Watch Gelin (The Bride) Episode 317 with English Subtitles.
💔 About the Episode: The emotional saga continues in Episode 317. Hançer and Cihan face new obstacles that test their bond. As ancient secrets within the mansion are revealed one by one, the struggle between love and revenge becomes more intense. Will they be able to protect their love against the darkness surrounding them?
📌 Video Details:
Drama Title: Gelin (The Bride)
Episode: 317
Couple: Hançer & Cihan
Channel: Kanal 7
Audio: Turkish
Subtitles: English
🔔 Subscribe to follow the latest twists and turns in Gelin!
Disclaimer: This video is for entertainment purposes. All rights belong to the original creators and Kanal 7.
#Gelin #GelinEpisode317 #TheBride #HançerCihan #TurkishDrama #Kanal7 #EngSub #GelinEp317 #TurkishSeries
💔 About the Episode: The emotional saga continues in Episode 317. Hançer and Cihan face new obstacles that test their bond. As ancient secrets within the mansion are revealed one by one, the struggle between love and revenge becomes more intense. Will they be able to protect their love against the darkness surrounding them?
📌 Video Details:
Drama Title: Gelin (The Bride)
Episode: 317
Couple: Hançer & Cihan
Channel: Kanal 7
Audio: Turkish
Subtitles: English
🔔 Subscribe to follow the latest twists and turns in Gelin!
Disclaimer: This video is for entertainment purposes. All rights belong to the original creators and Kanal 7.
#Gelin #GelinEpisode317 #TheBride #HançerCihan #TurkishDrama #Kanal7 #EngSub #GelinEp317 #TurkishSeries
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I
03:35I am not a kid.
03:42I am not a kid.
03:57I am not a kid.
04:02I was a little scared and I was a little worried about it.
04:10Why did you make it?
04:13Why did you do that?
04:21I was going to get to the edge of my life,
04:26I was watching my eyes on my eyes.
04:27I had a moment to take the past,
04:31and I know I had a lot of years ago,
04:34and I was happy to do that.
04:43I had to see what I know about you,
04:46I had to see you,
04:51that I didn't want to live.
04:57But I didn't know what I was doing.
05:00I didn't know what I was doing.
05:04I was just saying I was going to you.
05:06I was going to you.
05:12But you knew what I was doing.
05:19I was going to you.
05:23Hancer's life's eyes.
05:27I was going to you.
05:31Ne yaptıysan,
05:34bile bile yaptın sen.
05:57I was going to you.
05:59I was going to you.
06:01I was going to you.
06:03I was going to you.
06:05I was going to you.
06:07I was going to you.
06:09I was going to you.
06:10I was going to you.
06:11I was going to you.
06:13I was going to you.
06:15I was going to you.
06:17I was going to you.
06:19I was going to you.
06:21I was going to you.
06:23I was going to you.
06:25I was going to you.
06:27I was going to you.
06:28I was going to you.
06:29I was going to you.
06:31I was going to you.
06:32I was going to you.
06:33I was going to you.
06:35I was going to you.
06:37I was going to you.
06:39I was going to you.
06:40I'll tell you what I want.
06:44I'll tell you what he's caused.
06:46I'll tell you what he's done.
06:51If I am to tell you what I want.
06:55I'll tell you what I want.
06:57I'll tell him that I don't want to ask.
07:03If the results are good,
07:08if I can tell you that I'll send you what I want,
07:09I'll tell you what she does.
07:10I will never forget that my God.
07:18You made my hand on me, I made my hand.
07:22I made this in my life!
07:24And I learned the first time I learned in my life.
07:32I'll give it a little!
07:34I'll give it a little!
07:36I'll give it a little!
07:41Ben senin kadar yürekli değilim
07:44Madem her şeyi biliyorsun ya
07:46Tut kolumdan götür beni o zamancherah kry adamşe teslim et
07:49Artık nereye süreceklersi
07:51Hastaneye mi hapesaneye mi bilemem
07:54Belki de o 4 duvar arasından çıkmamêm gerekiyordu
07:57Ama ben sana söyledim
08:00Sana iyi değilim dedim
08:04Öyle bir saçmalık yapacağımı tahmin ediyordum ben
08:08Gidişim gidiş değil oğlumbie
08:10You didn't have to take a look at me? Why did you take a look at me? Why did you take a look at me? Why did you take a look at me?
08:40Why did you take a look at me? Why did you take a look at me?
09:03Sen de top oynama esemiyorsun. Şimdi Cemil abi olsaydı oynardı benimle.
09:10Senin baban nerede?
09:13Bilmem, beni hiç görmedi ki babamı. Ben küçükken annemle ayrılmışlar. Sonra da hiç arayıp sormamış bizi.
09:23Üzülme, bak benim babamla yıllar sonra gelir. Belki senin baban da gelir.
09:31Yok istemem ben. Dağ gibi Cemil abim var benim. O Bodrum'a gittiğinde çok üzülmüştüm ben.
09:37Ama geri geldi hem de benim için. Ben onu çok seviyorum.
09:41Ben de babamı çok seviyorum. Hiç bizim yanımızdan ayrılmasınlar.
09:48Hadi top oynayalım.
09:54Şöyle.
09:56Hadi Zehra, kırma beni ne olur. Biliyorsun bunu isteyecek senden başka kimsem yok benim.
10:06Hadi ben konuştum. Gelmesi için ikna ettim diyelim. Gelince senin karşısında görünce ne olacak?
10:13Ya yine istemezse? Benim konuştuklarım hiçbir şey ifade etmeyecek ya Esma.
10:18Ama şimdi ben onun karşısına ben senin annenim diye çıksam beni hiç dinlemeyecek. Ne desem inanmayacak.
10:26Ama hikayemi bir başkasının ağzından duyarsa, bir şahidim olursa işim daha kolay olur.
10:33Belki de bir şansım olur.
10:35İyi de ben nasıl ikna edeceğim? Ne anlatacağım ona?
10:39Sen sadece çektiğim acıları anlat.
10:43Evlatlarımı düşünmeden tek bir gün bile geçirmediğimi, yüreğimin hep onlar için attığını,
10:49sadece onları ne kadar sevdiğimi anlat.
10:53İlet ona.
10:55Senden başka bir iyilik istemiyorum Zehra.
11:00Bak Zehra.
11:02Ne olur, ne yap et, o buluşmaya getir hançeri.
11:09Eğer gelirse, beni dinlemeye hazır demektir.
11:14Gelsin gelsin. Gelsin ki, dünyası nasıl başına yıkılıyormuş görsün.
11:31Bu hale gelmeme niye izin verdiniz lan?
11:37Niye durdurmadınız beni?
11:44Sen yapmazsan ben yaparım.
12:00Tabii ya.
12:11Ben niye böyle bir şeyi senden istiyorum ki?
12:14Bu kadarını da kendim becerebilirim herhalde.
12:18Ne yaparım biliyor musun?
12:21Alın beni derim.
12:23Ben tam bir baş belasıyım derim.
12:25Herkesin canını sıkıyorum derim.
12:27Herkes benden bıktı derim.
12:33Ben bile bıktım kendimden biliyor musun?
12:39Abi dur!
12:40Abi nereye gidiyorsun dur!
12:44Ben bu.
12:45Ben de bu.
12:47Ben, ben bu.
12:48Ben...
12:50Ben!
12:52Ben!
12:53Ben!
12:55Ben!
12:56I don't know.
13:26Ah Zehra.
13:31Al bak bu hançerin numarası.
13:33Ne olur bana güzel haberlerle dön.
13:36Ben elimden geleni yaparım da.
13:38Sonuç inşallah istediğin gibi olur.
13:40İnşallah.
13:43Ah az kalsın unutuyordum.
13:46Dur.
13:51Bunu da al sen.
13:54Gerek yok Esma.
13:55Senin de durumu belli.
13:57Al bunu.
14:00Çok şükür şimdilik benim bir ihtiyacım yok.
14:03Ertuğrul Bey ile de bu iş meselesini görüşeceğim.
14:05En kısa zamanda halletmeye çalışacağım.
14:08Tamam.
14:08Allah senden razı olsun.
14:11Senden de Zehra.
14:12Hadi hoşçakal.
14:20Kız Gülsüm.
14:44Şu görmüş olduğum kardeşin sana öyle bir kıyak yaptı ki valla bayılacaksın.
14:51Sen ve iyilik.
14:57İyilik bir tarafa dursun sen karşılıksız günahını bile vermezsin Derya.
15:02Aşk olsun ama Gülsüm.
15:04Sen beni çok yanlış tanımışsın.
15:08Derya Allah aşkına bir git başımdan ya.
15:10Daha buraları bitirdikten sonra içeriye gidip yemek hazırlığını yapacağım.
15:14Her iş benim üstüme bakıyor ya.
15:16Hem madem bana kıyak yapmak istiyorsun o zaman bir işin ucundan tut.
15:24Ay sen de hemen işini satma derdindesin Gülsüm ama olmaz ki böyle.
15:29Neyse madem o zaman ben gideyim de şu sana aldığım siparişi iptal edeyim.
15:36Dur dur.
15:37Yok yok gideyim ya senin işlerin var.
15:39Yok yok.
15:40Yok yok yok gideyim valla.
15:42Derya Derya dur gitme.
15:44Neyi iptal edeceksin kız?
15:47Ay hani bu sen de istedin ya zayıflama hapları vardı.
15:52Ben onu sana da aldım.
15:55Ama madem istemiyorsun ben giderim.
15:57Yok yok yok gitme.
16:00Gerçekten aldın mı?
16:02Aldım tabii kız.
16:03Böyle baktım melül melül bakıyorsun içinin yağları eridi.
16:07Ben de üzüldüm sana.
16:08Dedim madem hançer ödeyecek değil mi mantık olarak.
16:11Ben de dedim ki o zaman Gülsüm'e de alayım bir kutu dedim.
16:14Derya sen bir tanesin ya.
16:17Ne oldu şimdi?
16:19Demin öyle demiyordun ama sen bir tanesin he.
16:22Kız bak bırak onları da içelim bu zayıflama haplarını.
16:27Böyle tüy gibi dolaşalım etrafta.
16:29Havuz kenarında böyle salına salına yürürüz.
16:31Sen?
16:32Ay salınırız tabii.
16:34E tabii.
16:35Ay olga cadısı da çatır çatır çatlı rast etinden.
16:40Çatlısı sarı cadı.
16:42Ay neyse hadi.
16:43İşin başına dön sen.
16:45Bak şuralar tozlu hep.
16:48Tüy gibi olacağız tüy.
16:51Öyle yazıyor zaten.
16:52Tüy gibi olursunuz diyor.
16:53Ya Cemil Bey'e hiç yaklaşamıyorum ben.
17:02Onun bir ex karısı var.
17:04Çok fena biliyor musun?
17:06Bana gözü bile açtırmıyor ya.
17:10Ama çok enteresan.
17:12Onun yanındayken bana ilgili ve sıcak davranıyor biliyor musun?
17:15Ama tek başında kalınca hep mesafeli ya.
17:20Hiç yaklaşamıyorum ben onu ya.
17:29Diyorsun özel bir şey istim ondan ha.
17:33Yani.
17:36Anladım.
17:37Neyse ben şimdi bir şey uydurayım da.
17:39Onarayım ben şimdi tekrar.
17:41Hadi bay bay kapatıyorum telefonu.
17:49Cemil Bey.
18:02Merhaba Olga Hanım.
18:03Sizi rahatsız ediyorum.
18:05Ama gelirken acaba bana ağır kesici krem getirebilir misiniz?
18:11Düşerken biraz kısılmışım da omuzum tutulmuş ya.
18:14Siz de beni o güçlü kollarınızı çekince.
18:19Tabii.
18:20Tabii alır getiririm.
18:22Hay Allah kusura bakmayın.
18:23Ben o can havliyle sizi kaldırayım derken demek şey yaptım.
18:27Tekrar kusura bakmayın.
18:28Evde görüşürüz Olga Hanım.
18:31Hay Allah ya.
18:38Adam odun hiçbir işaretten anlamıyor ya.
18:42Ne yapacağım?
18:44Artık el iki gözüne sokacağım.
19:07Aç şu telefonu abi aç.
19:09Aç.
19:14Uzak durun.
19:22Araba yanıyor.
19:23Çekilin.
19:24Abim orada.
19:25Abim orada.
19:25Çıkaracağım onu oradan.
19:27Abi.
19:28Abi.
19:29Hayır.
19:30Hayır bu sefer olmayacak.
19:32Böyle bir şey yaşanmayacak abi.
19:34İzin vermem buna.
19:34Abi.
19:44Abi.
19:45Abi.
19:45Abi.
19:45That's it.
20:00Mukattar Hanım.
20:04Yani gelin hanım, akşama kadar odana kapanıyorsun.
20:09Ama evin ne halde olduğunu biliyorsun değil mi?
20:12Artık bir boyacımı tutuyorsun.
20:14If yourewen someone you mind...
20:16You didn't?
20:17Your work wonders,
20:19can you tell the nursery.
20:21You don't get angry!
20:21You don't find like such an an gasfight!
20:26It was sofound…
20:27We were opinionated to see it itself.
20:29He talked to this boy boy,
20:30it did now.
20:32He looked at the end of the time,
20:34And you wait for us!
20:34And you can see a birthday how did you eat and prayed?
20:37She is right,
20:37before writing it was today now
20:39But now she gets a deer coming
20:41And what is called gendered out?
20:42She's the whole room of the room.
20:45How did I get this?
20:47She's working.
20:49She's working.
20:50She's not going to explain it.
20:53If you're in my room,
20:56you'll be able to explain it.
20:59You're in the room.
21:01You're in the room.
21:03You're in the room.
21:05You're in the room.
21:07You're in the room.
21:09You're in the room.
21:11If I am going to kick my head and come with my son.
21:39Let's go.
22:09Let's go.
22:39Let's go.
22:41Yaklaşma.
22:42Tamam yaklaşmayacağım buradayım.
22:49Hiçbir yere gitmiyorum ben.
22:52Gideceğim tek bir yer var bundan sonra.
22:53Bütün acılarımın dinleyeceği tek yer.
23:00Abi bak ne yapıyorsun? O silahı hemen bırak.
23:03Herkese zarar veriyorum.
23:05Kocaman bir hayal kırıklığıyım ben ailem için.
23:11Karım benden gizli ilaç kullanmış oğlum.
23:16Varlığıyla korku salan zavallı adamın tekiyim onun gözünde.
23:19Böyle bir deriden bir çocuğu daha olsa istememiş sevgili karım.
23:25Mine de bir kardeşi gelecek diye bekliyor.
23:28Abi o silahı bırak konuşalım lütfen.
23:31Ne konuşacağız ya ne konuşacağız?
23:33Silem haklı.
23:34Sence bundan sonra normal bir aile olabilir miyiz bize ha?
23:40Böyle bir şey mümkün mü?
23:43Annemin boğazını sıktım ben.
23:45Öldürecektim onu ama farkında bile değilim.
23:49Neredeyse anne katili olacaktım.
23:50Sırf o yangın yüzünden.
23:51Sen o alevleri söndürmeye çalışırken ben arabanın içinde alevlerin tam ortasındaydım sanki.
23:59O ana geri döndüm.
24:00O anı hatırladım.
24:05Dumanların nefesimi kesişini, alevlerin sıcaklığını hissettim.
24:17Artık kaldıramıyorum Cihan.
24:19Ben, bitecek bu işkence.
24:25Abi, sakin ol.
24:27Bak hayır böyle olmaz.
24:29Lütfen o silahı indir.
24:30Konuşalım.
24:36Yolun sonuna geldim ben artık.
24:40Bundan kurtuluşu yok.
24:45Yapma.
24:47Bak ben bunu Mine'ye nasıl açıklarım?
24:49Bana sormaz mı babam nerede diye?
24:52Yıllardır Mine sana hasret kaldı.
24:54Tam kavuştuğuz derken şimdi tekrardan onu yarı mı bırakacaksın?
24:59Babasız mı bırakacaksın abi?
25:04Böyle bir babası olacağına babasız kalması daha iyi.
25:09Affet beni kardeşim.
25:10Abi hayır.
25:11Abi dur, dur.
25:13Hayır, hayır, hayır, hayır.
25:13Yapma sakın, sakın.
25:17Çek git buradan.
25:19Görme bu ana.
25:20Abi, yapma ne olursun bak.
25:22Abi dur.
25:24Yapma.
25:26Alışıksın nasıl olsa.
25:29Gelip haber verirler öldüğüme.
25:30Altyazı M.K.
25:43Transcription by CastingWords
26:13Transcription by CastingWords
26:43Transcription by CastingWords
27:13Transcription by CastingWords
27:43Transcription by CastingWords
27:46Merhaba iyi günler
27:47Buyurun
27:47Esma Hanım'ın selamını getirdim
27:49Duyduğuma göre iş arıyormuşsunuz
27:51Evet bu kadar çabuk
27:54Olmasına şaşırdım
27:55İsterseniz içeri geçelim
27:57Orada konuşalım daha rahat olur
27:58Tabi buyurun
28:00Please.
28:03I mean, come on.
28:06I mean, you're fine.
28:10I mean, you're fine. Why are you doing this?
28:16I'm fine.
28:18I'm not a thing.
28:23I'm sorry.
28:25I'm sorry.
28:30I'm sorry.
28:37I'm sorry.
28:39I'm sorry.
28:53You're playing with us.
29:23You already know everything, then we'll play the game according to the rules, Cihan Efendi.
29:53I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
30:23Buyurun Suyunuz.
30:36Teşekkür ederim.
30:37Başka bir şey ikram etseydim?
30:39Yok çok kalmayacağım zaten, şu iş meselesini konuşalım.
30:42Ben hala şaşkınım, daha bir saat önce Esma buradaydı.
30:45Tamam iş için Ertuğrul Beylerle konuşurum dedi ama bu kadar çabuk olacağını hiç beklemiyordum.
30:51Bu işler hep kısmet.
30:54Ertuğrul Bey aradı beni, ben de buralardaydım.
30:57Hem bir göreyim, hem de yüzle konuşalım istedim.
31:00İyi yaptınız.
31:02Ben size kısaca işten bahsedeyim.
31:04Yeni evliyim, yani eşim zaten çalışıyor, sabah gidiyor, akşam geliyor.
31:09Ben de ev hanımıyım, adım Yasemin bu arada.
31:12Ama çoğunlukla dışarıda oluyorum.
31:14Eve de böyle haftada bir gelecek, bir yardımcı gerekiyor.
31:18Temizlik yaparsınız, ütü, çamaşır, evcil hayvanımız da yok.
31:22Öyle yani, sizin sormak istediğiniz bir şey varsa?
31:25Yok siz her şeyi anlattınız zaten.
31:28Anlaştık o zaman.
31:30Yalnız bilmeniz gereken benimle ilgili bir şey söylediler mi?
31:35Evet, hapisten çıkmışsınız.
31:38Ha biliyorsunuz yani.
31:40Bu durum sizin için herhangi bir şey teşkil eder mi?
31:44Yok, sorun değil.
31:46Ertuğrul Bey'in referansı benim için yeterli.
31:48Öyle mi?
31:49Allah razı olsun sizden.
31:51Sana bir şey olacak diye çok korktum abi.
31:58Niye kurtardın beni?
32:02Bıraksaydın da ölseydim.
32:04Abi böyle söyleme.
32:05Bak sana bir şey olsaydı kendimi asla affetmezdim ben.
32:10Seni bir kere de kaybetmeye dayanamazdım ben.
32:12Varlığım herkese zarar veriyor anlamıyor musun?
32:15Bıraksaydın da yok olup gitseydim herkes mutlu olurdu işte.
32:19Yeter artık ya.
32:20Sen bilerek isteyerek yapmadın hiçbir şeyi ben biliyorum eminim.
32:24Yaptım ama sana, Sinem'e, Annem'e, Hancer'e çok acı çektirdim.
32:33Çok zarar verdim.
32:35Bundan sonra da ne yaparım hiç bilmiyorum kardeşim.
32:43Sana söz veriyorum, iyileşeceksin.
32:46İyileşmen için elimden gelen her şeyi yapacağım abi.
32:50Sonra biz seninle eskisi gibi abi kardeş olacağız.
32:53Sırt sırta vereceğiz.
32:54Yeter ki sen biraz daha inan.
32:56Biraz daha yanımızda ol.
32:59Mücadele et abi iyileşmek için.
33:10Özür dilerim kardeşim.
33:12Çok özür dilerim senden.
33:16Beni affedebilecek misin?
33:18Çok kötülük ettim sana.
33:20Çok canını yarttım senin.
33:22Çok canını yarttım senin.
33:24Unuttum bile abi.
33:25Çoktan unuttum.
33:26Hadi evimize gidelim.
33:27Hadi arabaya geç.
33:28Ben Yiğite söylerim.
33:29Senin arabayı almaya gelirim.
33:30Hadi.
33:31Hadi.
33:32Ben Yiğite söylerim.
33:33Senin arabayı almaya gelirim.
33:34Hadi.
33:35Hadi.
33:36Hadi.
33:37Anahtar alayım ben.
33:38Tamam sen geç arabayı.
33:39Hadi gel.
33:40Hadi.
33:41Hadi.
33:42Hadi.
33:43Hadi.
33:44Hadi.
33:45Hadi.
33:46Hadi.
33:47Hadi.
33:48Hadi.
33:49Hadi.
33:50Hadi.
33:51Hadi.
33:52Kaçım.
33:53Hadi.
33:54Hadi.
33:55Hadi.
33:56Hadi.
33:58Hadi.
33:59I'll take my hand.
34:01I'll take my hand.
34:03Okay, let's go.
34:29I'll take my hand.
34:49Ya birden Ali'yi sorunca,
34:51ne diyeceğimi bilemedim.
34:53Götürdüm diye çıktı ağzımdan.
34:56Biliyorum, yalan söyledim.
34:58Ama nasıl deseydim,
35:00annem dünyanın lafını saydı diye.
35:02Yiğit kırılacaktı bu sefer de.
35:08Ya annemi biliyorsun işte.
35:10En başından beri sevmedi Yiğit'i zaten.
35:12Yok denk değilsiniz,
35:14yok ailemiz uymuyor diye bütün gece
35:16başımın etini yedi.
35:18Seviyorum, ne yapayım?
35:20Yiğit'ten vazgeçmem.
35:24Ama annem de üzülsün istemiyorum.
35:28Heh, Yiğit de geldi şimdi.
35:30Dur canım soruyorum hemen.
35:32Melisa diyor ki,
35:34akşam iş çıkışı bir kahve içelim, ne dersin?
35:36İşim var benim.
35:38Can bir arada.
35:40Metin Bey'in arabasını konağa götüreceğim.
35:42Ya tamam.
35:44Duydun Melisacığım, tamam.
35:46Öpüyorum seni, tamam.
35:48İnşallah başka zaman canım.
35:54Pek keyfin yok ki be.
35:56Yok, bir şey yok.
35:58Neyse, sana haber vermeye gelmiştim zaten.
36:02Çıkıyorum ben.
36:04Kolay gelsin.
36:19Hazır gibi yetiştiniz,
36:20bu işe çok ihtiyacım vardı.
36:22Bizim de iyi bir yardımcıya ihtiyacımız vardı.
36:25Denk geldik demek ki.
36:27Ya öyle oldu.
36:29Gelmişken ücret meselesini de konuşalım.
36:32Sanırım daha önce de temizliğe gidiyormuşsunuz.
36:35Evet, evet.
36:36Onlar ne veriyorsa biz de aynısını verebiliriz.
36:40Olur tabii, siz nasıl uygun görürseniz.
36:43Eviniz yakın mı?
36:45Uzak değil.
36:46Yani zaten otobüs, minibüs, hepsi var.
36:48Yol ücretini de biz karşılayacağız.
36:50Tamam, ne zaman başlayayım?
36:53Aslında yarın başlarsanız çok iyi olur.
36:55Misafirim gelecek.
36:56Gelirim, gelirim tabii.
36:59İyi o zaman, telefonumu kaydedeyim ben.
37:01Tabii buyurun.
37:12Ben de çaldırayım siz de.
37:14Siz çaldırınca ben de konum atarım.
37:18Yalnız sizden bir ricam olacak.
37:21Siz yarın bir gelin.
37:23Bir bakalım.
37:24Eğer anlaşabiliyorsak,
37:25o zaman Esma Hanım'la Ertuğrul Bey haber verelim.
37:27Olur mu?
37:28Tamam, tamam.
37:30Çok teşekkür ederim.
37:31Ne demek?
37:33İyi günler.
37:34Allah'ım çok şükür.
37:47Sonunda şansım güldü.
37:48Bugün yaşadıklarımız, aramızda kalacak.
38:06Kimse bilmeyecek.
38:08Hiçbiri, hiçbir şey.
38:10Hançer de dahil.
38:19Bugün bir milat olsun.
38:22Yeni hayatımızın ilk günü.
38:24Bu kapıdan içeri girdiğimizde.
38:31Öfkemizi, hırsımızı, kırgınlığımızı, intikamımızı, hepsini girdi bırakalım.
38:46Tamam mı?
38:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:55Der thread 카메라 var.
38:56Bir de, larаров.
38:58Gelişs absence.
39:00Yeni hayatımızın sonlar için.
39:01Или sonlar n dirti.
39:03Ali endingsć y médico.
39:07âuigs.
39:10亲
39:14snowelsin el Her court.
39:17Altổ,
39:21alt tane א� ANDen hak.
39:23I don't know.
39:53Hoş geldiniz.
40:09Hoş bulduk.
40:11Bir şey mi oldu hayatım?
40:15Yok bir şey Ancar.
40:20Yorgun görünüyorsun.
40:21Zor bir gündü.
40:26Efehan nerede?
40:27Şimdi Olga üstünü değiştiriyor yukarıda.
40:30Bir yorgunluk kahvesi yapmamı ister misin sana?
40:34Derdim kahve içmek falan değil Ancar.
40:38Tek istediğim duş almak benim.
40:41Cihan eline ne oldu?
40:42Bir şey değil.
40:48Atölye doldu.
40:49Ufak bir sıyırık.
40:50Cihan çok kötü gözüküyor.
40:52Lütfen gel hadi bir merhem falan süreyim.
40:54Bakayım en azından eline.
40:55Hançer ben iyiyim.
40:57Bir şey yok.
40:59Ben bir efekte bakayım.
41:00Anca bu.
41:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:17My dear, we have a pastor of a hybrid life.
41:21And so we will continue our lives.
41:32Today we will continue our first day.
41:39We will continue our lives.
41:41Nikam, we will continue our lives and leave.
41:45Yes, baby.
41:50You're right, little brother.
41:52Today, M.C. will be.
41:54Because you're today,
41:57you're evil and evil.
42:00If you were to believe me,
42:03if you were to believe that you were certain,
42:06maybe everything would be different.
42:15But you don't have to do anything else.
42:20Everyone will pay the benefits.
42:24They will pay the benefits.
42:28And then they will not be your fault.
42:45I'm sorry, I'm sorry.
43:09Cihan bey, Efehan uyudu.
43:11If you want something to me, I'll give you.
43:15Yok, sağ ol.
43:31Yolun sonuna geldim ben artık.
43:34Bundan kurtuluşu yok.
43:36Yapma.
43:37Bak ben bunu Mine'ye nasıl açıklarım?
43:39Bana sormaz mı babam nerede diye?
43:42Yıllardır Mine sana hasret kaldı.
43:44Tam kavuştuğuz derken, şimdi tekrardan onu yarım mı bırakacaksın?
43:49Babasız mı bırakacaksın abi?
43:51Böyle bir babası olacağına babasız kalması daha iyi.
43:56Abi hayır.
43:58Abi dur, dur. Hayır, hayır, hayır. Yapma sakın, sakın.
44:03Çek git buradan.
44:06Görme bu anı.
44:07Abi yapma ne olursun bak.
44:08Abi dur.
44:10Yapma.
44:12Alışıksın nasıl olsa.
44:15Gelip haber verirler öldüğümü.
44:17Abi.
44:45Abi.
44:45Let's go!
45:05Perel?
45:06Cihan, I haven't been able to do this.
45:08I didn't have to do this.
45:09I didn't have to do this.
45:10You can do this.
45:12You can do this.
45:13Eee?
45:15Sonuç?
45:18Hiç.
45:21Nasıl hiç Cihan?
45:23Sen iyi misin?
45:28Beren hiç iyi değilim.
45:31Yarın konuşsak olurum.
45:33Zaten telefonda anlatacak bir şey değil.
45:36Tamam, tamam.
45:38Sen nasıl istersen, yarın konuşuruz.
45:43Sen iyi.
45:45Sen iyi.
45:59Ah.
46:00Oh
46:02Thank you very much.
46:32You will tell me the Senate.
46:35You have your political�s, you will give it an email.
46:38Great!
46:40Energy should all be good!
46:43And all of the这样s are winning, and you have a fake leader.
46:48How long, and then you have a look at the rebearsha povibsa.
46:54Thanks, you can push it out.
46:57You can't hurry!
46:59Ya, bırak anne ya. Yeride yapmam gerek.
47:01Ya, yaparsın, yaparsın. Vallahi bak yaparsan. Ay.
47:04Ya, hadi nasıl yapacağım? Karton da yok.
47:06Emi, ara işte Cemil abini. Gelirken getirsin sana karton. Hadi ara.
47:19Cemil abi, senden bir şey isteyeceğim. Gelirken karton alabilir misin?
47:26Sağ ol Cemil abi, sağ ol.
47:29Ne dedi? Tamam.
47:30Tamam, gelecekmiş. Yakınlardaymış.
47:32Haa, tamam.
47:33Beş on dakikaya gelir.
47:34Beş on dakikaya geliyor.
47:36E tamam, çözüldü o zaman mesele. Bak.
47:38Halledersin. Halledersin sen.
47:40Hadi ben gidiyorum.
47:42Halledersin, halledersin. Evet.
47:59Kolay gelsin.
48:07Ne istiyorsun yine Derya?
48:09Ay, bir şey istemiyorum.
48:11Yani, sana yardım etmeye geldim. Bu kadar kişiye sofra hazırlamak kolay mı? Değil yani zor iş. Ben de bir ucundan tutayım dedim.
48:18Kız, Derya.
48:22Hı.
48:23Sana bir haller oldu ha.
48:26Bana yardım etmeler, hapalmalar falan.
48:30Hayırdır?
48:31Ay, sen bakma bana. Ben öyle atıp tutarım ama kalbim çok temizdir benim yani. Biliyorsun işte.
48:38Söyle hadi. Ne yapacaksam yapayım hadi burada.
48:41Haa, iyi. O zaman sen burayı bir yerleştir. Ben de mutfağa gideyim. Salatanın sosunu ve yağını halledeyim.
48:47Tamam. Buralar bende. Merak etme. Hadi sen git.
48:49Tamam.
48:49Git, git.
48:50Git, git. Ben bakarım, ben bakarım, ben bakarım kapıya. Sen zahmet etme.
49:09Ama bu senin işin değil.
49:11Ay, senin de değil. Dadayım, dadayım diye dolaşıyorsun etrafta. Git Efe Hanım'la ilgilen. Kapıcı mı olacaksın bir de başımıza ha? Çakal seni. Haydi.
49:20Haydi diyorum Orga. Haydi.
49:28Ben gidene kadar buradayım ben. Merak etme. Bakma öyle.
49:44Hoş geldin.
49:45Hoş bulduk. Hoş bulduk da hayırdır? Kapılara sen mi bakıyorsun artık bu evde?
49:53E sen geliyorsan artık ben bakıyorum. Haa, o ne?
50:00Bu ya, Olga Hanım düştü ya burada. Omzu zedelenmiş. Onun için krem aldım. Bunu da Emir istedi.
50:07Ya yazıklar olsun sana. Ben sana kaç kere börek yapayım diye fırına elimi soktum. Kaç kere yaktım ben o elimi.
50:13Bir kere krem alıp gelmedim. Ama ol veya alınıyor nedense. Senin de matruşkadan bir farkın yokmuş. Ben her gün ama her gün farklı bir Cemil'le karşılaşıyorum.
50:23Allah ya, he der ya, he der ya. He der ya. He der ya. He, he, he.
50:31He der ya. Hadi, hadi, hadi işine bak artık sen işine bak. Haydi.
50:36Kremi vermeyeceksin ona. He, he, he.
50:39Yalnız canım elin rusul.
50:43Of.
50:45Ben de krem istiyorum.
50:52Ay biz bütün evleri çok beğendik. Değil mi oğlum?
50:57Ama en çok birini beğendik.
50:59O kadar güzeldi ki.
51:02Hem tadilat da gerektirmiyor biliyor musun?
51:04Yani eşyalarımızı alıp direkt taşınabiliriz.
51:08Hiçbir iş yok o evin.
51:11Değil mi anneciğim?
51:15Cihan diyorum ki, acaba yarın Efe Hanım'ı dalıp bu evleri gezmeye mi gitsek?
51:20Ne dersin?
51:28Cihan.
51:29Cihan.
51:34Cihan.
51:40Ya, sen iyi misin? Geldiğinden beri bir duvapsın.
51:46Abinle mi kavga ettiğini söylemiyorsun da bana.
51:49Abimle aramız iyi.
51:53Çok şükür.
51:54İşler biraz yoğunda.
51:56Kafam oraya takıldı.
51:59Rahatlayamıyorum Hançer.
52:00Sen en son ne söyledin?
52:03Ya diyorum ki, acaba yarın evi gezmeye mi gitsek?
52:08Hem zaten, ya üçümüz hiç şöyle gezmeye gidemedik.
52:11Bize de değişiklik olmuş olur.
52:13Hava alır Efe Hanım'da.
52:14Bir şey demedin.
52:34Gideriz de demedin.
52:36Gitmez miyiz yarın evi görmeye?
52:37Aslında, yarın önemli bir toplantımız var Hançer.
52:52Olsun.
52:53En kötü hafta sonu falan gideriz o zaman.
52:56Biraz daha beklesek bir şey olmaz değil mi oğlum?
52:58Hadi hazırsan yemeğe inelim.
53:07Biliyorsun anne söyleniyor sonra.
53:10Bekletilmekten pek hoşlanmıyor.
53:12Hançer.
53:14Bu akşam yemeği burada yiyelim mi?
53:16Gerçekten mi?
53:18Evet gerçekten.
53:20Baş başa kalamadığımızı söylemiştin.
53:23Yemeğimizi burada yiyelim.
53:24Oğlumuz, sen, ben.
53:26Hep beraber.
53:28İyi tamam.
53:29Ben Gülsüm'e söyleyeyim o zaman hazırlasın.
53:34Oğlum, şun uyuyor.
53:36Tamam, ver bakalım.
53:40Tamam, başar bu.
53:42Gel.
53:44Gel.
53:45Gel.
53:45Gel.
53:58Annenin nasıl söyleyeceğim burada kalacağımızı, o kadar heveslenmişken gitmek için.
54:11Ama gidemem oğlum.
54:24Abimi.
54:26Mini'yi burada bırakamam.
54:31Bir kere daha.
54:34Onu terk edemem.
54:35Altyazı M.K.
54:36Altyazı M.K.
54:37Altyazı M.K.
54:37Altyazı M.K.
54:38Altyazı M.K.
54:39Altyazı M.K.
54:40Altyazı M.K.
54:40Altyazı M.K.
Be the first to comment