Skip to playerSkip to main content
Watch The Unclouded Soul Episode 1 with English Subtitles (Eng Sub).

✨ About the Series: In a mystical world where mortals and immortals coexist, "The Unclouded Soul" tells a legendary story of love and destiny. Two souls from different worlds are bound together by fate, facing the trials of the Three Realms. Amidst ancient secrets, magical battles, and forbidden emotions, will their love be enough to conquer the darkness?

📌 Drama Details:

Title: The Unclouded Soul

Episode: 1

Genre: Xianxia, Fantasy, Romance, Historical

Language: Chinese (Mandarin)

Subtitles: English

Quality: 1080p HD

🌸 Subscribe & Follow our channel to catch the latest episodes of this breathtaking C-Drama!

Disclaimer: This video is for entertainment purposes only. All rights belong to the original creators and production companies.

#TheUncloudedSoul #TheUncloudedSoulEpisode1 #ChineseDrama2025 #Cdrama #EngSub #Xianxia #FantasyRomance #NewSeries #ChineseSeries
Transcript
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
01:00¡Gracias!
01:30¡Gracias!
01:52¡Gracias!
02:00¿Qué es lo que te dice?
02:02Ellos dicen que te lleven a la tienda.
02:04¿Puedo ir a la tienda?
02:06¿Puedo ir a la tienda?
02:08¿Puedo ir a la tienda?
02:10¿Puedo ir a la tienda?
02:12¿Puedo ir a la tienda?
02:14¿Puedo ir a la tienda?
02:30Primero aún no encontramos Kira Pobreyes
02:34dónde hay gente no se muestran.
02:36Solo después funciona el mundo Tzuíz�.
02:39Seguro aún no encontramos con la tienda.
02:42Entonces,
02:43Así que nosotros decimos que es el caso de la ciudad.
02:46¿Puedo decir que también es muy奇怪?
02:49¿Cuáles son los casos de la ciudad?
02:52¿Has siempre se han ido a la ciudad?
02:54¿Cómo se puede decir que la ciudad de la ciudad?
02:56¿Cuáles son los casos de千岁山?
02:58¿Cuáles son los casos de la ciudad?
03:00¿Cuáles son los casos de la ciudad?
03:01¿Cuáles son los casos de la ciudad?
03:13No, no, no.
03:43No, no, no.
04:13No, no, no.
04:42No, no, no.
05:12No, no, no.
05:42No, no.
06:12No, no.
06:42No, no.
07:12No, no.
07:42No, no.
08:12No, no.
08:42No, no.
09:12No, no.
09:42No, no.
10:12No, no.
10:42No, no.
11:12No, no.
11:42No, no.
12:12No, no.
12:42No, no.
13:12No, no.
13:42No, no.
14:12No, no.
14:42No, no.
15:12No, no.
15:42No, no.
16:12No, no.
16:42No, no.
17:12No.
17:42No.
18:12No, no.
18:42No, no.
19:12No.
19:42No.
20:12No, no, no.
20:42No, no.
21:12No, no.
21:42No, no.
22:12No, no.
22:42No, no.
23:12No, no.
23:42No, no.
24:12No, no.
24:42No, no.
25:12No, no.
25:42No, no.
26:12No, no.
26:42No, no.
27:12No, no.
27:42No, no.
28:12No, no.
28:42No, no.
29:12No, no.
29:42No, no.
30:12No, no.
30:42No, no, no.
31:12No, no.
31:42No, no.
32:12No, no.
32:42No, no.
33:11No, no.
33:41No, no, no.
34:11No, no, no.
34:41No, no, no.
35:11No, no.
35:41No, no.
36:11No, no.
36:41No, no.
37:11No, no.
37:41No, no.
38:11No, no.
38:41No, no, no.
39:11No, no, no.
39:41No, no.
40:11No, no, no.
40:41No, no, no.
41:11No, no, no.
41:41No, no, no.
42:11No, no, no.
42:41No, no, no.
43:11No, no, no.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended