?
07:45Ni en un millón de años.
07:47Bien.
07:48Rinde culto al altar de la Asociación Médica Estadounidense.
07:50Traga la propaganda de las compañías farmacéuticas.
07:53¿La tragaré, la inhalaré o la insertaré por el recto?
07:57Lo que sea para quitar el dolor.
07:58Me estoy muriendo.
08:00Señor Harper, soy la doctora Talmas.
08:01Hola, doctor.
08:06Aleluya.
08:06Es un milagro.
08:10Veo que tiene dolor de espalda.
08:12Eso le costará 100 dólares, por favor.
08:16Sí, inició en mi espalda, pero ahora se está convirtiendo en una intolerable agonía en todo el cuerpo.
08:21Tiene una linda naricita, ¿sabe?
08:23¿El dolor comenzó en la espalda baja?
08:25Puedo decir que es un espasmo entre L4 y L5.
08:28Oh, ¿es doctor?
08:29Sí, soy quiropráctico.
08:29Entonces no.
08:33¿Cómo pasó esto?
08:35Bueno, yo resbalé.
08:37Sobre una actriz.
08:39Yo puedo hablar a Lan.
08:41La cosa es que estaba en medio de...
08:43Una actriz.
08:44Te lo advierto.
08:46¿Los detalles importan mucho?
08:47No, no, tengo una imagen.
08:48Hay un video si hace falta.
08:51Ya basta.
08:53A ver, su última visita fue hace cuatro años, una hernia leve causada por...
08:56Claro, creo que advierto a un patrón.
08:59Él es un compulsivo sexual con tendencias narcisistas.
09:02Ah, ¿con qué también pretende ser psiquiatra?
09:06Entonces, ¿cuál será el tratamiento?
09:08¿Una pastilla? ¿Una inyección? ¿Tal vez una epidural?
09:11Ya veré, primero le tomaré la presión y radiografías.
09:13Yo sé tomar ambas cosas.
09:14Su madre debe estar muy orgullosa.
09:17De hecho, no.
09:19Ahora vienen para llevarlo a rayos X.
09:20Oiga, me sigue doliendo.
09:22Trate de resistir.
09:23Mientras tanto, su amigo podría darle un masaje.
09:28¿No es increíble?
09:29Sí, ella es increíble.
09:32Chami, no me digas que te interesa esa engreída y arrogante con acto de mujer.
09:35A ver, perdóname, Alan, pero es una engreída, arrogante y sensual con acto de mujer.
09:40Solo es la típica doctora odiosa.
09:42Soy doctora, tengo placas especiales y puedo poner mi auto donde quiera.
09:47¿De dónde quiero poner el mío?
09:49Eres increíble. ¿Acaso tu pele tiene un apagador?
09:52¿Un botón de pausa?
09:54No, solo un lunarcito.
09:57Y siempre dices que debo salir con mujeres de más clase.
09:59¿Qué más clase que una doctora?
10:00Ah, por favor. Cuatro años en la facultad, dos de internado, un año de residencia y todos se creen tan especiales.
10:06Pero te diré algo.
10:08Nace un nuevo día de ajustar cuentas y se escribe seguros médicos.
10:13No más Club Campestre, no más Cadillacs.
10:16Solo primas altísimas de seguros y reembolsos lentos y bajos de los pagos, igual que el resto de nosotros.
10:23Apuesto a que sabe muchas cosas secretas de anatomía.
10:26Ya sabes, partes que tocas y sientes que te vuela la cabeza.
10:31Claro que si tienes sexo con una doctora, existe el riesgo de que tenga que partir a medianoche por una emergencia.
10:35Bueno, Charlie, creo que es el precio que tendrás que pagar.
10:37No, no, eso es bueno para mí.
10:40A ver, ya acabé con el retrete, la ducha y el lavabo.
10:44¿Por qué tardaste tanto?
10:45Fui al baño y tuve que empezar de nuevo.
10:49Toma esto y empieza con el piso de la cocina.
10:51¿Por qué? ¿No he hecho pipí aquí?
10:54Solo una vez, pero fue en el fregadero.
10:57¿El fregadero? ¿Cómo lo hiciste?
10:58No es tan difícil, solo hay que beber muchas sodas, inclinarse atrás y calcular el ángulo.
11:07Cuéntame de la doctora Talmadge.
11:09¿Está viendo a alguien?
11:10Sí.
11:10¿Es algo serio?
11:12¿Lo oigo en estéreo?
11:14No, me refiero a...
11:15Charlie, descansa.
11:16¿Por qué?
11:17Estás aquí con un tremendo dolor debido a un encuentro sexual casual y ahora intentas hacerlo con otra.
11:23¿Sí?
11:23¿Y?
11:23¿No lo entiendes?
11:26Tu vida entera se trata de pasar de una relación superficial sin importancia a la siguiente.
11:30Ajá, ¿y?
11:32Escúchame, eres un hombre maduro.
11:33No puedes ir por la vida bebiendo y parrandeando y copulando con cualquier chica que conoces.
11:37Sí, claro que sí.
11:39Pero, tarde o temprano eso te va a rebasar y al final tendrás que pagar el precio.
11:43¿Quién dice?
11:44Todos lo dicen.
11:45¿En serio?
11:45Porque solo te oigo a ti.
11:47Si dos mil años de historia humana nos han enseñado algo, es que existe justicia kármica en el mundo.
11:52Y que cuando las personas viven como tú, deben pasarles cosas malas para equilibrar.
11:56Pues no estoy de acuerdo.
11:57¡No es tema de debate!
11:59¡Es una ley como la gravedad!
12:02Con eso estoy de acuerdo.
12:03Ah, genial.
12:04No querría salir volando del planeta sin nada que montar más que satélites.
12:07Si te haces sentir mejor, algo malo me pasó hoy.
12:09¡Tengo un dolor espantoso!
12:10No es suficiente.
12:12Créeme, Charlie, el precio no se ha pagado.
12:14La única duda es qué tanto quieres inflarlo antes de que el recibo expide.
12:16De acuerdo.
12:19Ya entiendo.
12:20Genial.
12:22¿Crees que tenga oportunidad con la doctora o no?
12:26Es como tratar de recitarle Shakespeare a un perro.
12:33¿Cuál cerro?
12:37Oh, pobre ingenua.
12:38¿Cómo confías en un hombre con un parche en el ojo?
12:42Berta.
12:43¿Qué?
12:43Estoy cansado y mi mano está roja y arrugada.
12:45Así será cuando te cases.
12:49¿Cuándo sabré que ya acabé?
12:50Descuida, cariño, yo te aviso.
12:52Oh, por Dios santo, no lo ves, ese es tu hermano.
12:56Aquí están las placas.
12:57Qué bien, déjeme verlas.
12:59Cielos, son para los doctores.
13:01Oiga, soy doctor.
13:02¿Actor?
13:03Qué horror.
13:07Alan, debes relajarte.
13:09Estás guardando la clase de resentimiento que se come tus entrañas hasta que un día despiertas orinando sangre y defecando en una bolsa.
13:14Gracias por el consejo.
13:17¿Conoces la diferencia entre los dos?
13:18Sí, yo tengo un hígado que funcione y tú tendrás sexo esta noche.
13:22Esto es ridículo, Alan.
13:23Ella es una profesional educada.
13:25Puede que tenga que invitarle a una cena elegante primero.
13:27Oh, qué mal.
13:28Tendrás que esperar unos días.
13:29¿Unos días?
13:29No importa, la diferencia entre tú y yo es que cuando la vida me da limones, yo hago limonada.
13:36Y si a ti te dan limones, tú los muerdes y le sacas todo el jugo.
13:41Muy bien.
13:43Veamos qué tenemos.
13:46No hay fracturas ni dislocaduras.
13:47Parece ser un simple espasmo muscular.
13:49¿Entre L4 y L5?
13:51Bien, lo felicito.
13:53Le voy a poner una inyección que aliviará el dolor y dejará que sus músculos se relajen.
13:58¿Ya le han puesto demerol?
13:58No, pero he oído maravillas.
14:01Voy a bajar sus calzoncillos.
14:03Pero, doctora Talmadge, ni siquiera sé su primer nombre.
14:05Michelle.
14:06Michelle.
14:07Es más bonito que Stanley.
14:10Au.
14:11Lo siento.
14:12Descuide.
14:13Todo es parte de este simpático asunto que es conocernos.
14:18¿Y cuánto tardaré en sentirme...
14:22Muy...
14:27Muy, muy, muy.
14:28Muy feliz, feliz, feliz.
14:31Oye, Michelle, ¿sabes que tengo una casa en la playa?
14:33¿En serio?
14:33Me encanta la playa.
14:34Genial, porque tengo una casa ahí.
14:37Aguarde afuera.
14:38Le haré a su hermano un examen de hernia para ver que no se haya vuelto a lastimar.
14:41Un examen de hernia.
14:44¿Sus calzoncillos?
14:45Bye-bye, amiguitos.
14:46Me equivoqué.
14:51No hay justicia.
14:52Creí que había justicia, pero no.
14:54¿Qué?
14:54¿Cree que hay justicia?
14:55Pues no la hay.
14:57Vuelvo a la cabeza y tosa.
14:59¿Tienes manos calientes?
15:02De nuevo.
15:03¿Tienes manos calientes?
15:04¿Tú crees que pueda llevarte a cenar hoy?
15:11¿Coquetea conmigo?
15:12Tú empezaste.
15:13Eres asombroso.
15:14Bueno, estadísticamente solo estoy arriba del promedio.
15:17Pero lo compenso con entusiasmo y perseverancia.
15:21No, lo asombroso es que me hayas olvidado completamente.
15:24Yo no te he olvidado.
15:25Eres la más bella mujer que ha pesado mis testículos.
15:28Cuando estaba en la escuela de medicina, tú y yo salimos un par de meses.
15:31¿Oh?
15:32Oh.
15:33¿Quieres aflojar tu mano un poco?
15:35Y luego, por razones que nunca supe, dejaste de llamarme y empezaste a ver a mi compañera.
15:40La mano.
15:43Siempre quise volver a verte.
15:45Por favor.
15:46Solo déjame uno.
15:47¡Ay, Dios santo!
15:51Mi hermano está haciendo limonada.
15:58Tengo que ir al baño.
15:59Pues ve.
16:03Lo olvidaba.
16:12Buenas noches. Hasta mañana.
16:14Adiós.
16:14Adiós.
16:14Adiós.
16:15Adiós.
16:16¿Vas a decirme lo que pasó contigo y la doctora?
16:18¿Qué crees que pasó?
16:20Creo que te llenó de medicamentos.
16:21Te desplomaste.
16:23Ella te saltó encima y fuiste el desgraciado más afortunado de la tierra.
16:26Pues, para tu información, es exacto lo que pasó.
16:29No hay ni un poco de justicia.
16:34Esta es una zona libre de justicia.
16:37¿Y eres justicia?
16:38Lo siento.
16:39Se agotó.
16:41Sigue chupando tu limón.
16:42No.
16:43No.
16:45Oh, no.
Sé la primera persona en añadir un comentario