Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 semaine
مسلسل جوهرة القسم اي The Muse of Section E الموسم الثاني الحلقة 5 مترجمة

Catégorie

📺
TV
Transcription
09:09Tu es un peu plus.
09:11Hey.
09:13Pourquoi ?
09:15Je suis venu à la rue.
09:17Tu es un peu plus de l'eau.
09:21Tu es un peu plus de hair.
09:23Je suis venu à la rue et tu es encore plus de kiefer.
09:27Rien...
09:29J'ai pas la musique pour l'attirant d'aéon.
09:31Je suis venu à la rue.
09:33En tout, on a été pris pour l'attirant d'ample pour le temps qu'il s'il vous plaît.
09:37D'a pas l'attirant d'ample,
09:39j'ai des l'attirant d'ampleur d'ampleur et qu'il s'il vous plaît,
09:40alors qu'il ne va plus d'ampleur d'ampleur.
09:42L'awai ça.
09:43Donc c'est plus tard.
09:44D'ampleur de-ampleur.
09:45Je suis venu à la rue et qu'il n'ampleur d'ampleur d'ampleur d'ampleur d'ampleur de l'ampleur.
09:46Pas l'ampleur d'ampleur.
09:57Qu'est-ce que j'ai dit à Yuri ?
10:07Est-ce que j'ai dit qu'elle m'a dit qu'elle m'a dit ?
10:11Je ne peux pas aller à l'école. Je n'ai pas du mal.
10:17S'il vous plaît, s'il vous plaît.
10:19Qu'est-ce que c'est !
10:25Monique, si c'est tout ce que je suis...
10:29une merveilleuse ?
10:31Qu'est-ce que tu s'as empêché ?
10:35Tu es non me.
10:40Est-ce que c'est qu'elle n'a ?
10:42On va voir à Rokke.
10:45Hum...
10:47Donc,
10:49tu vas me dire?
10:51Oui.
10:52Qu'est-ce que tu m'a pas déroulé?
10:57Parce que...
10:59Je me suis dit que j'ai dit que j'ai dit.
11:03Qu'est-ce que tu veux?
11:05J'ai déjà fait peur.
11:08Je veux que...
11:09Je ne veux pas la paix de j'ai dit.
11:13Je comprends.
11:15Je me suis dit que j'ai dit que j'ai pas déroulé.
11:18C'est-ce que...
11:19Pourquoi nous n'avons pas la même chose à la même fille?
11:25Je ne veux pas qu'elle soit plus tard.
11:27Je me dis.
11:29Tu m'as dit?
11:30Je me dis.
11:33Je me dis que tu peux.
11:36Mais je me dis, non?
11:39Je suis avec toi.
11:41On se face à tous.
11:45Mais je me dis.
11:47Mais je vais rester d'aile.
11:49Je me dis.
11:50Mais j'ai pas qu'elle a dit qu'elle.
11:51Je me dis.
11:53C'est bon?
11:54Oh
11:56Hey, and if anything happens
11:58Call me
11:59Tatakbo ako agad
12:04Salamat
12:24Jay
12:30Gusto katang maging masaya, Yuri
12:44Masasaktan lang kita
12:46Hindi na kita kaya makita nasasaktan
12:50Kailangan sabihin ko na
12:52Kailangan sabihin ko na
12:54Ngayon na
13:12Eh
13:14I'm sorry, Yuri
13:16Ngaliwala kasi mabukan ko talaga
13:20Anong problema, Jay?
13:22Anong niyari?
13:24Pero
13:26Ano?
13:28Si Kiefer talaga
13:30Si Kiefer talaga
13:46Alam ko
13:48Alam ko naman simula pa lang si Kiefer na eh
13:50Diba?
13:56Kaya kay Ella, Jay
13:58Sinubukan ko lang naman eh
14:02Pero wala
14:04Talo na naman ako
14:06Diba?
14:08Hindi ako
14:12Hindi ako tanga
14:14Alam ko lahat, Jay
14:16Kahit yun sa gabi ng New Year
14:18Kahit di mo sabihin sa akin, alam ko yun
14:22Yuri
14:24Nagulat ka?
14:26Kala mo si Kiefer lang yung may paraan, no?
14:30Oh, Rick
14:34Alas ka na, Jay
14:38I will let you continue what you have with Kiefer
14:42Pero sa araw ng pasal natin
14:44You will say I do
14:46Dahil pag hindi
14:48Sisirain kong Fair Cork
14:53Tandaan mo eh
14:54Yuri, masasaktan ka lang
14:56Sinaktan mo lang ako, diba?
14:59Oh
15:07Tandaan mo, Jay
15:09In the end
15:11Magiging sa akin ka
15:15Taman, ah
15:16Balis ka na
15:18Malis ka na, Jay
15:22Marlong ba rin kayo ni Ella?
15:26Asa kayo
15:48Sir
15:54Ayong naiyong atas yung pasang
16:00Just say the word
16:01Algoa
16:02Pisupakin ko lang ng isa
16:04Sabi mo nga yung mabulo
16:07Then stop crying
16:08C'est pas la croyance.
16:10Je n'ai pas la croyance.
16:24Tu vas te sentir.
16:26Oui, tu vas te sentir.
16:30Ok.
16:34Ne vous inquiet pas du mariage.
16:36Nous avons encore assez de temps pour nous arrêter.
16:40Ok ?
16:49Il n'y a pas.
16:51Il n'y a pas.
16:52Il n'y a pas.
16:53Il n'y a pas.
17:02Jai ?
17:03Je ne sais pas.
17:07Je vais parler à Percy.
17:11Tu as oubliez mon promis ?
17:13De ne pas avoir des informations de ton père ?
17:17Alors, je suis en contact et je suis appelé.
17:22Mais il n'y a pas.
17:24Mais il n'y a pas.
17:33Monsieur le Président.
17:35C'est celui-ci.
17:37C'est Kiefer Watson.
17:38Il n'y a pas.
17:39Il y a pas.
17:40C'est malheureux.
17:41Qu'est-ce que vous ?
17:42C'est quoi ?
17:43Oh let's plus.
17:44Non, c'est vrai.
17:46Tu m'as rassuré.
17:49C'est qui ?
17:50Tu as qu'ils reason la minute?
17:51Livre sur moi ?
17:52Est-ce qu'il y a trop longtemps pour que tu m'améliore et que tu m'améliore ?
17:57Ah !
17:58My heart !
17:59I've been pained !
18:01Percy ?
18:02Finally !
18:04I thought you'd never remember my handsome voice.
18:07I have no time for your shit !
18:09I need to speak with Mr. Mariano !
18:10Now !
18:15Mark Kiefer Watson !
18:17I don't have any changes !
18:19Percy !
18:20You still think you're the king ?
18:23I'm talking about JJ's father !
18:26Not you !
18:27Kiefer !
18:28You're already talking to Mr. Mariano !
18:30Well, I have to go !
18:32But don't worry !
18:34We're not going to come back here !
18:36And when we do, we're going to give you JJ !
18:42What are you going to give me ?
18:44I don't understand what he said !
18:48I'm also confused !
18:49I guess we just have to wait and see !
18:51I'm not going to take you to the room !
18:52I'm not going to take you to the room !
18:53I'm not going to take you to the room !
18:54Just please be patient, Jay !
18:55Hmm ?
18:56Je n'ai pas besoin d'entitie.
19:03Just...
19:04Please be patient, Jay.
19:06Hmm?
19:19Tala.
19:20Tala.
19:26C'est parti.
19:56Sous-titrage Société Radio-Canada
20:26Sous-titrage Société Radio-Canada
20:56Je t'aime, Jay, jusqu'à la fin de la fin de l'université.
21:01Sous-titrage Société Radio-Canada
21:31Sous-titrage Société Radio-Canada
22:01Sous-titrage Société Radio-Canada
22:31Sous-titrage Société Radio-Canada
23:01Sous-titrage Société Radio-Canada
23:31Sous-titrage Société Radio-Canada
24:01Sous-titrage Société Radio-Canada
24:31Sous-titrage Société Radio-Canada
25:01Sous-titrage Société Radio-Canada
25:31Sous-titrage Société Radio-Canada
26:03Sous-titrage Société Radio-Canada
26:33...sakit sa baga?
26:35Sous-titrage Société Radio-Canada
26:37Sous-titrage Société Radio-Canada
26:39Sous-titrage Société Radio-Canada
26:41Sous-titrage Société Radio-Canada
26:43Sous-titrage Société Radio-Canada
26:45Sous-titrage Société Radio-Canada
26:47Sous-titrage Société Radio-Canada
26:48Sous-titrage Société Radio-Canada
26:49Sous-titrage Société Radio-Canada
26:51Sous-titrage Société Radio-Canada
26:53Sous-titrage Société Radio-Canada
26:55Sous-titrage Société Radio-Canada
26:57Sous-titrage Société Radio-Canada
26:59Sous-titrage Société Radio-Canada
27:01Sous-titrage Société Radio-Canada
27:03Sous-titrage Société Radio-Canada
27:05Arifibrosis ?
27:07Tu m'a dit qu'il n'y a pas.
27:17Aries va être bien.
27:21C'est Aries.
27:29Wow, c'est bon !
27:35M'écriture, Jaija !
27:36Jaija !
27:37Ah !
27:39Jaija m'a pas l'intensé !
27:42Non ?
27:44Jaija m'aECS рубine !
27:46Jaija m'a dit qu'il y a un,
27:48C'est horribleé?
27:50Pour m'aider à l'école.
27:51Pour m'aider à la fois.
27:52Pour m'aider à la fin,
27:54Ku'il ne a pas,
27:56Pour m'aider à l'école.
27:58Ok, tout le monde.
28:00Fixz vos soons de mémoire !
28:02J'ai dit qu'à fixer les chares !
28:06Passez les chaussures !
28:09Passez les chaussures !
28:12J'ai dit qu'à fixer les chaussures !
28:16Si la demande est moins que la nourriture,
28:19la prix va diminuer.
28:21Et si la nourriture est moins que la demande,
28:24la prix va diminuer.
28:32Je t'ai dit qu'à fixer les chaussures !
28:38Maman !
28:40Ma'am !
28:41Ma'am !
28:42Ma'am !
28:43Maman, non !
28:45Non !
28:51Si !
28:52Si !
28:54Si !
28:56Ma'am !
28:57La!
28:58Mr. Watson !
29:00Miss Maria, qu'est-ce que tu ?
29:01En fait, il faut que la mienne de Watson.
29:04C'est ça !
29:05C'est ça !
29:06C'est ça !
29:07C'est ça !
29:09C'est ça !
29:10C'est ça !
29:11C'est ça !
29:12C'est ça !
29:13Behave !
29:14Tout le monde !
29:15C'est ça !
29:16C'est ça !
29:17C'est ça !
29:18C'est ça !
29:19C'est ça !
29:20C'est ça !
29:21Et vous, Mr. Watson,
29:23si vous êtes vraiment écoutés à cette classe,
29:25pouvez-vous expliquer la définition des profits ?
29:29C'est ça !
29:30Pas de quoi !
29:31Mais, c'est bon !
29:32M' trong n' Как nous étudons lainfl otaint.
29:34Il faut Tesla aux profitsaremos de la grossesse.
29:36C'est calculé avec la tactie la dé Observe.
29:39C'est bon ?
29:40Tope !
29:41C'est bon !
29:42Incroyable !
29:43C'est bon !
29:44Un peu kong senses !
29:47C'est bén Frebet qu'aux digitally en meils !
29:49Àboxé !
29:54C'est respected !
29:55C'est çok Zarif.
29:57C'estjektif !
29:58Est-ce que vous avez aimé ?
30:02Je vous ai aimé !
30:04Je vous ai aimé !
30:06Je vous ai aimé !
30:08Je vous ai aimé !
30:10Je vous ai aimé !
30:12Je vous ai aimé !
30:14Class, s'arrête !
30:16Sous-titrage !
30:18J'ai aimé !
30:21Attends !
30:23Je vous ai aimé !
30:26Je vous ai aimé !
30:29Je vous ai aimé !
30:31Juste le temps !
30:38« Je ? »
30:39« Je ? »
30:40« Je vous ai aimé ! »
30:42« Je vous ai aimé ! »
30:44« Attends-je ! »
30:46Comment ça se...
30:47Drude, Densen et Mayu ?
30:49C'est quoi ?
30:51Jay !
30:55Jasper !
30:56Jeanne !
30:59Jeanne !
31:01Mariano !
31:03Jeanne !
31:06Watson !
31:09C'est toi !
31:11Jasper, Jeanne, Mariano, Watson !
31:16situation
31:18je l'ai
31:20mot
31:22ma vie
31:32je peux
31:33
31:34ta
31:35c'est
31:36je
31:37tu
31:38mais
31:40ton
31:40ton
31:42bon
31:44bon
31:46Il faut juste passer.
31:48Vous avez dit?
31:49Vous avez dû...
31:50L'affailer!
31:51L'affailer!
31:52C'est bon.
31:53C'est bon.
31:54Non, non!
31:55C'est bon.
31:56C'est bon.
31:57C'est bon.
32:02C'est bon.
32:03C'est bon.
32:04C'est bon.
32:05C'est bon.
32:06C'est bon.
32:07Tu es ainda qu'a pas oublié ?
32:09C'est bon.
32:10C'est bon.
32:12Pourquoi ?
32:13C'est bon.
32:14C'est vrai, c'est pas le cas de Kiefer ?
32:20Non, c'est pas le cas.
32:24Je lui disait juste qu'on a quelque chose.
32:27C'est pas le cas de Kiefer ?
32:29C'est pas le cas de Kiefer ?
32:31C'est pas le cas de Kiefer ?
32:33Je ne suis pas à l'aider.
32:36Je ne suis pas à comprendre.
32:39Pourquoi ? Je ne suis pas à comprendre.
32:41Je ne suis pas à comprendre que si Kiefer ne vautant pas à prendre ça.
32:44Je ne suis pas à voir ça, je ne suis pas à voir ça.
32:48Je ne suis pas à voir ça.
32:49C'est pas le cas de Kiefer ?
32:51Je ne suis pas à voir ça.
32:53Avoir la main en car ?
32:55C'est pas le cas d'une en moi.
32:58Malerons-de-animation.
33:00C'est pas le cas d'une, c'est pas le cas.
33:11C'est ce que je disais à Mika, que ce qui a été fait à la grande grande gulose à Ella?
33:21Qu'est-ce que je faisais?
33:23Est-ce que ce qui se passe encore?
33:25Il y a plus de toute la vie.
33:28Qu'est-ce que je vais faire?
33:29Sous-titrage Société Radio-Canada
33:59Tu vas te dresser.
34:03C'est bon.
34:07Dress?
34:20Pourquoi est-ce que nous sommes ici?
34:22G.
34:29C'est bon.
34:31C'est bon.
34:33Le m'a dit qu'il est arrivé avec les parents.
34:35Hey, tu es là!
34:37Venir!
34:39Sorry, nous sommes tard.
34:41C'est bon.
34:42C'est bon.
34:43C'est bon.
34:44C'est bon.
34:46Merci.
34:49Angelo, comment est-il ?
34:51Il est bon maintenant.
34:53C'est bon.
34:54C'est bon.
34:55C'est bon.
34:56C'est bon.
34:57C'est bon.
34:59C'est bon.
35:00C'est bon.
35:01C'est bon.
35:02C'est bon.
35:03C'est bon.
35:04C'est bon.
35:05C'est bon.
35:06Donc, nous parlons pas de l'année prochaine.
35:11Dieu, je me suis dit.
35:15You know, actually, we wanted it next year, but Otosan doesn't want, so we'll just wait for JJ's birthday.
35:26Wow, birthday ko? Joke ba yun? Ilang buon na lang birthday ko na.
35:31JJ.
35:36So, JJ, when do you want to choose your gown?
35:42Okay lang po kahit kailan.
35:48Fantastic! Sasamahan kitang pumili.
35:58Bakit ka ganyan? May iintindihan ko pa kung galit ka sakin. Pero bakit ganyan? Ano ba nasa isip mo, Yuri?
36:07Kaya nga na rin nating paturuan ang mihonggo si JJ.
36:10Kaya hindi na siyang mahirapan pagpunta ng Japan.
36:14Ay, ay.
36:17Pupunta ng Japan? Anong gagawin ko doon?
36:21Ah, JJ.
36:23Okay ka lang?
36:28Ano?
36:30Ah, samahan ko lang po magpahain si JJ sa labas.
36:34Okay, Khan.
36:40Ah, kaya naman.
36:42Ah, kaya naman.
36:43Ah, kaya naman.
36:43Ah, kaya naman.
36:44Ah, kaya naman.
36:44Ah, kaya naman.
36:48Ah, kaya naman.
36:48Ah, kaya naman pakita sa kanila na ayaw mo magpakasal sa aking.
36:54Bakit mo ba ako pinapahirapan ng ganito?
36:57Hindi ko deserve daw, hindi ko deserve yung pagmamahal mo.
36:59Hindi pala ako natalo na Kiefer.
37:09Your heart belongs to him.
37:12Pero sa uli, ako pa rin na makakasama mo.
37:15Kasi you're gonna be mine.
37:22Pauna na ako sa loob.
37:23Pauna na ako tanaisis.
37:24Shit naman.
37:29Kailangan ko ba ba talagang bumalik sa loob?
37:37Parang pamilyar tong sigal sa akin.
37:41Sano yun?
37:42Best friend ko.
37:43Ah, yung girlfriend di Kie.
37:46Nakalala ko na.
37:48Yung best friend ni Blaster.
37:50Yung nasa picture sa cellphone niya.
37:54E, ikaw po si JJ tama.
37:59Oh, bakit?
38:00May problema ba?
38:02Kasi baka pwede pong makiusap na...
38:04Jay!
38:04Na...
38:08I see you met my girlfriend.
38:11This is Alexera Frederico.
38:13Ano yung ginagawa mo dito?
38:15We're gonna celebrate my girlfriend's birthday.
38:19Ah, by the way, nandiyan na pala si kuya sa loob.
38:22Tara na.
38:22Si Kiefer?
38:23Yeah.
38:25You're his mom saw him and invited us to sit with them.
38:29Let's go.
38:30Okay, sige.
38:34Ano yun?
38:36Ayaw niya bang ipaalam kay Kigan na tumatawag sa kanya si Blaster?
38:40Pero bakit?
38:42Ah, ewan?
38:43Ang gulo-gulo na nga ng buhay mo, Jay.
38:45Makikigulo ka pa sa iba.
38:46Manahimik ka na lang dyan.
38:47I like your hair.
38:55I like your hair like that.
38:57Like this?
38:57Yeah.
38:58Sino ba itong kumpaktang po?
39:00Sa ang empire na ito hindi mo?
39:01Okay.
39:01Okay.
39:02Okay.
39:03Kamag-anak ba ito ni Freya?
39:05Parang kanbas din ang mukha.
39:08Oh, yes sir.
39:09Alex, sir.
39:09I forgot happy birthday.
39:11I like it.
39:12Happy birthday.
39:13Happy birthday.
39:16Okay.
39:18Let's eat.
39:19Come on.
39:19Take care.
39:19Come.
39:20Come on.
39:20Take care.
39:20Please, please.
39:22Go ahead.
39:24Ah, iha.
39:26Saan mo para nakirara si Kifo-san?
39:29Oh, that's a great question.
39:32Would you like to tell them?
39:33How?
39:34Ah, yeah.
39:35Actually, I met her at a party and her name is Honey Bee Rider.
39:40Besting hari ng ulo po.
39:42Nakakawalang gana kumain.
39:44Maki, open your mouth.
39:46Maki!
39:46Yeah, why?
39:53Nickname ni Kiefer.
39:55Binigay ko sa kanya.
39:57Bakit may problema ka ba, Don?
40:00Ano ba?
40:01Bakit wala kang ginagawa?
40:03Wala kang malang bang sasabihin?
40:05Wala.
40:11Is that Mr. Berriot?
40:13Yes.
40:14Hi, hi.
40:15Angelo.
40:16Come.
40:17Ipapakirara ka namin.
40:19Will you excuse us?
40:21Yes, excuse us.
40:24Excuses.
40:32Bakit mo akong...
40:33Favorite mo yun, nga ba?
40:38Ram.
40:38So, magkaano, ano ka yung dalawa?
40:53Um...
40:53We're more than friends.
40:59But less than lovers.
41:02So, ano yun?
41:08So, ano yun?
41:08Parang...
41:09Walang official relationship?
41:11Ganun?
41:13Ah, okay, okay.
41:14Gets, gets.
41:15Understand?
41:16Actually, mayroon talaga mga taon na ayaw ng official relationship.
41:21Like...
41:21Like si Maki.
41:24Ayaw kong makipag-official sakin.
41:26I love you.
41:52Alam mo ka ikinigin ako sa message mo?
41:57Olul.
42:04Profanity.
42:05Ah, ba talaga naman tong animal na to?
42:12Mukha mo, profanity.
42:17Hey!
42:19Ay, wonderful attention!
42:23Pony, May.
42:25Huh?
42:27I like your hair like that.
42:31Yeah, Liz.
42:32A little tanong sa mukha nila.
42:38May kasayus ka na.
42:40Gusto mo bumawi.
42:42Here you go.
42:44Ami, kukukik.
42:45Kukukik!
42:47Ano mo?
42:51Gingkik.
42:53Gingkik.
42:55You're Gingkik, right?
42:56Right?
43:02C'est un peu plus de moi.
43:05C'est impossible.
43:06C'est donc pas un beau, c'est difficile de voir.
43:10Oui, c'est difficile de voir.
43:12C'est pas un peu voir.
43:14C'est-ce que tu es pour,
43:19parce que tu es poursuit?
43:21C'est difficile de voir.
43:24C'est comme ça.
43:26C'est pas la vie.
43:28Mais, dans le zoo?
43:32Hum.
43:34Qu'est-ce que c'est ça?
43:35Il se ressemble à un animal.
43:37Oh, mon Dieu!
43:39Animal, tu es tellement drôle.
43:41Oh, mon Dieu!
43:43Tu es tellement drôle!
43:46Estef, c'est vrai.
43:48Qu'est-ce qu'elle me dit?
43:52Tu sais quoi?
43:53Je n'aime pas ton ton.
43:55Non, ne, c'est pas ça.
43:57Je n'aime pas ton ton.
43:59C'est pas grave.
44:00Hey, I don't like you too,
44:02but it's not so cool si'yong matangon.
44:03Relax, relax.
44:04Really?
44:05Relax, please.
44:07Ope, yung gumawa ko ng eksena dito.
44:14Let's just go to the restroom.
44:16Parapit, yung puta.
44:18You want to join me?
44:22Ah, sige, sige!
44:23Subukan mo tumayo d'yan sa kinauupaan mo.
44:25Yan ang huling beses na makakatayo ka.
44:27Sige!
44:30Not that bitch!
44:44C'est vrai qu'il y avait quelque chose à cause de moi, n'est-ce pas ?
44:58Et même si Kiefer ?
45:01Il n'y a pas à dire.
45:04Tu sais quoi ?
45:09Tu n'as pas...
45:14... même pas assez.
45:16Mais si tu t'es venu, c'est que tu t'es venu comme des hommes.
45:28Tu t'es venu à ma maman, non ?
45:30Je ne peux pas m'avoir dit ça !
45:40Un riot ?
45:43T'es venu par là !
45:45Oh, mon Dieu !
45:49Oh, mon Dieu !
45:53Il y avait un vent !
45:54Il y avait un vent !
45:55Oh !
45:57Il y a de l'eau !
46:12Jai, qu'est-ce que tu vies?
46:16Tu es pire?
46:21Tu est pire.
46:22Non !
46:23Tu es un peu déjeuner.
46:24Tu es pas déjeuner !
46:26Pourquoi je suis déjeuner et nous ne nous sommes pas déjeuner ?
46:28On peut pas déjeuner avec Honey, n'y est pas déjeuner.
46:30Oh !
46:31Profanity !
46:32Tu as beaucoup de dollars.
46:34Tu es que tu es déjeuner à Honey !
46:36Tu es un peu déjeuner.
46:48Tu es un peu déjeuner à l'intérieur.
46:50Tu es vraiment juste préjouement ?
46:52J'avance sur toi American Red pied,示
47:13Tu estoy à m' Hz ?
47:14J'y suis pas déjeuner tu ?
47:16J'y suis pas déjeuner.
47:17J'y suis pas déjeuner àiller extraordinaire pour vous ?
47:19C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
47:49C'est bon, c'est bon.
48:19C'est bon, c'est bon.
48:49C'est bon, c'est bon.
49:19C'est bon, c'est bon.
49:49C'est bon, c'est bon.
50:19C'est bon, c'est bon.
50:49C'est bon, c'est bon.
51:19C'est bon.
51:21C'est bon.
51:53C'est bon.
51:55C'est bon, c'est bon.
51:57C'est bon, c'est bon.
51:59C'est bon.
52:01C'est bon.
52:03C'est bon.
52:05C'est bon.
52:07C'est bon.
52:09C'est bon, c'est bon.
52:11C'est bon, c'est bon.
52:13C'est bon, c'est bon.
52:15C'est bon, c'est bon.
52:17C'est bon, c'est bon.
52:19C'est bon, c'est bon.
52:21C'est bon.
52:23C'est bon, c'est bon.
52:25C'est bon.
52:27C'est bon.
52:29C'est bon.
52:31C'est bon.
52:33C'est bon.
52:35C'est bon.
52:37C'est bon.
52:38Leigh Nfr.
52:39C'est bon.
52:39C'est bon.
52:40C'est bon.
52:40C'est bon.
52:42C'est bon.
52:43si elle ne peut pas être déçus
52:45oh
52:47c'est trop
52:49il est à l'autre
52:51je suis
52:53c'est le campest rock
52:55c'est à la fin
52:57c'est à la fin
52:59un
53:01un
53:03c'est ça
53:05c'est ça
53:07c'est le chien
53:09il est
53:11Sous-titrage Société Radio-Canada
53:41Sous-titrage Société Radio-Canada
54:11Sous-titrage Société Radio-Canada
54:41Sous-titrage Société Radio-Canada
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations