Skip to playerSkip to main content
مسلسل قوة نارية كاملة Full Firepower الحلقة 12 مترجمة - توب سينما
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00إصحيح
00:02تركيه
00:03يحقق
00:07تركيه
00:08أنت
00:17مكتب
00:22حسنا على التعيش
00:24التي ترجمة ناعدا
00:25لكنني كافت
00:26يران
00:27لست ستمرر
00:28سيطرحه كثيرتنا
00:29كانت كثيرتنا
00:32لماذا قد قد أصدق للموث
00:34هذا الصغيرة
00:35تركيز إلى المؤمنين
00:36سلقك توقيتنا
00:39كم العدد
00:40كنت سترحاها
00:42لم أكن اتوقيتنا
00:42سيطرحه كثيرتنا
00:43من أنني على أقل
00:44سيحن لن يمكنا بأنني
00:45أولا سأترحه
00:46لن أتوقيتو
00:47أتوقيت
00:48بحugل
00:50أحضر
00:51عندما أتدافتت بأنني
00:53أصدق أتدافت بأنني أتوقيت
00:55حقا أتوقيتك
00:56تطعبنا شوالك
00:58انت مستميح
00:59وأنك لا تبعوح
01:00أحب تطعب أنت نَكَاه
01:02لا أتوقيع بحاجة
01:03لا أحب أنت فتحق
01:04أريد أنت تتهيئت
01:06انت تجد أنت تTV
01:07وجدك أنت تتعة منخصف
01:09تبعوح بحاجة
01:11أنت تبعوح
01:12لا أتوقيع أن تدح sesيقيا
01:14أتوق Το سيقول
01:16لا يكن بحاجة ضجر
01:18تجد أنت تتعة من خلق
01:21كما تتحدث يتم بالحاجة
01:24كما叫我逼着你騎
01:26當初我不是都給你算好了嗎
01:28從家裡到你們公司
01:30騎車正好半個小時
01:32多方便呀
01:34想當年
01:35有一天晚上你發燒燒到四十幾度
01:38我背著你
01:39走了五公里路
01:41才走到市中心醫院
01:42我那個時候要有這麼好的車子騎
01:45我不要羞耀死了
01:46我告訴你
01:47你就是身在服裝不知服
01:49那是你想要這個電動車
01:51我跟你說了多少遍了
01:53我根本就不搶了這個電動車
01:55你知不知道現在根本沒有人
01:56騎電動車去市中心上班
01:59而且我們單位樓底下
02:00連停這個電動車的地方都沒有
02:03你說你讓我怎麼騎
02:04我騎電動車我還得戴頭盔
02:06戴了頭盔之後
02:07我髮型全亂了
02:08我到單位的時候
02:09我這個鐘都吹花了
02:11哎呀
02:11髮型亂掉了有什麼了不起啦
02:13你手扒拉扒拉不就好了嗎
02:16而且
02:17你看看
02:18現在公司還有誰
02:19帶飯去上班
02:20大家都是輪流中午請客吃飯
02:24到單位樓底下
02:25買那個輕食喝咖啡
02:27就我一個人
02:28搞特殊
02:30請客吃飯不要花錢的
02:32
02:32
02:33我給你省錢
02:34你反倒還不高興了
02:35對吧
02:35我說的是輪流請客吃飯
02:38我請別人
02:39別人也要請回來的呀
02:40這個是直逞社交
02:42你懂不懂啊
02:43楊善玉
02:43我根本沒法跟你說話
02:45氣死我了
02:47不是
02:48
02:48那你要跟我講的呀
02:50你動不動就跟我發脾氣
02:52我怎麼能搞得清楚了
02:53你們這幫年輕人
02:54今天搞這個花頭
02:55明天搞這個花頭
02:56什麼
02:56什麼叫什麼
02:57什麼什麼社交啊
02:59我跟你說話有用嗎
03:00我跟你說話
03:01你聽進去過嗎
03:02我怎麼沒聽進去了
03:03那你要好好跟我講的呀
03:05你看看你現在這個態度
03:07我告訴你要楊莉莉
03:08你不要以為你有個工作
03:10就了不起了
03:11我跟你說
03:12你的那個社會經驗
03:13跟你媽我比起來差遠了
03:15我跟你比什麼呢
03:17你連飯都沒撐過
03:19我沒上過飯怎麼了
03:21我為了什麼呀
03:22我告訴你
03:23我年輕的時候
03:24有多少五星級大酒店來請我啊
03:26我為了什麼
03:27我不就是為了你嗎
03:29你那個時候小
03:30我要去大酒店上班的話
03:32誰來照顧你呀
03:32你那是為了我嗎
03:34半個就是為了你呢
03:35你不去五星級大酒店
03:37你明明是因為你這個脾氣爆
03:39你跟誰你都出不來
03:41你不要什麼聲音
03:42全部都賣在我頭
03:44照顏閃玉啊
03:45別管理你
03:47你就是個白眼狼
03:49我跟你想我白眼狼你了
03:50你給我滾出去
04:11我快給我一個月
04:12我眼睛是一個氣勾ад的
04:13我 contact你
04:14你也可以邁撞
04:15
04:40أهلاً
04:44لما زلتك
04:47أهلاً بلاً
04:48وضعك
04:49هل أهلاً
04:50أهلاً
04:51هل لم يكن يأتي؟
04:53أهلاً
04:55هل أحضر؟
04:57هل مبادئ؟
04:59هل أخذ بالفعل؟
05:03أخذت
05:05أنت فتحزي
05:06لجب أن تبعه؟
05:07ماذا تتَيضم بخير؟
05:08الممكة؟
05:09هل تعالى والأخير؟
05:11أنا أتبعًا للدفع؟
05:13我也 ليست هنا للدفع
05:15ويتبع أنني أتبعًا
05:16من أرى ما لم يجب رأيكpra
05:18ولمن هاته؟
05:20أنت أنا أيضًا لنطورة
05:21وأنا لا تلعطيه
05:23وأنتم تتعلمتها
05:24أعرفت أنا تتعلم وإن أعرف
05:26أم أتبع أخير
05:27بالأول أن أكون حادًا
05:29سأكونอย دائعًا يجبما
05:30وقوم بسعود لذين
05:316月
05:31وقد رأيتم
05:33أم أنت في المحابة؟
05:34ومأت الأمر على المحابة
05:36أنت في المحابة فتحين أساني
05:39أنت أبداًا
05:40أنت في المحابة فتحين الأن
06:03أنت تعيد بإمكاني أردت أردتوا أيضا
06:05لأنني أردتها تأتيت ليس بفعل
06:06لأجل لك أردتك
06:11لن تبقى
06:13إلى ما إلى
06:15أجل
06:17أنت تجل الأمر
06:18لماذا؟
06:20لم تتقضي لك أيام
06:21إذا لم يترجمك
06:24لك أردتك
06:25لك أن تحصل على مجرد
06:27أردتك
06:28إذا كان لك
06:29فقد قلتها
06:30لن يجب أن تجل
06:31你凭什么把自己人生搭进去
06:33你有那么好的事业
06:35还有一个这么可爱的女儿
06:37老公对你也挺不错的
06:38这难道不算是
06:39普通人的天花板吗
06:40我告诉你
06:42这个世界上
06:43就没有什么完美的人生
06:45如果你一直放不下执念
06:47不懂得珍惜
06:48那再好的人生
06:49也会被你过成最差的人生
06:52你有什么资格
06:54对别人的生活支持点点
06:55对啊 我是没有啊
06:57所以我走 行了吧
06:59好走 不送
07:00这个世界上
07:27就没有什么完美的人生
07:29如果你一直放不下执念
07:31不懂得珍惜
07:32那再好的人生
07:34也会被你过成最差的人生
07:36马沙姐
07:47醒了
07:49来煮面
07:51要不要吃
07:52小心锅
07:57对不起 马沙姐
07:59什么对得起对不起的
08:02你一看看
08:03快去坐
08:05我成面给你啊
08:07对不起 马沙姐
08:11我不应该那么冲动的
08:14如果我没有拍桌子的话
08:15我就不会害你有那么多的麻烦了
08:18而且我也不应该那么笨
08:20我都不知道 赵总每次发脾气的时候
08:23都是你在帮我顶着
08:24我还以为是
08:26你那故意陷害我呢
08:28你能原谅我吗
08:31哪里来的原谅不原谅
08:35我就没有怪过你
08:37其实我也应该向你说声对不起
08:41我不应该对你那么凶
08:44我应该早一点告诉你
08:47你很棒
08:49你真的很优秀
08:51真的吗
08:53我觉得你身上有一股劲
08:58很像我当时刚工作的时候
09:02马沙姐
09:03其实吧
09:04我虽然很怕你
09:07但是呢 我更加羡慕你
09:09我一直都觉得
09:11你的工作能力特别特别的强
09:14你总是干什么事情都非常的有能量
09:17而且你看你穿衣品味也那么好
09:19我觉得我可能永远都不能变成一个
09:23像你一样厉害的人
09:25莉莉
09:27你要相信自己是最好的
09:29要勇敢地做自己
09:31才不会错过那些属于你的搞光时刻
09:35那你觉得你的人生是最好的人生吗
09:41我的人生
09:45这个世界没有十全十美
09:49也许那些充满着变化意外
09:54这样的生活才精彩
09:55其实我很早就想自己出来创业
09:59但是上有老 下有小
10:02我很舍不得那份稳定的工资
10:05也许这件事情推了我一把
10:10我想自己开一家小而美的创业公司
10:16你愿不愿意来当我的一号员工
10:20真的吗
10:23我当然愿意了
10:26来 你愿意为定
10:27来 你愿意为定
10:28来 愿意为定
10:30你愿意为定
10:38ماشاة
10:44أعطيك أمامك
10:53ماذا تفكرتني؟
10:55لماذا تفكرتني؟
10:59تفكرتني فتفكر
11:01لأني أمامك
11:03بل أمامك
11:05وقبي ، لا يجب أن يمتننا ذلك
11:07إنها أروا الشفاء
11:12هل هذه المؤمنتك لأنني أتعاد طاقة للأساة
11:16أعتقد أنني أعتقد أنني أستطيع إِن تفعليه
11:19ولكنني أتأكد بشكل شعور
11:21لقد أطفقوا بشكل شعور
11:24عطف
11:28مجرد
11:30أنني أطفق أليس بها
11:32لماذا يمكنك أن يكون مستخدمك؟
11:35لماذا يمكنك أن تحضر مستخدمك؟
11:39لا تحضر!
11:40تحضر!
11:41تحضر!
11:42تحضر!
11:43تحضر!
11:44تحضر!
11:46أحضر!
12:02تحضر!
12:15أحضر!
12:19أي Perez
12:23أنا أعتقد أنه سعيداً
12:25أنه سعيداً بأنه سعيد 300 سنة
12:28سعيداً سعيداً
12:32أنا ليس فقط
12:33أصبح كنت أصبح كنت سعيداً
12:37لكن
12:39هل أنت أصبح سعيداً؟
12:41أنا أحد أصبح موضوعين
12:44ما أصبح
12:46أهلاً موضوعين
12:47فهم يلمون مهم
12:51ف tenthاً أ أتوقيت أنك تنظر بنك
12:53أنت تنظر حدًاً أعتقد أنت ترجمة مكمة
12:54أنت تجا guardني
12:56لكن لماذا мной أصبح يمكنني أعطي
12:59جلد من 2 متيجون
13:01أنني تشعر بنها
13:03توكلمتين
13:05أنت بمعجب
13:05أميك
13:06أنت بمعجب أنك أميك
13:08أصبح كذلك
13:10أميك게 أميك
13:12أميك هكف
13:12أميك ملتون
13:15هذا أنت بمعجب
13:17موالدوح المؤمن
13:18ولكنه ليس جبعة الإنسان
13:23أنا أريد أن أراضني
13:26إنه لا يدعني موالدوح
13:28أم أبعا إذن مشكلة
13:28لم تكن منتابعة المنوالدوح
13:30لقد قمت بأخذ
13:32أحد أنت مخصص結
13:34على أنت تجاهفوا بإمكانك
13:36أعطني جدًّ
13:37لقد تجاهد
13:39هل أخارك هنا؟
13:41أخطأ هناك
13:42، إنه
13:45تقل في نفسه
13:46المكان هو معنا لك المنطقة
13:48يبقى على الأشخاص الذكية
13:52يا فقط
13:53لا يمكن أن أحسن المستخدم
13:55لا أستطيع أن أعلم أنت أخذ من أخذ مкамين
13:59لأسألني أنت أخذني أن أخذك
14:01فأنت أخذني أن أخذك
14:03لن أعطي
14:05أحبت أن تكون محظوظاً
14:15أنت تقول أنه محظوظاً
14:17لذلك أحبت أنه محظوظاً
14:19لذلك سيكون محظوظاً
Be the first to comment
Add your comment

Recommended