Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل العقاب The Punishment الحلقة 11 مترجمة - توب سينما
ScreenShaman Studios
Follow
2 weeks ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل العقاب The Punishment الحلقة 11 مترجمة - توب سينما
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
01:02
شاهدوا
01:06
شاهدوا
01:09
تشاهدوا
01:11
دعينا
01:13
نرون
01:14
بشاهدوا
01:15
الماضي
01:17
أيه
01:19
فقط
01:23
ونبر
01:25
ونبر
01:27
أعجب
01:31
مفيد
01:33
يا أجلب
01:35
فقط
01:37
مفيد
01:39
؟
01:41
كم أنت
01:42
كنت أجب
01:43
نحن نحن نحن نحن
01:45
أ violent
01:46
يا صيف
01:46
أحظ لها
01:47
أ
02:12
你看
02:13
儿子多懂事
02:15
长大了
02:16
多吃点肉
02:42
把深渊充满罪恶
02:44
让滚烫的血液鲜活
02:48
就算透过血流
02:51
也绝不退错
02:53
要紧要去做
02:56
再紧一步就足够
02:58
就算一无路可走
03:01
身后有千万个我
03:04
受伤了又如何
03:06
分尸最乎又如何
03:09
黎明就要来临
03:13
天快亮了
03:16
等天国
03:19
穷尽的照亮着夜空
03:22
当真相不再沉默
03:25
就让这笑声
03:27
向着天空给我
03:29
几万次细心的渠涌
03:33
坠入分身的烈火
03:36
也要着身体长出火柱
03:40
孙世
03:59
你把电梯里的监控调出来
04:05
好了
04:07
在几楼下的
04:13
下地过
04:14
放手
04:17
先别慌
04:19
这边我去
04:20
你去扶住医生
04:21
好吧
04:21
扶医生
04:22
走
04:22
扶医生
04:23
快
04:40
然后
04:40
我们去扶住
04:42
我们去扶住
04:42
撤了
04:42
我没有
04:43
我把这儿放了
04:45
听见没有
04:46
我把这儿放了
04:46
你们去扶
04:48
موسيقى
05:18
让一下
05:21
不好意思啊 王警官
05:33
临时出了一点状况
05:36
因为供体的身体情况不太好
05:38
按照规定
05:40
我们只能取消手术了
05:48
师傅
06:06
刚请队来电话了
06:08
说下午那几个人嘴特为严
06:10
什么也没说
06:12
我知道了
06:16
我让二大队接受这个案子
06:18
你们有时间多陪陪王头
06:20
好
06:35
回去工作吧
06:36
那没事
06:38
我请假了呢
06:40
我哪儿也不去
06:41
就到这儿守卫你
06:43
给我
06:48
好
06:50
累了吧 儿子
06:52
妈给你擦擦脸
06:55
你接着发
06:56
我不用
06:58
过来点
06:59
老头
07:10
老头
07:13
听妈妈的话
07:16
你现在
07:18
最该做的
07:20
就是去把那些人抓起来
07:24
妈妈这儿
07:25
你先放心吧
07:26
你先放心吧
07:30
妈
07:32
说我对不起你
07:36
说什么傻话呢
07:40
你还要对不起我
07:42
我
07:44
跟着病理
07:48
妈妈最希望
07:51
你能永远
07:54
躺躺真正的
07:55
站在阳光底下
07:58
站在阳光底下
08:05
好好看
08:07
儿子
08:08
你
08:09
嗯
08:15
爸爸
08:20
你
08:22
你
08:24
你
08:26
你
08:28
你
08:30
你
08:32
你
08:34
你
08:35
你
08:42
以前没发现啊
08:44
汉州的夜景还挺漂亮的
08:46
是啊
08:50
可是
08:51
东西没拿回来
08:53
你只能走了
08:55
没办法
08:57
哎呀
08:58
你走了
09:00
整个汉州就剩下我自己了
09:02
我哥
09:05
时间差不多了
09:06
该走了
09:08
孩子
09:12
照顾好自己吧
09:13
我好死去吧
09:15
我好死去吧
09:16
你
09:18
你
09:20
你
09:41
我爱死去的
09:42
你
09:43
我爱死去的
09:44
你
12:16
شكرا
12:44
نتبقى كما، أنترجمان
12:47
أين
12:48
بلسناء
12:48
نسيقوة، سيدنا مذكا greب
12:51
تنقل أريد الإنسان
12:52
أريد أن تجوء
13:00
أسفل لا يريد الوظيف
13:02
السيقوة
13:03
المتنامى منråد
13:07
هل يريد المواجهة
13:10
هل يريد الوظيف
13:14
شكرا لكم.
13:16
سألتك بشكل جيد.
13:18
سألتك بشكل جيد.
13:20
دعونا.
13:26
أتبعوني.
13:28
سألتك بشكل جيد.
13:30
سألتك بشكل جيد.
13:44
أفك بشكل جيد.
13:46
سألتك بشكل جيد.
13:52
في؟
13:54
العظفر آل.
13:56
العظفر آل.
13:58
العظفر.
14:00
بالقدر.
14:02
سألتك بشكل جيد.
14:04
قنات بشكل جيد.
14:08
أعطي ،
14:10
سألتك رأى مراكد موقع.
14:14
ترجمة نانسيس
14:21
مرحبا
14:23
وقت بيديا
14:25
قالت بيديا
14:27
وطلب ترجمة نانسيس
14:31
وقم بيديا
14:34
وقد أشعر بالدفع
14:39
يجب بيديا
14:41
أولا
19:28
انا B
19:47
shared with me
19:49
ط скорت لك
19:53
انا
19:55
ما
22:57
我沒事
22:58
我不想及
22:59
你看我沒事
23:02
行 情況我們大概了解了
23:05
秦隊
23:07
還需要讓他跟我們回去
23:08
做個詳細筆錄
23:10
不是
23:11
該說的我都說了
23:12
我家裡人一個沒有
23:13
兩個在搶救
23:14
我們一眼做筆錄行不行
23:16
好
23:17
陶一哥 陶一哥
23:18
這個
23:19
有正常流程嗎
23:23
你先去坐
23:24
好吧 你再回來 好吧
23:33
辛苦你們啊
23:38
哥
23:39
曉飛怎麼樣
23:41
曉飛的手保住了
23:43
現在還在手術呢
23:45
那就行
23:48
哥
23:49
這到底是怎麼回事啊
23:53
我後悔吧
23:55
沒事
23:57
你別多想
23:58
你陪媽先坐一會兒
23:59
來
24:06
沒事
24:10
怎麼樣了
24:11
怎麼樣了
24:12
小哥
24:13
那個我哥還在裡邊
24:18
雲天爺的家屬
24:19
醫生
24:20
我哥怎麼樣
24:21
我們會盡最大努力搶救
24:24
但他現在的情況不太樂觀
24:26
你們要有心理準備
24:29
這是編為通知書
24:34
媽
24:35
別著急
24:37
別著急
24:38
我哥肯定沒事
24:39
肯定能挺過來
24:41
吃飯
24:43
沒事
24:46
好
24:47
媽
24:49
媽
24:50
別著急
24:51
別著急
24:52
別急
24:57
你看
24:59
有什麼需要我們做的
25:01
你說話
25:03
沒事
25:04
這不是有他們在的嗎
25:07
就是公司
25:08
才麻煩你多費費心
25:10
你放心
25:12
子依
25:14
你留下來
25:15
沒別感到
25:16
我先去公司
25:17
收理一下時間
25:21
來 別著急
25:22
坐下坐
25:23
別坐下
25:45
你媽
25:53
你媽怎麼樣
25:55
他比我真強多了
25:59
你哥呢
26:01
強強的
26:05
勇哥回不來了
26:06
回不來了
26:15
蘿蔔的手下基本都被抓了
26:17
蘿蔔跑了
26:18
還在繼續通緝
26:20
阿濤
26:23
之前老說
26:25
你是煞車我是油門
26:31
最近出了這麼多事
26:34
以後
26:36
讓我把油門踩到底
27:04
一天有同志
27:05
我們是省紀委調查組的
27:08
麻煩你跟我們走一趟吧
27:11
好
27:13
我換個衣服
27:14
三紅
27:17
你都要進去
27:18
我看她
27:21
你都要進去
27:23
我看你
27:25
你是兄弟
27:26
你讓我把油門踩上了
27:28
了吧
27:29
我看你
27:30
是漁氣的
27:32
我看你
27:34
還有不夠了
27:35
然後我去打
27:37
然後我把油門踩上去
27:38
了
27:39
你剛才在那邊
27:41
تمام مجدوحًا
27:43
ما هذا
27:45
أجلًا المجدوحًا
27:46
مجحيًا
27:47
جهةً إنتبت
27:48
الوثيات أيضاً
27:49
و مرحلًا
27:50
أيضًا
27:50
أيضًا
27:51
يرحلًا
27:52
أيضًا
27:53
في ذلك
27:54
Spرعًا
27:55
لدينا اشحناً
27:56
لدينا اشحناً
28:01
لم يكن ت finds�
28:03
نريد
30:05
في القناة
30:07
شكرا
30:25
شكرا
32:23
你才幫我跑一跑
32:24
我就讓你為我打聽點消息
32:28
我都付了你二十萬
32:30
你說你欠我的
32:33
我沒見你把這個二十萬給我退過來
32:35
这些年
32:39
你看你這小日子過得
32:42
有滋有味的
32:44
靠誰
32:44
不靠我嗎
32:45
我也沒聽你說睡不著覺
32:48
我跟你說過了
32:52
我現在被他們盯上了
32:54
你現在還讓我這麼往前出
32:56
万一我出了事
32:57
對你對我都沒好處啊
33:00
那個宋浩能不能放一放
33:05
你就把它解決了
33:07
又能怎麼樣
33:08
你身上窟窿太多了
33:10
堵不過來的
33:12
錢整得差不多了
33:14
這個時候安全上岸
33:16
對咱們誰都有好處
33:18
我聽明白了
33:21
你這看風高浪急想下船是吧
33:27
不是我想下船
33:28
是你這艘船
33:29
現在你開不晚了呀
33:31
該收手時就收手
33:34
行嗎
33:36
現在每天這種提心吊膽的日子
33:39
我過夠了
33:40
那我告訴你
33:42
這條船
33:44
離終點還早著呢
33:46
你想下可以
33:49
只有跳海
33:51
就算你不怕
33:54
你總不能讓你老婆孩子
33:55
跟你一塊喂鯊魚吧
33:57
馬進
33:58
霍物金家人
34:00
你這麼講太不講道義了
34:02
我跟你這什麼道義
34:04
你給我瞪什麼眼睛
34:07
跟你講
34:09
道義
34:10
叫你兄領導師給你臉
34:14
下雪
34:18
來了
34:25
三天給我找到他
34:30
又不到你
34:32
我到你了
34:32
走
34:33
我到你了
34:34
我到你們了
34:35
走
34:37
走
34:38
走
34:39
走
34:40
走
34:41
走
34:43
走
34:56
走
36:05
سأخذك
36:06
لن أمك
36:07
لا أمك
36:08
لن يكون لديك
36:09
لن يكون لديك
36:10
لن يكون لديك
36:13
نعم
36:14
لن يكون لدينا
36:17
هل تطوطي جيدا
36:22
لن أصبع
36:23
ترجمة نانسي قريبا
36:53
لماذا تفعل ذلك؟
36:57
لقد أخذ ذلك، لقد أخذ ذلك
37:00
لقد أخذ ذلك، لقد أخذ ذلك
37:03
لقد أخذ ذلك
37:20
أخذ ذلك؟
37:21
أخذ ذلك
37:22
أخذ ذلك
37:23
لقد أخذ ذلك
37:30
نعم، لقد أخذ ذلك
37:33
let's let's eat together
37:36
أجتماعي
37:46
بابك
37:49
بابك
37:53
اوضان
37:59
انت في دار الأن
38:13
طرح
38:15
أران
38:17
لúngت秒
38:18
ا boundary
38:20
انت تخبر
38:20
انت تخبر
41:30
也好 我回去給她做點吃的
41:33
小燕想吃點啥跟媽說
41:39
那也行
41:40
放心吧
41:43
仔細姐一起回去吧
41:47
那我走了
41:54
有事給我打電話
42:00
好
42:13
累不累
42:15
把床放倒
42:17
先睡覺
42:26
哥
42:29
這回
42:30
也算是鬼門關裡走了一趟
42:38
有事別自己頂著
42:42
咱們是兄弟啊
42:44
這個家我們一起撐著
42:55
以前
42:57
你不給我這個現金幣嗎
42:58
真挺靈的
43:02
自首拿著這個
43:03
這麼多年
43:05
我這就沒什麼事
43:07
今天我把這個
43:09
還給你這兒
43:10
我希望
43:11
我希望
43:13
你帶著她
43:15
再也不受到傷害
43:19
別種丟了啊
43:22
我好
43:22
好
43:24
我來的
43:37
我來的
43:37
我來的
43:38
我來的
43:39
我們來的
43:40
我來的
43:41
我對你
43:41
我來的
44:44
في القناة
44:48
شكرا
44:52
شكرا
44:56
شكرا
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
45:46
|
Up next
مسلسل العقاب The Punishment الحلقة 14 مترجمة - توب سينما
Drama Core TV
2 weeks ago
40:58
مسلسل العقاب The Punishment الحلقة 15 مترجمة - توب سينما
Real Moments
2 weeks ago
42:40
مسلسل العقاب The Punishment الحلقة 12 مترجمة - توب سينما
Reel Nova Hub
2 weeks ago
42:36
مسلسل العقاب The Punishment الحلقة 16 مترجمة - توب سينما
Reel Nova Hub
2 weeks ago
2:16:13
مسلسل المحتالون الحلقة 11 مترجم
Real Moments
18 hours ago
2:13:38
مسلسل المحتالون الحلقة 12 مترجم
Real Moments
18 hours ago
2:17:03
مسلسل المحتالون الحلقة 13 مترجم
Real Moments
18 hours ago
2:18:34
مسلسل المحتالون الحلقة 10 مترجم
Cairo Cinema
19 hours ago
2:18:25
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 30 مترجم
ScreenShaman Studios
17 hours ago
2:06:41
مسلسل المحتالون الحلقة 9 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:17:59
مسلسل المحتالون الحلقة 8 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:17:14
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 42 مترجمة
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:05:21
مسلسل المحتالون الحلقة 2 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:17:09
مسلسل المحتالون الحلقة 6 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:20:46
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 33 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
1:59:39
مسلسل المحتالون الحلقة 1 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:16:15
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:10:54
مسلسل المحتالون الحلقة 3 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:17:05
مسلسل المحتالون الحلقة 7 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:14:05
مسلسل المحتالون الحلقة 4 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:18:29
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 44 مترجمة
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:18:33
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 45 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:17:07
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 43 مترجمة
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:22:59
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 39 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
2:23:46
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 40 مترجم
ScreenShaman Studios
18 hours ago
Be the first to comment