Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
[GERMAN SUB] Idol I Episode 4
Transcript
00:00:00The last song
00:00:30I think it's easy to use
00:00:32I'd like to wait for 300 million dollars
00:00:34I'll see it like that
00:00:35I'll find it like that
00:00:37I've been well-keeps
00:00:38I'm so excited
00:00:39I'm so excited
00:00:40I'll see you in the next episode
00:00:42I got to go
00:00:44I got to go
00:00:45I got to go
00:00:46I got to go
00:00:52I got to go
00:00:53I got to go
00:00:55The next one is the Gold Voyage Liggy Pink Bits.
00:01:03It has been a long time since it was a long time ago.
00:01:09It has been a long time since it was a long time since it was a long time.
00:01:15PIANO PLAYS
00:01:45PIANO PLAYS
00:01:47맨변, 밥은 먹었어요?
00:01:49PIANO PLAYS
00:01:51PIANO PLAYS
00:01:53죽사가 났으니까 이따가 먹어요
00:01:55PIANO PLAYS
00:01:57PIANO PLAYS
00:01:59PIANO PLAYS
00:02:01PIANO PLAYS
00:02:03PIANO PLAYS
00:02:05PIANO PLAYS
00:02:07PIANO PLAYS
00:02:09PIANO PLAYS
00:02:11PIANO PLAYS
00:02:13PIANO PLAYS
00:02:14PIANO PLAYS
00:02:16PIANO PLAYS
00:02:18PIANO PLAYS
00:02:20PIANO PLAYS
00:02:22PIANO PLAYS
00:02:24라이기 열애설 아니래. 얼른 연애가 특 좀 들어봐.
00:02:28PIANO PLAYS
00:02:30골드보이즈 라이기의 열애 사실을 전면 부인했습니다. 소속사를 통해 그녀와는 단지 친한 친구일 뿐이라고 밝힌 그는 아직은 연애보다 일이 더 중요한 시키라고 생각한다며 패드를 안심시켰는데요. 온라인상에서...
00:02:46그냥 친구라잖아...
00:02:48그냥 친구라잖아...
00:02:50그냥 친구라잖아...
00:02:52당연히 나아가 특검한 바람을 다 해봤다.
00:02:54ㄷㄷ
00:02:58아...
00:03:00아...
00:03:02멈하게 어판을ails
00:03:04나아야 할 거 같지...
00:03:06enkovoi
00:03:07시간이 흘리니까...
00:03:09Kenya
00:03:10몽뽀
00:03:12ㄷㄷ
00:03:13ㄷㄷ
00:03:14이딴가요. 어서요.
00:03:16First of all, let's go.
00:03:46First of all, let's go to the black box.
00:04:02That's what I'm looking for.
00:04:04Yes?
00:04:05The black box, I'd like it to open.
00:04:16Let me know.
00:04:28You know, I don't know.
00:04:30I'm talking to her.
00:04:32I don't know.
00:04:34You're not talking to me.
00:04:36You're talking to me.
00:04:39I'm talking to her.
00:04:40You're talking to me.
00:04:42I don't know.
00:04:43Yes.
00:04:46The one was already a man.
00:04:50Yes!
00:04:51When he was three days of the man,
00:04:52he was a girl who broke the 10th century in the 10th century?
00:04:57What is the girl sitting there?
00:05:00If she was a girl in the house,
00:05:03she liked her,
00:05:04she loved her.
00:05:05She was not alone.
00:05:06She could have been a man.
00:05:11You did like a joke.
00:05:17This one is a joke.
00:05:20You don't know what to do.
00:05:21It's a joke.
00:05:22I'm going to see you with those.
00:05:23Don't you think I'm going to see you with those things?
00:05:27You are a man.
00:05:30He's a man.
00:05:32I'm going to get you paid for some time.
00:05:35I don't know.
00:05:39I don't know.
00:05:41I don't know.
00:05:43I don't know.
00:05:45I'm a doctor.
00:05:47I'm a doctor.
00:05:49I don't know.
00:05:51I don't know.
00:05:59Why are you here?
00:06:01I'm worried.
00:06:03You need to stop feeling.
00:06:05It's not that you're concerned with.
00:06:09I'm worried about you.
00:06:11I don't understand.
00:06:13I'm worried about you.
00:06:15I don't know why I'm getting scared of you.
00:06:17I'm worried about you.
00:06:19Are you worried about me?
00:06:21I'm worried.
00:06:23You've been a badminton.
00:06:25I'm not even a badminton.
00:06:29I'm not.
00:06:31You have to get out of here.
00:06:33I'm not.
00:06:35I was a good guy.
00:06:37What?
00:06:41I'm a small girl.
00:06:52What?
00:06:53I know.
00:06:55I know.
00:06:57I've seen that.
00:06:58What?
00:06:59I know.
00:07:00I know.
00:07:02I know.
00:07:06I know.
00:07:09I know.
00:07:14I know.
00:07:19I'm going to talk to you later.
00:07:22Maybe.
00:07:23It's important to you.
00:07:26I'm going to go to the house.
00:07:32It was an interesting person that I told you.
00:07:35You're going to get the name of the person?
00:07:38You took me some questions.
00:07:38You're going to ask me what to do.
00:07:40You're going to ask me what to do.
00:07:41You're going to say what to do with me.
00:07:43You're going to tell me what to do.
00:07:46I don't know.
00:08:16I'll get you back.
00:08:19I'll get you back.
00:08:21I'll get you back.
00:08:26I'll get you back.
00:08:29Okay, let's go back.
00:08:43Yeah!
00:08:45Yeah!
00:08:45Yeah!
00:08:46Yeah!
00:08:47Yeah!
00:08:48C!
00:08:48Oh, C!
00:08:49I know there's something in there, C!
00:08:57It was a taxi.
00:08:58It was a video.
00:09:00It was a video that we saw.
00:09:02I just saw something like this.
00:09:05It was a doggy.
00:09:06It was a doggy.
00:09:08It was a doggy.
00:09:09It was a doggy.
00:09:11The doggy.
00:09:11I forgot what to do.
00:09:13I have it.
00:09:13I have all made the car.
00:09:15I'm going to have a car.
00:09:17I'm going to have a car.
00:09:18I'm going to have a car.
00:09:20So you will ask me to give a car?
00:09:23I was going to ask you.
00:09:29That's what it is.
00:09:33That's the name of the group.
00:09:40What are you doing here?
00:09:42Are you talking about a boy here?
00:09:44Are you talking about a boy here?
00:09:46Well, it's not a boy.
00:09:50It's a boy.
00:09:52It's a boy's life.
00:09:54Let's go. I'll go to the house.
00:09:58Okay.
00:10:10I'm so happy.
00:10:40I don't know how to go back to the black box, CCTV, CCTV, and anything.
00:10:42I'm not sure yet.
00:10:44How did you say that?
00:10:46You were a long time ago.
00:10:48When we were two talking about the taxi, we had a chance to go back.
00:10:51That's right.
00:10:52There's a lot of people who are in the car.
00:10:55Right.
00:10:56You're right.
00:10:57You're right.
00:10:58You're right.
00:11:00You're right.
00:11:02Hey, you're right.
00:11:03It's a lie.
00:11:05Today is the night.
00:11:06We'll find out.
00:11:08He llega my level with shape because this amiss isn't in half years ago
00:11:15Um.
00:11:17Absolutely.
00:11:19Where is he going over here?
00:11:24Do you agree on that there are two books left here.
00:11:27gavel host.
00:11:28Oh?
00:11:29Oh.
00:11:30I did not find him.
00:11:31There was no clue Shutiff here or not yet.
00:11:33We want to beginning of his life.
00:11:34You're the only one.
00:11:36You're the only one.
00:11:38And you're right behind me now.
00:11:42You're the one who lives on your own.
00:11:44I'm here to live in my own.
00:11:45You're the one who lives on your own.
00:11:47And you know how many years ago it didn't laugh.
00:11:50I don't mind.
00:11:51Hey.
00:11:52I'm sorry.
00:11:54I'm not a kid, but you're all away.
00:11:56I'm not here anymore.
00:11:58I'm not here anymore.
00:12:00I don't know.
00:12:04Rika!
00:12:07What?
00:12:07Have you ever changed when you were there.
00:12:10You didn't even hear that you were in prison?
00:12:14You were still alive when you were at the hospital?
00:12:17Can you tell him why?
00:12:21Yeah, JJ, your eyes were on me.
00:12:25That's when you returned to hospital.
00:12:29What are you saying?
00:12:31Well you guys did, you didn't let him get back….
00:12:33就是 when you put him on, you didn't see that!
00:12:36You were going somewhere?
00:12:37You were havingіль busy visiting the young'le.
00:12:42You'redefuses talking about anything?
00:12:46You don't find самое shocker!
00:12:48I saw you at the first time you'd been a dancer!
00:12:50You know what I need to be married to the mayoral?
00:12:52And you must have been dead!
00:12:54I'm going to tell you about that!
00:12:55If you seek another mistake!
00:12:57You ain't precious your dad!
00:12:59Hey, hold on, let me know you!
00:13:04Put your hands down!
00:13:06Put your hands down!
00:13:08Hang on, hold on!
00:13:11Why don't you run?
00:13:12Don't you sit in prison?
00:13:14Why don't you say?
00:13:16We've done that wrong?
00:13:18I don't know what you were doing.
00:13:20But you're not supposed to live in jail.
00:13:22Why don't you live in jail?
00:13:24You've been living so fast.
00:13:26I'm not sure.
00:13:28...
00:13:29...
00:13:31...
00:13:34....
00:13:39...
00:13:46...
00:13:53...
00:13:56...
00:13:57I don't know.
00:13:59I don't know.
00:14:01Right...
00:14:03That's the moment.
00:14:05...
00:14:09...
00:14:11...
00:14:13...
00:14:17...
00:14:19...
00:14:23Gold Bois, everyone, welcome!
00:14:27We are Gold! Gold Bois!
00:14:29Yes, welcome!
00:14:30Mike, you've heard a lot of songs that you've made.
00:14:34I've made it, but it's a song that I really like.
00:14:43It's not just my heart, it's not my heart.
00:14:46I love you.
00:14:52사랑하는 사람을...
00:14:55일어서...
00:15:05야, 봐봐.
00:15:07저, 아까부터 저거 왜 저러는 거야?
00:15:09글쎄요, 아까 검찰청 다녀오시고부터 계속 저러시네요.
00:15:13딱 보니까 곽병균한테 탈탈 털렸나보네.
00:15:16이야, 천하의 명변도 곽병균한테는 어쩔 수 없나보네.
00:15:20근데...
00:15:21뭔가 표정이 좀...
00:15:23슬퍼 보이는 것 같지 않아요?
00:15:25그러니까.
00:15:26누구한테 꾸욱 실언 당한 사람 마냥.
00:15:29나 보면 몰라.
00:15:30폐소 당하면 송곳무수 죄다 날아가니까 저러는 거 아니야.
00:15:36정신 차려 맹세나.
00:15:38의뢰인일 뿐이야.
00:15:39감정은 날뛰는 말이라는 거 몰라?
00:15:42지 멋대로 날뛰는 말은 지체 없이 목을 베어버려야 돼.
00:15:46말에서 떨어지기 전에.
00:15:47그리고...
00:15:50사랑할 수 있지.
00:15:52성호르몬 테스토스테론의 분비가 가장 활발하고 왕성한 나이에.
00:15:56연애?
00:15:57당연히 해야지.
00:15:58아이돌도 사람인데.
00:16:00연애가 특정해서 분명...
00:16:03근데...
00:16:07아니라고 했잖아.
00:16:092022년 7월 16일 연애가 특정해서 분명...
00:16:13아무도 속인 사람이 없는데.
00:16:23나 혼자 속은 것만 같은 마음.
00:16:27그럼에도...
00:16:31스스로 제 사랑을 부정해야 했을 때...
00:16:36그때 넌 어땠을까?
00:16:40슬펐을까?
00:16:41아팠을까?
00:16:42아님...
00:16:44쓸쓸했을까?
00:16:47결국 너부터 걱정하고 마는...
00:16:49이 마음.
00:16:57이 마음은 대체...
00:17:00어따가 버릴 수 있는 거니?
00:17:10맹 변호사님.
00:17:11혹시...
00:17:13이거 보셨어요?
00:17:15방금 속보로 뜬건데.
00:17:27이거 아까 검찰청 앞 맞죠?
00:17:31아주 가까이서 찍은 것 같던데.
00:17:45도렉 씨는 지금 어디예요?
00:17:47방금 기사가 하나 떴어.
00:17:48나랑 혜주가.
00:17:49봤어요.
00:17:50안 그래도 지금.
00:17:51그 기사 지금 당장 내리게 해야 돼.
00:17:53뭐 법적으로 막을 수 있는 방법 없나?
00:17:55언론사에 정정 보도를 요청할 수는 있지만 그건 절차가 좀 필요해요.
00:17:59일단 제가 방도를 알아볼 테니까.
00:18:01아, 지금 절차 그런 거 따질 시간이 없어.
00:18:03그러니까 법적으로 기사를 막을 수 있는 방법이 없다는 거잖아.
00:18:05알겠어.
00:18:06네?
00:18:07알겠다니 뭘...
00:18:09에서 씨, 지금 이 기사 보도한 언론사 어디 있는지 알아보고 나한테 연락 줘요.
00:18:28최대한 빨리요.
00:18:29네.
00:18:30이거 홍혜주 그 사람 맞지?
00:18:32아니, 뭐냐 이거?
00:18:33아니, 우리 처제가 왜 여기?
00:18:34맞네.
00:18:35뭐가?
00:18:36기욱아.
00:18:37너 다 알고 그런 거냐?
00:18:38아니, 내가 뭘?
00:18:39홍혜장님 성품에 직접 선자리를 주선하셨다는 게 이상하잖아, 그치?
00:18:42실은 네 처제가 날 만나게 해달라고 부탁했던 건데, 그치?
00:18:45네.
00:18:46네.
00:18:47네.
00:18:48네.
00:18:49네.
00:18:50네.
00:18:51네.
00:18:52네.
00:18:53네.
00:18:54네.
00:18:55네 처제가 날 만나게 해달라고 부탁했던 건데, 그치?
00:18:59어...
00:19:00응?
00:19:00네가 무슨 짓을 한 줄 알아?
00:19:03사건과 깊숙하게 관련된 자와 담당 검사를 사적으로 만나게 한 거야.
00:19:08아주 의도적으로.
00:19:09야, 너 사건에 관련됐더니...
00:19:10네 처제 홍혜주가!
00:19:14도라이기 살인사건에 깊숙하게 연루돼 있다고.
00:19:17어?
00:19:18나 이번 일 절대 자시하지 않을 거다.
00:19:21이 대한민국 검사를 물러본 죄에 단단히 물을 테니까, 뭐 그런 줄 알고 있어.
00:19:29야, 야! 야! 야!
00:19:31너 그 무슨 말을...
00:19:32야! 야!
00:19:33야!
00:19:34야!
00:19:35야!
00:19:36야!
00:19:37야!
00:19:38야!
00:19:39야!
00:19:40야!
00:19:41야!
00:19:42야!
00:19:43야!
00:19:44야!
00:19:45야!
00:19:46야!
00:19:47야!
00:19:48야!
00:19:49야!
00:19:50야!
00:19:51야!
00:19:53응!
00:19:53뭐야?
00:19:56오랜만이네, 도라이 씨?
00:19:57야!
00:19:58탑스타께서 이런 시궁차 같은데 무슨 일로 오셨을까?
00:20:01당장 기사 내려.
00:20:02싫은데?
00:20:04아니!
00:20:05기사도 말이랑 똑같아.
00:20:06한번 뱉은 거는 주워 담을 수가 없어.
00:20:09내리라고 했어.
00:20:10우여..
00:20:11여전히 애틋하시네.
00:20:12홍혜주는 아나?
00:20:14도라이 씨가 아직도 이렇게나 절절한 거?
00:20:15그게 딱 좋아.
00:20:17차라리 무릎 꿇고 사정을 해.
00:20:19혹시 알아?
00:20:20How did you see it?
00:20:23If you don't want to destroy it, I don't want to do it.
00:20:28Sit down.
00:20:29He didn't want to do it.
00:20:32He didn't want to do it.
00:20:35He was a little bit like something.
00:20:37He was a little bit like a debut.
00:20:41How did he get stressed out?
00:20:44How many people do you know?
00:20:50You're the one who's here to go.
00:20:53You're the one who's here to go.
00:20:56What would you think about your head?
00:21:10I don't know,
00:21:12but that girl that's why she's lost.
00:21:16I'm going to protect my brother, I'm going to protect my brother, and that's why I got into my mother.
00:21:21That's all I got to say.
00:21:22Why did you tell me?
00:21:24I didn't know you were you?
00:21:25You were not alone.
00:21:26You were a lawyer who had paid money for people.
00:21:29You were a bit so grateful for someone who had to get me.
00:21:32That's not what I was doing.
00:21:34It's not a matter of fact.
00:21:35I'll just pick up a special one on my own.
00:21:38If I didn't know, I didn't know what I was.
00:21:40I took my husband's daughter.
00:21:44Okay, I've got to know that I'm going to try.
00:21:50I'll try to see you later.
00:21:52The one who has been in the murder of the killer.
00:21:55I'm not sure.
00:21:57I'm not sure if you've been in the murder of the killer.
00:22:02If you've been in the murder of the killer,
00:22:04you'll find it out if you don't know what to do.
00:22:07I don't know what to do.
00:22:09You've been a killer.
00:22:10You're a killer.
00:22:12If you've been in the murder of the killer,
00:22:13But I don't have any questions.
00:22:14I don't have any questions.
00:22:15If you have any questions, please.
00:22:16Just.
00:22:17No?
00:22:18You're not going to go, no?
00:22:19You're going to go.
00:22:20You're going to go!
00:22:21You're going to go!
00:22:22You're not going to go!
00:22:23Come on, you're going to go!
00:22:24You're going to go!
00:22:25This is a case of the long-term, but you have to take care of the plans.
00:22:29The first time you took care of the company, the marketing shop, the company, the sales.
00:22:34After all, you were taken a lot of questions.
00:22:37The last time you took care of the wedding?
00:22:40You were taking the details of the wedding?
00:22:41You're right.
00:22:42You're right.
00:22:43You're right.
00:22:44I'm a slave.
00:22:45Okay.
00:22:46I'm a slave.
00:22:47It is the right thing.
00:22:48I see my wife's not wrong.
00:22:50I'm serious.
00:22:51I'm a slave.
00:22:52I have no idea what my life is.
00:22:54You can find the right thing.
00:22:55I must leave a right thing.
00:22:57When I do not know what I do,
00:22:59I can't do anything with my life.
00:23:00I have no idea why I don't know what I do.
00:23:02What a reason in juality has been so wrong.
00:23:08You can do whatever is wrong with me.
00:23:09I can make a right thing.
00:23:10I'm sure I'm the one who needs to be able to take charge of this job.
00:23:26When I was here, I had been here.
00:23:29The police before, and the police-sous,
00:23:31I called him the suicide that he was siku.
00:23:34But I'm...
00:23:35I was a 변호사.
00:23:37He is getting the last thing in him.
00:23:40The vice versa will be there.
00:23:43He was walking around.
00:23:44He was lying about anything else.
00:23:48He died of anything.
00:23:49He's lying about nothing else.
00:23:50Because he lied to me.
00:23:52What could I say to you?
00:23:53I lied to you.
00:23:55I lied to you.
00:23:56That's just...
00:23:57It's what?
00:23:58Jacoby got his hand over and over again.
00:24:01Then...
00:24:02I lied to you.
00:24:04My whole life was just a lie.
00:24:08Me, Ju.
00:24:10I came to Korea.
00:24:12Why don't you have a answer?
00:24:14I want to meet you.
00:24:34I'm always going to hide everything I've ever had.
00:24:44It's been a long time ago, Ju.
00:24:50Now, please don't do it.
00:24:53Ju, you've already done it.
00:24:55Ju, you've already done it.
00:24:57Go ahead and get it.
00:25:04I'll have to meet you.
00:25:05No, I'll be there.
00:25:07My name is Ju, Ju.
00:25:09I need to contact with Ju.
00:25:11Why don't you tell me to check me out?
00:25:12I don't want you to deal with your career as I want to prepare you.
00:25:15Why don't you tell me that to say that to you?
00:25:18You have to be here with your career.
00:25:20When you say that to you, Ju, Ju can help you.
00:25:23So, Ju, you're going to start the year.
00:25:25But you're still there, when you're here.
00:25:26So.
00:25:27So I was going to turn it in.
00:25:30No you don't have to say anything about it.
00:25:32You're not a good idea.
00:25:33No you don't have to be careful.
00:25:35A lot.
00:25:37I'm not a bit of a lie.
00:25:38You're not a lie.
00:25:40No you don't have to say anything about it.
00:25:42You're not a lie.
00:25:45No one has to say anything about it.
00:25:48It's a secret to our family, right?
00:25:54It's a secret to our family, right?
00:26:01It's a secret to me.
00:26:07It's a secret to me.
00:26:13I'll go.
00:26:21Where did you go?
00:26:22There's no one.
00:26:23I'll go.
00:26:24I'll go.
00:26:34You've never been able to do it.
00:26:36You've never been able to do it.
00:26:43You've never been able to do it.
00:26:50I think we're gonna live a long time.
00:26:52I'll wait to see you later.
00:26:58So, I'm going to meet you for the next time.
00:27:05So, I'm going to meet you for 5 minutes.
00:27:135 minutes?
00:27:18We've been looking for 5 minutes.
00:27:23But 5 minutes?
00:27:27I'm going to meet you for the next time.
00:27:32I don't want you to contact me.
00:27:35You don't want me to contact me.
00:27:38You don't want me to contact me.
00:27:41I want to see you.
00:27:46I want to see you.
00:27:50I want to see you.
00:27:53I don't want you to contact me.
00:27:59I don't want you to contact me.
00:28:03I don't want you to contact me.
00:28:07I don't want you to contact me.
00:28:17I don't want you to contact me.
00:28:19I don't want you to contact me.
00:28:23What?
00:28:24I don't want you to contact me.
00:28:26I don't want you to contact me.
00:28:28I'm going to meet you.
00:28:29I won't mind you.
00:28:30I don't want you to contact me.
00:28:31I don't want you to contact me.
00:28:33I'll be right back.
00:28:34I'm going to meet you.
00:28:35Oh, my God.
00:29:05I don't know.
00:29:35I don't know.
00:30:05I don't know.
00:30:35I don't know.
00:30:37I don't know.
00:30:41I don't know.
00:30:43I don't know.
00:30:45I don't know.
00:30:47I don't know.
00:30:49I don't know.
00:30:51I don't know.
00:30:53I don't know.
00:30:55I don't know.
00:31:05I don't know.
00:31:07I don't know.
00:31:09I don't know.
00:31:11I don't know.
00:31:21I don't know.
00:31:23I don't know.
00:31:25I don't know.
00:31:27I don't know.
00:31:29I don't know.
00:31:31I don't know.
00:31:33I don't know.
00:31:35I don't know.
00:31:37I don't know.
00:31:39I don't know.
00:31:41I don't know.
00:31:43I don't know.
00:31:45I don't know.
00:31:47I don't know.
00:31:49I don't know.
00:31:51I don't know.
00:31:53I don't know.
00:31:55I don't know.
00:31:57I don't know.
00:31:59I don't know.
00:32:01I don't know.
00:32:03I don't know.
00:32:05I don't know.
00:32:08I won't be the one.
00:32:11I don't know.
00:32:13I'll have lost phone callюсь.
00:32:15I'll have since it to him.
00:32:16I'm unhappy.
00:32:19I'm unhappy.
00:32:21With apologies.
00:32:30Do you know what happened to me?
00:32:32I told you that the person was in the beginning of the year.
00:32:38I just wanted to tell you that in a friend.
00:32:43I feel like if you're a friend,
00:32:47it's not even a good guy.
00:32:51If you're a doctor,
00:32:54it's a good thing.
00:32:57I'll take your time to go to your court.
00:33:02It's OK.
00:33:03We'll see what you're doing.
00:33:07Hey, my God, my lawyer.
00:33:11Have you ever heard of me?
00:33:13What are you doing?
00:33:16Your lawyer, my lawyer, my lawyer, my lawyer, my lawyer, my lawyer, my lawyer.
00:33:26The right thing is no law enforcement or not.
00:33:29He says, do not have a permit or be a real offense, right?
00:33:32You're lying.
00:33:33You're stupid about law enforcement.
00:33:35You're lying right now.
00:33:36What about law enforcement?
00:33:37Law enforcement from Yulia, I'm taking a look.
00:33:45You're lying.
00:33:50I was a little bit worried.
00:33:52And I...
00:33:53..
00:33:55..
00:33:55..
00:33:56..
00:33:57..
00:33:58..
00:34:00..
00:34:02..
00:34:03..
00:34:04..
00:34:05..
00:34:08..
00:34:10..
00:34:13..
00:34:15..
00:34:17What's wrong with you?
00:34:27What's that?
00:34:31What's that?
00:34:37What?
00:34:39What's that?
00:34:40You're not a lie.
00:34:42Why, what are you doing?
00:34:44I'm not a lie.
00:34:46I'm not a lie.
00:34:48What are you doing?
00:34:50What are you doing?
00:34:52I'm not a lie.
00:34:54What?
00:34:56You don't know.
00:34:58You're not a lie.
00:35:00You're not a lie.
00:35:04That's what...
00:35:06You're not a lie.
00:35:08모르면 가만히나 있어.
00:35:10쥐새끼처럼 남의 말 훔쳐듣지 말고.
00:35:36You're not a lie.
00:35:38You're not a lie.
00:35:44배고프면 냉장고에서 뭐...
00:35:48뭐 하는 거예요?
00:35:50뭐 하긴.
00:35:52옷 갈아입지.
00:35:54내가 방에서 나올 때 녹화하라고 그랬지?
00:35:58언제 그런 말을 했어요?
00:36:00그리고 내가 내 집 내 방에서 나오는데
00:36:02도라이스가 화장실로 가서 갈아입으면 되잖아요.
00:36:05매번 귀찮게 어떻게 그래.
00:36:08근데 어디 가?
00:36:13홍혜지 씨 도와달라면서요.
00:36:15방법을 찾아봐야죠.
00:36:17정말?
00:36:18정말 도와주는 거야?
00:36:20그럼 나도 도울게.
00:36:21됐어요.
00:36:23이거는 도라이스가 할 수 있는 일이 아니고
00:36:26이건 내 일이니까.
00:36:27내가 변호사니까.
00:36:31너무 기대는 하지 마요.
00:36:32그냥 알아놔 보겠다는 거니까.
00:36:35근데 저기...
00:36:38절대 의심이 가서 그런 거 아니고
00:36:41맹변이 뭐든 숨기지 말라고 그래서
00:36:44혹시나 그냥 말해 주는 건데
00:36:47아까 혜주가 그러는데
00:36:50그날 헤어지고 가는 길에 제의를 봤을 때...
00:36:53최재희 씨를요?
00:36:55응.
00:36:56근데 제의는 그날 병원에 있었거든.
00:36:59뭔가 착오가 있는 것 같아서.
00:37:01아, 그렇다고 제의를 의심하라는 건 절대 아니야.
00:37:05그냥 말해 주는 거야.
00:37:10이제는 맹변한테 아무것도 숨기고 싶지 않거든.
00:37:14알겠어요.
00:37:18알아볼게요.
00:37:20그래.
00:37:21그래.
00:37:22너무 좋길래.
00:37:23너무 좋았다.
00:37:24그렇지.
00:37:55I don't know.
00:38:05I don't know.
00:38:09I'm so sorry.
00:38:14I'm sorry.
00:38:18I'm sorry.
00:38:22I'm sorry.
00:38:28I'm sorry.
00:38:37I'm so sorry.
00:38:39I'm so sorry.
00:38:41I'm so sorry.
00:38:43I'm so sorry.
00:39:07I don't want to be a crime.
00:39:17I don't want to be a crime.
00:39:22What?
00:39:23I'm not sure.
00:39:43Why don't you get me?
00:39:47Why don't you get me?
00:39:51Yeah.
00:39:52Why, what's the problem?
00:39:53Why, what's the problem?
00:39:54I've taken a letter from my friend's office.
00:39:56I've taken a few of my friends.
00:39:57I've said yes.
00:39:58I saw that he got a doctor, so I knew.
00:40:01Can't find him at my mom's office?
00:40:05I've been with the месяц.
00:40:07He was at this point for the composition of his body.
00:40:12And he was struck by the inspector, and she was caught up to see him after the Holds, but he didn't tell me.
00:40:17I'll just follow him.
00:40:19But first, we'll have to do something with the doraiqa.
00:40:23Yeah, I'll do something.
00:40:25Right, I'll do something.
00:40:27But how?
00:40:28There's no way to do it.
00:40:29There's no way to do it.
00:40:31What's wrong?
00:40:32What's wrong?
00:40:34I'm sorry.
00:40:35Why am I this way you're so bad?
00:40:37I'm afraid?
00:40:38Oh, I'm afraid.
00:40:38I'm afraid you're so bad.
00:40:40I'll go.
00:40:41There's no way to get there.
00:40:44I don't know where to go.
00:40:47Where are you?
00:40:49My heart...
00:40:51My heart...
00:40:52My heart...
00:40:53My heart...
00:40:57What is it?
00:40:59What is it?
00:41:01I thought you were all about it.
00:41:06I don't know why I'm talking about it.
00:41:08기분 좋을 때면 코끝을 찡긋하고, 집중할 때는 입을 헤 벌리고, 긴장할 때는 귀를 막 살짝씩 움직이는 것까지 다 알았는데도 라이기가 그렇게 힘들었었는지는 전혀 몰랐어.
00:41:30참...
00:41:31많이 아팠을 텐데...
00:41:34It's okay.
00:41:36You know what I'm doing?
00:41:37That's okay.
00:41:42MANGBEN, remember?
00:41:43When MANGBEN was the company, it didn't allow me to take care of it.
00:41:49I didn't want to take care of it.
00:41:54I just want to look at the stage and look at the stage.
00:42:00I thought it was a thing I thought.
00:42:03I felt like I was going to get this.
00:42:08It's all I know.
00:42:09It's all I know.
00:42:11It's all I know.
00:42:15It's always a mistake.
00:42:19It's not a mistake.
00:42:21I was so scared to be in the middle of my life.
00:42:27I was so scared to be in the middle of my life.
00:42:35I was so scared to be in the middle of my life.
00:42:39But I was just right now.
00:42:49It feels like it's too far.
00:42:54I can't see the two people.
00:43:04It's like a different world.
00:43:09I can't escape the world.
00:43:17I'd rather be...
00:43:19...girrity I was wrong.
00:43:21I'd rather be...
00:43:23...girrity I was wrong.
00:43:25But...
00:43:29...girrity I'm not going to do.
00:43:31I'm...
00:43:47...girrity I still would have fallen.
00:43:49Yeah, that's it.
00:43:51I just want to do it.
00:43:53I don't have to tell you.
00:43:55I'm going to do it.
00:43:57I'm going to do it.
00:44:29할 수만 있다면 다시 되돌아가고 싶어.
00:44:59온 힘을 다해 다시 멀어지고 싶어.
00:45:35마음껏 좋아하고 싶어.
00:45:43예전처럼.
00:46:13예전처럼.
00:46:15예전처럼.
00:46:23예전처럼.
00:46:24예전처럼.
00:46:29예전처럼.
00:46:37I'm going to go.
00:46:41I'm going to go.
00:46:47I'm going to go.
00:46:59I'll take the phone's away.
00:47:01I'll take the phone's away from you.
00:47:04I'll go to the hospital with your number three.
00:47:27What's this?
00:47:28This is a chemical,
00:47:33It is a treatment that it feels good to use.
00:47:36I wonder if I don't understand it.
00:47:40This is also a reaction to my eye.
00:47:46It's a van, and I'll try it.
00:47:49This is a classic example.
00:47:53There you go.
00:47:55And it's looking for something like a plastic bottle.
00:47:58And it's 100% sweet towel.
00:48:00And it's eating.
00:48:02Yesterday December.
00:48:04He's taken over this.
00:48:06That's how I was going to eat this.
00:48:08Then I'll have a drink, which is fine.
00:48:10Popper nostra.
00:48:12And omega-3.
00:48:13You can get it?
00:48:14You can wear it.
00:48:16And omega-3.
00:48:17They can put it over here.
00:48:20It's actually important?
00:48:22I'll be right back, go.
00:48:24I'll be right back.
00:48:26That's all I can use.
00:48:28All I can use is?
00:48:30What?
00:48:32Is this?
00:48:34That's how I'm going to sit down.
00:48:36All I have is like, I mean, my name is like this.
00:48:38The way I'm going to be looking at it.
00:48:40I'm like, I'm like a home, I'm like a home.
00:48:42I'm like a home.
00:48:44I'm like a mother-in-law.
00:48:46I'm like a mother-in-law.
00:48:48I'm like a mother-in-law.
00:48:50You might not even know what he's doing.
00:48:52And he's just a little bit different.
00:48:54I don't know how long he was, but he's still a lot.
00:48:58But, you know.
00:49:00Why do you think he's too close to me?
00:49:05I don't know.
00:49:07He's not going to be close to him, but he's not going to get in his relationship.
00:49:12He's not going to get in his relationship with a couple of years.
00:49:17Small talk.
00:49:18Small talk?
00:49:19Small talk?
00:49:24But who's like, why do you see?
00:49:27I'm not going to take care of this.
00:49:31I'm not going to take care of this.
00:49:34I'm not going to take care of this.
00:49:42I'll get you back.
00:49:44I'll get you back.
00:49:46I'll get you back.
00:50:42네, 대표님 방금 메일 온 거 확인했습니다.
00:50:59네, 정말 감사합니다.
00:51:02네.
00:51:03네.
00:51:12네.
00:51:20조사 받는 날이었어?
00:51:22그런 줄도 모르고 준비도 안 했는데.
00:51:24상관없어요.
00:51:25오늘은 기습이 전략이니까.
00:51:28가요.
00:51:29제대로 한 방 먹이러.
00:51:36소환을 요구한 적도 없는데 이렇게 대뜸 찾아오셨다.
00:51:40조사도 조사지만 저희가 수사의 도움을 드릴 수 있을 것 같아서요.
00:51:48핑계가 아주 좋으시네요.
00:51:50자진 출두로 결백한 이미지를 보여주려는 뻔한 수인 거 내가 모를 줄 압니까?
00:51:56기소는 안 하고 차일 피해 시간만 질질 끌면서 이런저런 가설들만 내놓는 것도 빤한 수법이긴 마찬가지죠.
00:52:06사건 당일 도라익 씨와 홍해주 씨가 찍힌 블랙박스 영상입니다.
00:52:10보시면 아시겠지만 두 사람이 범행을 공모했다는 정황은 전혀 찍히지 않았어요.
00:52:16이건 우리 쪽도 확보한 자료입니다.
00:52:20정황이라는 건 어떻게 보느냐에 따라 전혀 달라지는 거고요.
00:52:25보셨으면 더더욱 잘 아시겠네.
00:52:27우리가 지극히 개인적이고 사적으로 만났다는 거.
00:52:30그건 좀 더 조사해봐야 알 수 있는 문제고요.
00:52:33증거를 은닉하기 위해서 만날 수도 있잖아요.
00:52:38하지만 이미 검사님도 아시지 않습니까?
00:52:42그게 불가능한 상황이었다는 거.
00:52:48소속사 대표 금보상 씨 통화 내역입니다.
00:52:51보시면 도라익 씨가 집으로 들어간 후 강우성 씨와 통화를 했던 기록이 있어요.
00:52:56이미 금보상 대표로부터 진술도 다 받아놨습니다.
00:52:59만약 검사님 말씀처럼 도라익 씨와 홍해주 씨가 증거를 은닉하기 위해서 만났다면
00:53:05현장에서 발견되지 않은 흉기와 강우성 씨 휴대폰을 가지고 만났겠죠.
00:53:09하지만 두 사람의 만남 이후에 강우성 씨가 금보상 씨와 통화를 했으니
00:53:13그때 강우성 씨가 살아 있었다는 게 입증되는 겁니다.
00:53:16그러니 검사님의 지금 주장은 정황상 맞지 않는 주장이고요.
00:53:20수사라는 건 원래 다각도로 가능성을 열어두고 보는 겁니다.
00:53:27단순히 범행 시점과 엇갈린다고 해서 공모가 없었다고 단정 지을 수는 없죠.
00:53:32두 사람이 강우성일 죽일 계획을 세우기 위해서 사전에 만난 것일 수도 있는 거 아닙니까?
00:53:38그럼 검사님께서는 두 사람이 범행을 공모했다는 객관적인 증거를 제시하실 수 있습니까?
00:53:48그 물증을 확보하기 위해서 지금 조사하고 있는 거 아닙니까?
00:53:53홍혜주 씨가 사건과 관련이 있을 수도 있으니까.
00:53:56있을 수도 있다.
00:53:58지금 그 추론만으로 아무런 증거도 정황도 없이 홍혜주 씨를 소환해
00:54:036시간 이상 강도 높은 조사를 하셨다는 말씀이군요.
00:54:06뭐 수사 과정에서 필요하다고 판단되면?
00:54:10정당한 수사는 피해 사실에 대한 특정한 증거를 토대로 진행되는 것이지
00:54:14객관적으로 입증된 증거도 없이 진행돼서는 안 되는 겁니다.
00:54:17그건 명백한 표적 수사니까요.
00:54:19뭐요?
00:54:20검사님께서는 지금 도라희 씨를 유력한 용의자로 특정한 후
00:54:24정황을 짜맞추기 위해 아무런 증거도 없이
00:54:27홍혜주 씨를 강압적으로 수사하셨다고 시인한 거나 다름없어요.
00:54:31도라희 씨 법률 대리인으로서 강력히 촉구합니다.
00:54:34즉시 홍혜주 씨에 대한 과도한 수사를 멈추세요.
00:54:37안 그러면 검찰 측이 정당한 증거도 없이
00:54:40저희 의뢰인을 부당하게 수사하고 있다고 정식으로 고발하겠습니다.
00:54:44그래도 되겠습니까?
00:54:50이제 다 끝난 건가?
00:55:00혜주 여기 다시 불려올 일 없는 거지?
00:55:03제대로 단두를 쳐놨으니까
00:55:05함부로 홍혜주 씨를 공범으로 몰거나 할 수는 없을 거예요.
00:55:07아주 새로운 증거가 나오지 않는 이상.
00:55:09정말이지?
00:55:10네.
00:55:11간단한 참고인 조사 정도는 할 수도 있지만
00:55:14뭐, 이거 다 맹세 내놨구냐?
00:55:15이거 다 맹세 내놨구냐?
00:55:16뭐, 이거 다 맹세 내놨구냐?
00:55:33고마워, 정말.
00:55:48아니, 저...
00:55:50잠깐 자리 좀 비켜주시죠.
00:56:03내가 왜...
00:56:07먼저 차에 가했어요.
00:56:09금방 갈게요.
00:56:11고마워, 고마워.
00:56:32오랜만이다.
00:56:33제일 외국 1학년 4반.
00:56:36냄새.
00:56:38아니, 맹세는.
00:56:42미안하다.
00:56:44진작 알아봤어야 했는데.
00:56:46아니, 근데 고등학교 때랑 너무 달라져서?
00:56:50그럼.
00:56:51많이 달라졌지.
00:56:53이제 나도 인간 같지도 않은 놈이랑 상종하지 않을 만큼은 컸거든.
00:57:00우리 할 얘기 많잖아, 그지?
00:57:03그간 어떻게 지냈는지, 어째서 이 사건을 맞게 됐는지.
00:57:07혹시 그 상대가 나라는 걸 알면서도 의도적으로 맡았던 건지 아니면 처음부터 날 엿먹이려고 그랬던 건지.
00:57:17시사가 왜 이렇게 진척이 없나 했더니.
00:57:20네가 이렇게 쓸데없는 데만 관심을 두고 있어서 그렇구나.
00:57:23어?
00:57:24언제까지 그렇게 피의식에 쩔어서 살 거야.
00:57:27그 시간에 실력이나 좀 키워.
00:57:29그래야 진범도 잡고 네가 원하는 스타 검사도 되지.
00:57:33응?
00:57:38수고.
00:57:47그 검사랑 엄청 잘하는 사이 같던데 어떻게 아는 사이야?
00:58:12몰라요.
00:58:18뭐 저거 눈빛은?
00:58:19뱅변이야말로 뭐야?
00:58:22뭐가요?
00:58:26뭐.
00:58:36딱 보니까 견적 나오던데 뭐.
00:58:38아주 연애라고는 담삼고 살 것 같더니.
00:58:41집에도 한놈.
00:58:42일터에도 한놈.
00:58:44지금 무슨 소리 하는 거예요?
00:58:46아니 전부터 느끼던 건데.
00:58:48저 자식 맹병 보는 눈빛이 아주 이상했거든.
00:58:52뭐.
00:58:53전 남자친구 뭐 그런 건가?
00:58:56미쳤어요?
00:58:58내가 저때 씨발라먹을 자식이랑 무슨.
00:59:02아주아주 재수없는 악연으로 얽힌 동창일 뿐이거든요.
00:59:06지울 수만 있다면 박박 지우고 싶은.
00:59:08동창이라고 하기엔 악감정이 너무 넘쳐나는 것 같은데.
00:59:11내가요.
00:59:12저 자식만 생각하면.
00:59:13자다가도 화딱지가 나서 벌떡벌떡 일어나요 지금.
00:59:19알았어.
00:59:20알았으니까 조심히 좀 가.
00:59:21연결은 변호사나 사람이 참.
00:59:23아니 그 이거.
00:59:24내가 그러는 게 아니고.
00:59:25차가.
00:59:26차가 말을 안 들어요.
00:59:28뭐?
00:59:33맹려 맹려 맹려 맹려 맹려 맹려.
00:59:38맹려 맹려.
00:59:39교대.
00:59:42Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:00:12I love you.
01:00:42I don't know what to do.
01:00:43Are you like that?
01:00:45It's not a good feeling.
01:00:46If someone has a desire for me,
01:00:50why are you kidding me?
01:00:51That's not true.
01:00:53I don't really know what to do.
01:00:55If it's necessary,
01:00:56you can think of a way to create a way to create a way.
01:00:59Are you saying that you're going to leave me alone?
Comments

Recommended