Skip to playerSkip to main content
I Dol I(EP1 - EP4)- Episodio 4- Subtítulo español and inglés - I Dol I - Drama Koreano
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00The last song
00:00:30.
00:00:34.
00:00:41.
00:00:46.
00:00:53.
00:00:56.
00:00:59The
00:01:19Can you eat your food?
00:01:49I'm hungry now.
00:01:52There's some food in the morning.
00:01:54I'll eat some food.
00:01:56Yes?
00:01:58I'm hungry.
00:02:00I'm hungry.
00:02:02I'm hungry.
00:02:04I'm hungry.
00:02:06I'm hungry.
00:02:08I'm hungry.
00:02:10I'm hungry.
00:02:12I'm hungry.
00:02:14I'm hungry.
00:02:16I'm hungry.
00:02:18this feels awesome.
00:02:23You don't care,
00:02:25but it's a spirit-like thing.
00:02:26I've been so proud to be at your mom dra åt right now.
00:02:28And I am a guest avec You ichi to visit.
00:02:30I am so grateful.
00:02:31I am an 80s and a 51s,
00:02:33I won't do it enough!
00:02:36Nope!
00:02:38I need you to beeminist i tech property that 할게요.
00:02:41I know it's less that often because I am so happy about myidoil.
00:02:45I can't resist!
00:02:48I'm just a friend.
00:02:51I'm just a friend.
00:02:54I'm just a friend.
00:02:57I'm just a friend.
00:03:16I'm just a friend.
00:06:49I was going to see you in the hospital.
00:06:54But I was going to see you in the hospital.
00:06:59I was going to see you in the hospital.
00:07:04I'm going to go to the next door.
00:07:11I'm going to leave.
00:07:19I'm going to leave.
00:07:23I'll leave.
00:07:25I'm coming to the hotel, I came to the hotel,
00:07:33and I came to the hotel.
00:07:35You didn't know that?
00:07:37I'm going to answer your question.
00:07:38I don't know how to ask you.
00:07:39The important thing is you don't know.
00:07:41You don't know how to know.
00:07:44You didn't know what to know.
00:07:45You didn't know what to say.
00:07:47But you didn't know the important thing.
00:07:50You're a person who doesn't have a problem.
00:07:52So I didn't know what to say.
00:07:54Oh, what's going on?
00:07:55Hey.
00:07:56Hey.
00:08:01Your mistakes.
00:08:02You didn't know what to add to this.
00:08:04Give me a sec,
00:08:06you have nothing to do with a attorney.
00:08:10Exactly.
00:08:13I believe it can be true.
00:08:14After that,
00:08:17you can pick something better than me приступ is trying out.
00:08:21What are you talking about?
00:08:23I don't know what to do.
00:08:25I don't know what to do.
00:08:27Okay, so I'll do it.
00:08:43Yeah, yeah, yeah!
00:08:45I don't know what to do.
00:08:47I don't know what to do.
00:08:49I don't know what to do.
00:08:51I don't know what to do.
00:08:57택시에서 확보한 영상인데요.
00:09:01딱 대충 보니까 뭔가 이 끈적끈적한 것이.
00:09:06저 이자가 도라이기한테 뭔 원한이 있어도 단단히 있는 것 같죠?
00:09:11인척 사업은 확인됐습니까?
00:09:13벌써 차량 조회 다 때려봤죠.
00:09:15법인 차량으로 나와서요.
00:09:18그러면 사측에 실 소유주 확인해달라고 요청하면 되지 않습니까?
00:09:22그렇게 했는데 그게 저 차가요 임화그룹 소속이라.
00:09:32임화그룹이요?
00:09:42근데요.
00:09:43도라이기 여기서 지내고 있는 거 말 안 해주도 괜찮을까요?
00:09:50그거야.
00:09:52의뢰인의 사생활이니까.
00:09:56내려.
00:09:57나 얼른 회사 들어가 봐야 돼.
00:09:58응.
00:09:59뭐.
00:10:00괜찮아요?
00:10:01괜찮지 않을 건 또 뭐지?
00:10:15아니요.
00:10:16지금 맹변 표정이.
00:10:18아니요.
00:10:21왜요?
00:10:22괜찮아요?
00:10:24괜찮지 않을 건 또 뭐지?
00:10:27No, I didn't know.
00:10:28But he was really good at it.
00:10:30I'm sorry.
00:10:31He's really good at the heart of me.
00:10:34He's not even a man.
00:10:35He's not a man who's so emotional.
00:10:38He's not a man, right?
00:10:41I don't think he's a black box, CCTV,
00:10:43but I don't think he's a good guy.
00:10:44What did he do?
00:10:46He's a good guy.
00:10:48He's a good guy.
00:10:51He's a good guy.
00:10:52He's a good guy.
00:10:55He's a good guy.
00:10:56You can take the taxi to the black box.
00:11:00Is it right now?
00:11:02You're kidding me.
00:11:04It's a mess.
00:11:05It's a mess.
00:11:06It's a mess.
00:11:07It's a mess.
00:11:20You don't have to go.
00:11:22You don't have to go.
00:11:24Uh huh.
00:11:26What is your fault?
00:11:27Your son-up.
00:11:28Why are you knowing they die here?
00:11:29That's right.
00:11:30You idiot.
00:11:31Did the police bring us everything?
00:11:32No.
00:11:33You don't want to stop this mat,
00:11:34you're dead back.
00:11:35No.
00:11:36You didn't get any problems with me.
00:11:38I think it was a lie ago.
00:11:39You should go now.
00:11:41Is that the direction,
00:11:42we'll talk about how all happens to each other.
00:11:44And our relationship as well.
00:11:45Ma'am.
00:11:46Me'am.
00:11:47My heart is so gut,
00:11:49I've been there for a long time.
00:11:52I've been there for a long time.
00:11:55I'm going to take a break.
00:11:57Now, I'm not even going to get up with you.
00:12:00I'm not...
00:12:06Like a..
00:12:07What?
00:12:08You didn't change the name?
00:12:10You didn't change the name of a concert,
00:12:14you didn't go to the hospital.
00:12:17What?
00:12:18What?
00:12:19What?
00:12:20Why?
00:12:20Why?
00:12:21Why?
00:12:22Why?
00:12:23That's why you were here?
00:12:24Yeah, CJ, you were looking for me.
00:12:26What about us?
00:12:27You said he was in the hospital a lot?
00:12:29What?
00:12:30What are you doing?
00:12:31How did you answer it?
00:12:32You answered it!
00:12:33You said he was in the hospital.
00:12:35You said he was in the hospital.
00:12:38You said you were driving, you were in the hospital.
00:12:41What?
00:12:42You said he was in the hospital.
00:12:43You said you were working.
00:12:45You should think I was too late to go.
00:12:47I know!
00:12:48I saw you, sir.
00:12:50I'm not gonna die or you Guys, why did you kill me?
00:12:54I didn't stop him.
00:12:55I was too late now.
00:12:57I'll do it!
00:12:59I'll see you later.
00:13:01I won't tell you later.
00:13:03No, it's annoying.
00:13:05No, I'm sorry.
00:13:08I am not trying to get good.
00:13:09I'm so sorry.
00:13:11I'm like, no.
00:13:12You can't even get him to.
00:13:13Just do it.
00:13:14I'm not gonna get him to.
00:13:15I'm like, I will get him to.
00:13:16No, he's wrong.
00:13:16I don't want to get him to.
00:13:17It's like I'm a family member guy.
00:13:19What are you doing?
00:13:20What about you?
00:13:21He's not a man.
00:13:21I'm a gay man.
00:13:22I'm a gay man.
00:13:23I don't know who I went to.
00:13:24He's a man.
00:13:25He's a man.
00:13:30I know she'd be on the way?
00:13:34Maybe he was gone.
00:13:39I'm sorry.
00:13:58Okay.
00:14:00It was just that time.
00:14:09When it happened to the audience, when it happened to the audience,
00:14:17It was because it was because of the disease.
00:14:20But...
00:14:21You want to listen to every single day?
00:14:23You want to listen to every single day?
00:14:24You want to listen to every single day?
00:14:25You want to listen to every single day?
00:14:26Hello!
00:14:27We are gold!
00:14:28We are gold!
00:14:29We are gold!
00:14:30We are gold!
00:14:31Yes, welcome!
00:14:32You've heard this album very often.
00:14:35I've made it, but I think it's really good.
00:14:38It seems like I love it.
00:14:40And I don't really think that it's been my experience of loving it.
00:14:44It's actually my body, but it doesn't matter.
00:14:46It doesn't matter.
00:14:47You love it.
00:14:48It's my heart, don't you?
00:14:50It's my heart, don't you?
00:14:52No...
00:15:05Yeah see a lot.
00:15:07Why did you stop at that?
00:15:09I don't know what to say.
00:15:11I don't know if I was just a judge.
00:15:13I don't know if I was a judge.
00:15:15It's like he was a girl who was out there.
00:15:17I think he was in a situation where he had to get out.
00:15:20But...
00:15:22He has a little bit of the face of a man.
00:15:26So.
00:15:27You can't, it's like a guy who is against him.
00:15:30I don't know.
00:15:32He's not gonna get out of the way, so he's a guy who is a man.
00:15:37Neuntradamus.
00:15:39Be a person, just a man.
00:15:41Is there any emotion that you're acting?
00:15:43No matter how you're acting in your life,
00:15:44you think you're fighting for your life.
00:15:46Until you start breaking off.
00:15:47Even on the end of the day,
00:15:50you're loving it.
00:15:52My human brain will have to be among you.
00:15:54It may be a sexist.
00:15:55A woman, his body, his body will become more supportive.
00:16:00I'm sorry.
00:16:07But...
00:16:09...it's not like that.
00:16:12It's not like 2022.
00:16:13It's not like this.
00:16:21There's no one who's not.
00:16:24I want to get into my own mind, but I want to regret that I was in my own mind.
00:16:33I've had to be myself in my own self and I'll have to be better at my own.
00:16:41I'm just gonna be a bit of a pain or a bit more tired.
00:16:47I'm so worried about you.
00:16:52I'm so worried about you.
00:17:01What can I do with you?
00:17:08I was going to get to you on the phone, and I thought it was a little more interesting.
00:17:15I was just like the other guy who you saw.
00:17:25This is the case of the police officer, right?
00:17:30It was just a little bit.
00:17:38I really have to send it to the house.
00:17:49.
00:17:50.
00:17:51.
00:17:52.
00:17:53.
00:17:54.
00:17:59.
00:18:03It's a way to order a meeting, but it's something that's necessary.
00:18:07I'm going to be able to teach you.
00:18:08Now, I'm going to know what's going on.
00:18:11They don't have time to stop getting it.
00:18:14I'm not sure.
00:18:15Yes?
00:18:16I have to be able to tell you what?
00:18:26I'm not sure.
00:18:27What is your name?
00:18:28I don't know how to tell you.
00:18:29I know you can tell me what's going on in the news.
00:18:32I'll help you out.
00:18:33Yes.
00:18:37This guy, you're the one who is this?
00:18:39What is this?
00:18:41We're here, you know.
00:18:43Right.
00:18:44What?
00:18:46You're all right.
00:18:48I'm sure you're all right.
00:18:50You're just a person's name.
00:18:52It's strange.
00:18:54He's someone called his brother.
00:18:57That's right.
00:19:00What's wrong?
00:19:02He's someone who's a person with a person.
00:19:07He's someone who's a person with a person.
00:19:09You're an idol.
00:19:10He's your brother.
00:19:13He's someone who's a person who's a person with a person.
00:19:17He's someone who's a person to make a person.
00:19:20I'm not sure if I'm a doctor who has a question.
00:19:26I'm sure you're a good one.
00:19:28I'm sure you're a good one.
00:19:30I'm sure you're a good one.
00:19:32I'm sure you're a good one.
00:19:50Oh, what a
00:19:55
00:19:56It's been a long time in the baby
00:19:58You see me?
00:19:59Yes, it's a good state
00:20:00What a hope to come to you
00:20:01Are you doing this?
00:20:02Do you want me to get me here?
00:20:03No, I want you to come to you
00:20:04Well, you know
00:20:06You can't get me here
00:20:07Ladies and gentlemen
00:20:08You can't be your busy
00:20:09I'm going to go
00:20:11To the top star
00:20:13Who didn't do this
00:20:14What did you do
00:20:15I asked you
00:20:16You can't get me
00:20:46Who is he?
00:20:52He is.
00:20:54Are you all about what?
00:20:56He has to make your head.
00:21:10I'm not sure.
00:21:12That's why the woman did not get me into the room.
00:21:15We had to protect the house.
00:21:17And how much we can help her and protect the house.
00:21:19And we had to protect it.
00:21:21It's all about the story.
00:21:22Why did you tell me?
00:21:24What about you?
00:21:25You're a fool.
00:21:26You're a fool.
00:21:27I'm going to get the money, and you're going to get the money.
00:21:29You're very grateful.
00:21:30I'm not sure how you get here.
00:21:33I'm not sure what else.
00:21:34You're not sure.
00:21:35I'm not sure if you're going to get a special one.
00:21:38I can't believe that.
00:21:39You know, I'm not sure if you don't know.
00:21:43I'm not sure if you're a kid.
00:21:48Well, I'm not sure if you don't know.
00:21:52The following was a very good thing.
00:21:57You were not in the background.
00:21:58When someone vice versa hints, he was still going at the wrong side.
00:22:03Once someone else has this case, he never got me.
00:22:07What did you do to get here?
00:22:09You didn't?
00:22:10No, you're murdering for me.
00:22:12If you ever wanted...
00:22:13Stop it!
00:22:14Stop it!
00:22:15Stop it!
00:22:17Then, you ever tried it!
00:22:19Get out of my way!
00:22:20Stop it!
00:22:21What did you keep running?
00:22:21What the hell is that?
00:22:23What happened to me?
00:22:53Yes, it is.
00:22:54There is no secret and freedom.
00:22:57However, if you have any opinion on the other,
00:23:00you can't agree with your opinion.
00:23:08I'm going to ask you to ask you,
00:23:11I'm going to ask you.
00:23:23I don't know.
00:23:53You're a bitch.
00:23:54I'm not too bad at all.
00:23:55I don't have to lie.
00:23:56It's just a lie.
00:23:57I'm not alone.
00:23:58It's just a lie.
00:23:59I don't want to lie.
00:24:00I love you.
00:24:01I love you.
00:24:02I'm not alone.
00:24:03I love you.
00:24:04What happened?
00:24:06I love you.
00:24:07You don't want to lie.
00:24:08You don't want to lie.
00:24:11Why don't you lie?
00:24:12I don't want to lie.
00:24:14You want to lie.
00:24:16I want to lie.
00:24:23I've always had everything I've ever had to live in my life.
00:24:44It's already been the last thing I've ever had.
00:24:50Here, I will go.
00:24:55Now, I already have to go.
00:24:57I know how many people want to go.
00:24:59There you go, you don't want to...
00:25:03Time, you just need to go.
00:25:08When is the man from the organization?
00:25:11Yes, no matter how much he wants to be.
00:25:16You should know how to do it.
00:25:20It was important to see how much it was.
00:25:23After that, you started the career.
00:25:25You got to watch for the next episode.
00:25:27So?
00:25:28Because you don't have to cut off the other side.
00:25:30No.
00:25:31You don't have to say anything.
00:25:33You don't have to explain anything.
00:25:36I can't.
00:25:37You don't have to tell me that I'm not saying anything.
00:25:42You don't have to tell me anything.
00:25:45I don't have to tell you anything.
00:25:48It's like a secret.
00:25:55It's a secret.
00:26:03It's a secret.
00:26:18Where are you?
00:26:20Where are you?
00:26:22There's no water.
00:26:23I'll go.
00:26:33I've never been able to get you.
00:26:37I've never been able to get you.
00:26:41I've never been able to get you.
00:26:48I've never been able to get you.
00:26:54You're lucky enough.
00:26:58It's almost there.
00:27:00I can't wait until the end.
00:27:02I'm here.
00:27:04I have never been able to get you.
00:27:125분?
00:27:15I can't tell you.
00:27:19We're just looking at the face of our eyes.
00:27:23But, what about you?
00:27:27I think I've already seen this one.
00:27:31I want to get to know what you want.
00:27:33I want you to call me a message.
00:27:35I want you to call me a message.
00:27:37Just don't call me.
00:27:39I want to call you a message.
00:27:41I want to call you a message.
00:27:45I wanted to come back.
00:27:49I wanted to come back.
00:27:55I wanted to come back.
00:28:00I was very young.
00:28:04I was so young.
00:28:14It's so cute.
00:28:16It's so cute.
00:28:18What?
00:28:20I've been doing this for my solo album.
00:28:26I've been trying to get you out of my life.
00:28:30I've been trying to get you out of my life.
00:28:34I'll get you out of here.
00:28:44I don't know.
00:29:14I don't know.
00:29:44I don't know.
00:30:14I don't know.
00:30:24I don't know.
00:30:28I don't know.
00:30:30I don't know.
00:30:32I don't know.
00:30:36I don't know.
00:30:40I don't know.
00:30:42I don't know.
00:30:44I don't know.
00:30:46I don't know.
00:30:48I don't know.
00:30:50I don't know.
00:30:54I don't know.
00:31:04I don't know.
00:31:06I don't know.
00:31:08I don't know.
00:31:18I don't know.
00:31:22I don't know.
00:31:24I don't know.
00:31:26I don't know.
00:31:28I don't know.
00:31:30I don't know.
00:31:32I don't know.
00:31:34I don't know.
00:31:36I don't know.
00:31:38I don't know.
00:31:40I don't know.
00:31:42I don't know.
00:31:44I don't know.
00:31:46I don't know.
00:31:48I don't know.
00:31:50I don't know.
00:31:52I don't know it?
00:31:53있지?
00:32:06블랙박스도 없었다.
00:32:06주고 받은 문자도 없다.
00:32:07자꾸 그렇게 버틸 거예요?
00:32:08그게 사실이니까요.
00:32:10저희가인, 그냥 친구로서 사적으로 만난 것뿐이에요.
00:32:14홍해주 씨는 몇 년 만에 사적으로 만난 친구를 차로 치려고 합니까?
00:32:22,
00:32:26,
00:32:28,
00:32:30,
00:32:32,
00:32:34,
00:32:38,
00:32:40.
00:32:42,
00:32:44,
00:32:45If you're not aware of any of the documents, you'll be able to get the information.
00:32:52So, when you go to the court, the court will be able to perform.
00:32:57But the court, the court?
00:33:02Who knows?
00:33:04I've been here to go.
00:33:08I've been here to come.
00:33:10I've been here to answer the question.
00:33:14The answer is the enemy, right?
00:33:18You've had a word for me?
00:33:21I'm sorry to tell you that you had a crime and I'll tell you something about it.
00:33:26That's not a crime.
00:33:28They're afraid of what you've done to do?
00:33:32T Kelis, T Kelis, T Kelis, T Kelis, T Kelis.
00:33:34T Kelis is a unison of trauma.
00:33:38T Kelis is a genuine no one.
00:33:42T Kelis is a genuine threat.
00:33:48Say that, like the group member is in the pool.
00:33:54It was not a...
00:33:55I...
00:33:57I...
00:33:59I've seen it.
00:34:01At the house of my house.
00:34:03His name.
00:34:05It's not just a lie.
00:34:07I've seen it.
00:34:09It's not just a lie.
00:34:11You're saying it's the lie.
00:34:13You're not just the lie.
00:34:25What's that?
00:34:30It's what it's called.
00:34:37What's that?
00:34:38What's it?
00:34:38He's just really weird.
00:34:41He's lying and he's lying, and he's lying.
00:34:45He's lying.
00:34:47You're lying!
00:34:48What?
00:34:49What are you lying?
00:34:51He's lying.
00:34:52I'm lying, I'm lying.
00:34:54What?
00:34:55You don't know anything about him.
00:34:58He's not a kid.
00:35:02He's not a kid.
00:35:08He's not a kid.
00:35:10He's not a kid.
00:35:12He's not a kid.
00:35:25He's not a kid.
00:35:43배고프면 냉장고에서 뭐...
00:35:48뭐하는 거예요?
00:35:50뭐하긴.
00:35:52옷 갈아입지.
00:35:55내가 방해지 나올 때 녹화하라고 그랬지?
00:35:59언제 그런 말을 했어요?
00:36:01그리고 내가 내 집 내 방에서 나오는데
00:36:03도라씨가 화장실로 가서 갈아입으면 되잖아요.
00:36:06매번 귀찮게 어떻게 그래.
00:36:09근데 어디 가?
00:36:14홍해지씨 도와달라면서요.
00:36:16방법을 찾아봐야죠.
00:36:18정말?
00:36:19정말 도와주는 거야?
00:36:21그럼 나도 도울게.
00:36:22됐어요.
00:36:24이거는 도라씨가 할 수 있는 일이 아니고 이건 내 일이니까.
00:36:27내가 변호사니까.
00:36:32너무 기대는 하지 마요.
00:36:33그냥 알아놔 보겠다는 거니까.
00:36:36근데 저기...
00:36:40절대 의심이 가서 그러는 거 아니고.
00:36:43맹변이 뭐든 숨기지 말라고 그래서.
00:36:46혹시나 그냥 말해 주는 건데.
00:36:49아까 혜주가 그러는데.
00:36:51그날 헤어지고 가는 길에 제의를 봤었대.
00:36:55최재희 씨를요?
00:36:56응.
00:36:57근데 제의는 그날 병원에 있었거든.
00:37:00뭔가 착오가 있는 거 같아서.
00:37:02그렇다고 제의를 의심하라는 건 절대 아니야.
00:37:06그냥 말해 주는 거야.
00:37:11이젠 맹변한테 아무것도 숨기고 싶지 않거든.
00:37:19알겠어요.
00:37:20알아볼게요.
00:37:32먹는 날이야.
00:37:33맞다�às.
00:37:34말해 주세요.
00:37:35말 Lower이에게PS�itty가 잘 메인 Umm.
00:37:42Bunn.
00:37:47아유 Beyonce.
00:37:51내lev 제압 좋은 가� custom.
00:37:53아유.
00:37:54소리êbi ending.
00:37:55지금부터 다시 헬 Legends.
00:37:56잘 지� seg일게.
00:37:57최고의 Breakfast.
00:37:58내가 principals disagre sağ arms snaный.
00:37:59I don't know what to do.
00:38:09I don't know what to do.
00:38:29I'm sorry.
00:38:32Um?
00:38:36I'm sorry.
00:38:44I'm sorry.
00:38:50I don't know.
00:39:20절대.
00:39:43아, 왜 전화를 안 받아?
00:39:48뭐야, 표정이 왜 그래요?
00:39:52내가 보낸 문자 봤어요?
00:39:54택시기사 블랙박스 확보했는데 홍혜주가.
00:39:57알아, 도라이를 차로 치료했다는 거.
00:40:00그렇게 알았어요?
00:40:02저게 웬술?
00:40:03도라이가한테 실수하면 안 된다고 입에도 안 되더니.
00:40:08사건 당일 홍혜주가 최지혜를 봤었대.
00:40:12최지혜는 병원에 있다고 진술했는데 아닌 것 같아.
00:40:14알리바이 좀 정확하게 알아봐줘.
00:40:17네.
00:40:18근데 먼저 홍혜주랑 도라이비도 정리해야 되는 거 아니에요?
00:40:22응.
00:40:23정리해야지.
00:40:24네, 해야죠.
00:40:25근데 어떡해?
00:40:26방법이 없어요.
00:40:27아니, 있어.
00:40:28뭔데요?
00:40:29충재야.
00:40:30나 왜 이렇게 아프지?
00:40:31아파요?
00:40:32아휴, 맹변 요새 너무 무리한다 싶었다.
00:40:34기다리고 봐요, 이거 어디 약이 있는데.
00:40:47아, 어디 봐요.
00:40:49열나나.
00:40:50마음이...
00:40:52마음이 아프다고.
00:40:57대체 무슨 일인데요?
00:41:00충재야, 난 말이야.
00:41:02라이기에 대해서는 모든 걸 다 한다고 생각했어.
00:41:07기분 좋을 때면 코끝을 찡긋하고 집중할 때는 입을 헤에 벌리고 긴장할 때는 귀를 막 살짝씩 움직이는 것까지 다 알았는데도 라이기가 그렇게 힘들었었는지는 전혀 몰랐어.
00:41:28참...
00:41:31많이 아팠을 텐데.
00:41:33맹변이 아픈 건요?
00:41:35그건 괜찮고?
00:41:40맹변 기억나요?
00:41:41전에 맹변 회사가 골디 법률자문회사 됐다고 했을 때 왜 맹변이 담당 안 하고 딴 사람한테 줬냐고 했더니 맹변이 그랬잖아요.
00:41:47개인적으로 도라이기랑 가까워지고 싶지 않다고.
00:41:54그냥 무대에 서는 걸 멀리서 바라만 보고 싶다고.
00:42:00그때는 그게 무슨 말인가 싶었는데 이번 일 겪고 나니까 좀 알겠더라고요.
00:42:06알면 알수록 가까워지면 가까워질수록 한꺼풀씩 벗겨질 때마다 인간은 늘 실망스러운 법이니까.
00:42:17실망한 게 아니야.
00:42:22너무 낯설어서 두려워진 거지.
00:42:27예전에는 내가 슬플 때나 기쁠 때나 라이기가 늘 내 곁에 있는 것 같았어.
00:42:37그런데 정작 지금은 바로 곁에 있으면서도 너무 멀게 느껴져.
00:42:52아까 그 두 사람을 보는데 다른 세상 사람들 같더라.
00:43:06나는 절대로 다가갈 수 없는 세상에.
00:43:16차라리 내가 실망한 거였으면 좋겠어.
00:43:21차라리 내가 막 질투가 났으면 좋겠어.
00:43:25그런데 그마저도 안 돼, 나는.
00:43:35차라리 내가 emblemetic Ranger 할 gleams이 너무 좋아.
00:43:41차라리 내가 그마저를 쓰게 될 것 같아.
00:43:44차라리 내가 그마저를 쓰게 될 것 같아.
00:43:46차라리에서 clog시게 되는지,
00:43:48차라리 내가 주신 걸 좋아한다고 하라고 하라고 하라고 하라고 하라고 하라고.
00:45:55Oh, my God.
00:46:25Oh, my God.
00:46:39Weng Belen?
00:46:43Weng Belen?
00:46:50Why are you doing this?
00:47:00Leave it all over.
00:47:04I will go to the doctor.
00:47:08I will go to the doctor.
00:47:18I'm going to go to bed.
00:47:22I'm going to go to bed.
00:47:27What is this?
00:47:29This is a chemical reaction.
00:47:33We're going to use this brand.
00:47:37I don't know.
00:47:38I'm going to use it.
00:47:40We're going to use this.
00:47:43We're going to use this for a long time.
00:47:46We're going to use it.
00:47:47My мам Обjrloven tea
00:47:48I need a
00:47:50Has a
00:47:51Is a
00:47:51I'm wearing a
00:47:52I'm wearing a
00:47:52It's the same
00:47:53It's the same
00:47:55And this
00:47:56I'm wearing a
00:47:57A
00:47:58Water
00:47:58It's like
00:48:00I'm wearing my
00:48:00It's gonna be
00:48:01I can't
00:48:03Just shoot
00:48:04It's a
00:48:05I'm wearing a
00:48:06I'm eating
00:48:08I'm wearing a
00:48:09It's an
00:48:11And this
00:48:12It's on
00:48:13All the
00:48:14You know, I'm gonna try it on.
00:48:16It's so easy to get out of here.
00:48:21Hey, why don't I get it?
00:48:22Well, let's get out of here.
00:48:27All right, let's get out of here.
00:48:29It's all I can remember.
00:48:31It's like, you know, I'm just looking for it now.
00:48:37I'm not going to get you, but...
00:48:39No two.
00:48:41No two.
00:48:43No one too.
00:48:45My back is not my home.
00:48:47My back is not my home.
00:48:49It's my home.
00:48:51My back is not my home.
00:48:53But it is.
00:48:55You have been with my parents?
00:48:57Yes.
00:48:59You have been with my parents.
00:49:01Why?
00:49:03Not at all.
00:49:05Are you a social worker?
00:49:08Well, it's not for me.
00:49:12It's not good, but it's not for me.
00:49:16It's not for me, man.
00:49:25Why is he like a guy who looks like this?
00:49:30He's like, he's like a guy.
00:49:33But he's like, he's like a guy.
00:49:35He's like, I'm going to take care of him.
00:49:40He's like, I'm going to take care of him.
00:49:55I don't know.
00:50:55네, 대표님. 방금 메일 온 거 확인했습니다.
00:51:00네, 정말 감사합니다.
00:51:02네.
00:51:04네.
00:51:20조사 받는 날이었어?
00:51:22그런 줄도 모르고 준비도 안 했는데.
00:51:23상관없어요.
00:51:25오늘은 기습이 전략이니까.
00:51:27응?
00:51:28가요.
00:51:29제대로 한 방 먹이러.
00:51:35소환을 요구한 적도 없는데 이렇게 대뜸 찾아오셨다?
00:51:40뭐 조사도 조사지만 저희가 순서의 도움을 드릴 수 있을 것 같아서요.
00:51:44도움을 드릴 수 있을 것 같다.
00:51:47핑계가 아주 좋으시네요.
00:51:50자진 출두로 결백한 이미지를 보여주려는 뻔한 수인 거 내가 모를 줄 압니까?
00:51:56기소는 안 하고 차일 피해 시간만 질질 끌면서 이런저런 가설들만 내놓는 것도 빤한 수법이긴 마찬가지죠.
00:52:06사건 당일 도라익 씨와 홍의주 씨가 찍힌 블랙박스 영상입니다.
00:52:10보시면 아시겠지만 두 사람이 범행을 공모했다는 정황은 전혀 찍히지 않았어요.
00:52:15이건 우리 측도 확보한 자료입니다.
00:52:20정황이라는 건 어떻게 보느냐에 따라 전혀 달라지는 거고요.
00:52:25보셨으면 더더욱 잘 아시겠네.
00:52:27우리가 지극히 개인적이고 사적으로 만났다는 거.
00:52:30그건 좀 더 조사해봐야 알 수 있는 문제고요.
00:52:33증거를 은닉하기 위해서 만날 수도 있잖아요.
00:52:38하지만 이미 검사님도 아시지 않습니까?
00:52:42그게 불가능한 상황이었다는 거.
00:52:45소속사 대표 금보상 씨 통화 내역입니다.
00:52:51보시면 도라익 씨가 집으로 들어간 후 강우성 씨와 통화를 했던 기록이 있어요.
00:52:56이미 금보상 대표로부터 진술도 다 받아놨습니다.
00:53:00만약 검사님 말씀처럼 도라익 씨와 홍의주 씨가 증거를 은닉하기 위해서 만났다면
00:53:05현장에서 발견되지 않은 흉기와 강우성 씨 휴대폰을 가지고 만났겠죠.
00:53:09하지만 두 사람의 만남 이후에 강우성 씨가 금보상 씨와 통화를 했으니
00:53:14그때 강우성 씨가 살아있었다는 게 입증되는 겁니다.
00:53:17그러니 검사님의 지금 주장은 정황상 맞지 않는 주장이고요.
00:53:20수사라는 건 원래 다각도로 가능성을 열어두고 보는 겁니다.
00:53:28단순히 범행 시점과 엇갈린다고 해서 공모가 없었다고 단정 지을 수는 없죠.
00:53:33두 사람이 강우성일 죽일 계획을 세우기 위해서 사전에 만난 것일 수도 있는 거 아닙니까?
00:53:38그럼 검사님께서는 두 사람이 범행을 공모했다는 객관적인 증거를 제시하실 수 있습니까?
00:53:49그 물증을 확보하기 위해서 지금 조사하고 있는 거 아닙니까?
00:53:54홍의주 씨가 사건과 관련이 있을 수도 있으니까.
00:53:56있을 수도 있다.
00:53:58지금 그 추론만으로 아무런 증거도 정황도 없이 홍의주 씨를 소환해
00:54:036시간 이상 강도 높은 조사를 하셨다는 말씀이군요.
00:54:07뭐, 수사 과정에서 필요하다고 판단되면?
00:54:10정당한 수사는 피의 사실에 대한 특정한 증거를 토대로 진행되는 것이지
00:54:14객관적으로 입증된 증거도 없이 진행돼서는 안 되는 겁니다.
00:54:17그건 명백한 표적 수사니까요.
00:54:20뭐요?
00:54:20검사님께서는 지금 도라이 씨를 유력한 용의자로 특정한 후
00:54:24정황을 짜맞추기 위해 아무런 증거도 없이
00:54:26홍의주 씨를 강압적으로 수사하셨다고 시인한 거나 다름없어요.
00:54:30도라이 씨 법률 대리인으로서 강력히 촉구합니다.
00:54:35즉시 홍의주 씨에 대한 과도한 수사를 멈추세요.
00:54:37안 그러면 검찰 측이 정당한 증거도 없이
00:54:40저희 의뢰인을 부당하게 수사하고 있다고 정식으로 고발하겠습니다.
00:54:45그래도 되겠습니까?
00:54:57이제 다 끝난 건가?
00:55:00혜주 여기 다시 불려올 일 없는 거지?
00:55:03제대로 단돌리를 쳐놨으니까
00:55:04함부로 홍의주 씨를 공범으로 몰거나 할 수는 없을 거예요.
00:55:08아주 새로운 증거가 나오지 않는 이상.
00:55:10정말이지?
00:55:11네.
00:55:12간단한 참고인 조사 정도는 할 수도 있지만
00:55:14의뢰한 행동其實이 무섭合을 미uine
00:55:32치료되는 현금으로 stevily 이용하는 혜� Value
00:55:35말해주세요.
00:55:36도라이는 토타마스는 이것들을 위탈갈로
00:55:38부자신 스스로를 저기쇼.
00:55:40다시 전체 영상을 여기에irting
00:55:40도라 마� ночл은roscop입니다.
00:55:41오케이.
00:55:41Thank you very much.
00:55:45Thank you very much.
00:55:48No, just...
00:55:50Sayonara!
00:56:01Just a little bit.
00:56:03Why?
00:56:07First of all, I'm going to go.
00:56:10I'm going to go.
00:56:15I'm going to go.
00:56:32We got to go.
00:56:41I'm so sorry.
00:56:42It's so funny.
00:56:44Bye-bye.
00:56:49How many does it mean?
00:56:51Well, it's not a lot.
00:56:53It's a lot, it's a lot.
00:56:58It's a lot.
00:57:01We're talking about how many things were.
00:57:03It's a lot.
00:57:07Am I going to tell you guys before him?
00:57:11Or at the end of the day...
00:57:16Because he didn't care for himself...
00:57:18He's a real person.
00:57:22Oh, what?
00:57:24He's a real person.
00:57:27He's a real person.
00:57:29He's a real person.
00:57:31He's a star guy.
00:57:33He's a real person.
00:57:37My husband?
00:58:07그 검사랑 엄청 잘 아는 사이 같던데 어떻게 아는 사이야?
00:58:12몰라요
00:58:17뭐 저거 눈빛은?
00:58:19냉변이야말로 뭐야?
00:58:22뭐가요?
00:58:24딱 보니까 견적 나오던데 뭐
00:58:38아주 연애라고는 담 쌓고 살 거 같더니
00:58:40집에도 안내, 일터에도 안내
00:58:43지금 무슨 소리 하는 거예요?
00:58:46아니 전부터 느끼던 건데
00:58:48두 자식 맹병 보는 눈빛이 아주 이상했거든
00:58:51뭐 전 남자친구 뭐 그런 건가?
00:58:56미쳤어요?
00:58:58내가 저때 씨발라먹을 자식이랑 무슨...
00:59:02아주아주 재수없는 악연으로 얽힌 동창일 뿐이거든요?
00:59:06지울 수만 있다면 박박 지우고 싶은?
00:59:08동창이라고 하기엔 악감정이 너무 넘쳐나는 것 같은데
00:59:11내가요 저 자식만 생각하면
00:59:13자다가도 화딱지가 나서 벌떡벌떡 일어나요 지금
00:59:16알아서 알았으니까 조심히 좀 가
00:59:21연구원은 변호사는 사람이 참
00:59:22아니 그... 이거 내가 그러는 게 아니고
00:59:25차가... 차가 말을 안 들어요
00:59:28뭐?
00:59:35냉변! 냉변! 냉변! 냉변! 냉변!
00:59:37냉변! 냉변!
00:59:38냉변! 냉변!
00:59:39냉변! 냉변! 냉변! 냉변! 봐바 gidwort을
00:59:49냉변!새라!
00:59:49냉�äischen 하루� won 수비비
00:59:53냉변!
00:59:56냉변!!!
00:59:57맨날 재쓰자는
01:00:59Are you saying you're going to leave me alone?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended