Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 12 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00I
02:29Bir tek burası kalmıştı bakmadığın.
02:33Oradan bakınca çok aptal mı gözüküyor?
02:35Bir saklıyorsun arkamdan.
02:41Bir tek burası kalmıştı bakmadığın.
03:11Bir daha sakın, sakın bu odaya girme.
03:41Şefkat yetiştirme yurdu.
03:59Yetiştirme yurdunda mı büyümüş?
04:29Başalttınız mı odayı?
04:32Daha değil, halledeceğiz.
04:34Niye ağırdan alıyorsunuz?
04:37Çabuk olun biraz.
04:38Bir an önce çıkartın eşyaları.
04:41Başlatın efendim.
04:43Yıldırımlar bir kişi eksildi sıra kalanlardan kurtulmakta.
05:02Nefret ediyorum.
05:03Nefret ediyorum hepsinden.
05:04Bırak aynı çatı altında yaşamayı, yüzlerini görmeye tahammülüm yok.
05:09Al benden de o kadar.
05:11Hele o melek yüzlü şeytan yok mu?
05:14Onu bir kaşık suda boğasın var.
05:17Bunlar son çırpınışları.
05:19Ne yaparsa yapsın nafile.
05:22Akibeti değişmeyecek.
05:24Ne onun ne de ana babasının.
05:49Yine nereye gidiyorsun?
05:54Sahildeki kafe değil mi?
05:57Tamam tamam biliyorum orayı ben.
05:59Yola çıktım.
06:02Birazdan orada olacağım.
06:17Ne bu acele?
06:19Nereye yetişeceksin?
06:21Seni ilgilendirmez.
06:25Karım.
06:36Karımın nereye gittiğini bilmek istemem suç mu?
06:41Seni de söylediğin gibi.
06:43Maalesef karım.
06:45Kölen değil.
06:46Her attığım adımı sana hesap vermeyeceğim.
06:48Ama hep yanlış adımlar atıyorsun.
06:52Anahtar çalıp iznin olmayan odaya giriyorsun mesela.
06:56Kocamdan gizli gizli.
07:00Neyin peşindesi sen?
07:01Sır gibi sakladığın geçmişinin peşindeyim.
07:08Oldu mu?
07:09Rahatladın mı?
07:10Kocam.
07:10Kocam.
07:17Gerekirse didik didik edeceğim.
07:20O sır perdesinin ardından hesaplıyorsun öğreneceğim.
07:24Kimsin?
07:25Nesin?
07:25Bizden ne istiyorsun her şeyi öğreneceğim.
07:34Peki o zaman.
07:37Beraber gideceğiz.
07:38Madem merak ediyorsun.
07:44Her şeyi öğreneceksin.
07:49Yürü.
07:49Altyazı M.K.
07:50Altyazı M.K.
07:51Altyazı M.K.
07:52Altyazı M.K.
07:52Altyazı M.K.
08:22Altyazı M.K.
08:52Altyazı M.K.
08:54Altyazı M.K.
08:56Maalesef bilmiyorum.
08:58Bilmiyorsun demek.
09:00Nezir Bey.
09:02Ben sırf Mercan Hanım'ın arkadaşlar size bildiğim her şeyi anlattım.
09:05Kendi bir riske atıp dosyaların hepsini verdim size ama elimden başka bir şey gelmez.
09:09Bütün gözler üzerinde beni istiyorlar.
09:11Nereye gitsem yakalanacağım.
09:15Konuştuklarımız.
09:15If you gave me the dossiers, if you were given me, I'd be ashamed of you.
09:22You would die to die for me.
09:26Did you understand, Yaşar?
09:45Let's go.
10:15Let's go.
10:45Let's go.
10:47Let's go.
10:51Let's go.
10:53Let's go.
10:55Let's go.
10:57Let's go.
10:59Let's go.
11:03Let's go.
11:05Let's go.
11:07Let's go.
11:09Let's go.
11:11Let's go.
11:13Let's go.
11:15Let's go.
11:17Let's go.
11:19Let's go.
11:21Let's go.
11:23Let's go.
11:25Let's go.
11:27Let's go.
11:29Let's go.
11:31Let's go.
11:33Let's go.
11:35Let's go.
11:37Let's go.
11:39Let's go.
11:41Let's go.
11:43Let's go.
11:45Let's go.
11:47Let's go.
11:49Let's go.
11:51Let's go.
11:53Let's go.
11:55Let's go.
11:57Let's go.
11:59Let's go.
12:01Let's go.
12:03Let's go.
12:05Let's go.
12:07Let's go.
12:34Merhaba, Aysel Hanım değil mi?
12:36Nurgül.
12:40Ateş.
12:42İnanamıyorum.
12:43Sensin gerçekten.
12:45Hatırladınız.
12:46Bu gözler,
12:47bu bakış.
12:48Nerede olsa tanırım.
13:00Geçin bakalım.
13:06Şahin'le ilgili başka bir bilgi yok mu elinde?
13:07Tabii bilirim.
13:08Eski kulağı kesiklerdendir.
13:12İş yapar diyorsun yani ha?
13:13Tamam.
13:14Tamam.
13:15Başka bir şey duyarsan haber ver bana.
13:17that's it
13:19you
13:21you
13:25you
13:27you
13:29you
13:31you
13:33you
13:35you
13:37you
13:39you
13:41I hope you will be able to get the please.
13:44I can't wait.
13:46I can't wait.
13:48Do not know.
13:48I see you.
13:52I do not know.
13:53I do not know you.
13:58I cannot do this correctly, I can accept it.
14:01I can believe you are.
14:02I'll tell you, I was told you this.
14:04This is a child pun, I can do this.
14:07In the way you were watching.
14:10Let's try this and Helen, I'll grant you.
14:14I'll meet you later on, call me.
14:16I will try to brag.
14:18Let's do that.
14:28It's good to see you in the last seven years ago, we had a group of children's children's children in a organization, right?
14:39We had a lot of help to help you.
14:43I don't know what you did.
15:02I was wondering if you wanted to talk about this story.
15:06I was wondering if this story is the story?
15:10Like this story.
15:15You don't have to reply to this story like this.
15:22Do you see it?
15:28Do you see it?
15:31See you.
15:41Bye bye.
15:50Bye bye.
15:57I made you see you.
16:01What did you do?
16:05How did you do?
16:17I remember the first time I came to the first time.
16:21There was a lot of tears in my eyes.
16:25There was a lot of tears in my eyes.
16:28A lot of tears in my eyes.
16:31You were so close to me.
16:33You were so close to me.
16:35You were so close to me.
16:37You were so close to me.
16:39It was not easy to get back to me.
16:41You were so close to me.
16:51You were so close to me.
16:52You were so close to me.
16:53You were so close to me.
16:54You were so close to me.
16:55You were so close to me.
16:57You were so close to me.
16:59You were so close to me.
17:01You were so close to me.
17:02You were so close to me.
17:03You were so close to me.
17:04You were so close to me.
17:05You were so close to me.
17:06You were so close to me.
17:07You were so close to me.
17:08You were so close to me.
17:09You were so close to me.
17:10You were so close to me.
17:11You were so close to me.
17:12You were so close to me.
17:13You were so close to me.
17:14You were so close to me.
17:15You were so close to me.
17:16You were so close to me.
17:17You were so close to me.
17:18You were so close to me.
17:19You were so close to me.
17:20I really don't know what I mean.
17:26How much I feel like I'm doing so much better.
17:39Get out of here, give me a few weeks to come to the next year.
17:45But Aydar can't reach the program.
17:48I think Zahide Hanım looks like this.
17:50He's a kid who's a kid.
17:52I have no chance to do it.
17:53You can do it.
17:55You can do it.
17:57Okay, I'll do it.
17:59If you learn something, I'll give you something.
18:02Zahide Hanım'a this information about Mercan.
18:04I'll tell you.
18:05I'll do it.
18:06I'll do it.
18:07So, Mercan Hanım,
18:09there's any information and information about it?
18:12I'll do it.
18:13I'll do it.
18:14I'll do it.
18:15I'll do it.
18:17I'll do it.
18:18I'll do it.
18:19I will do it.
18:32Zahide Hanım, there's no one.
18:34Oh.
18:36Oh.
18:37Oh.
18:38Oh.
18:39Oh.
18:40Oh.
18:41Oh.
18:42Oh.
18:43Oh.
18:44I'm not sure how you feel.
18:46I'm not sure how you feel.
18:48I'm not sure how you feel.
18:50We were aware of it.
18:52We were aware of it.
18:54What do you want?
19:00I'm not sure how you feel.
19:02I'm sure you are very aware of it.
19:04You have a lot of respect for your interest.
19:08Why?
19:10Why?
19:12I wanted to share my interest.
19:16I wanted to see my interest.
19:18How will it be?
19:20Ateş Bey'in emir var.
19:22I'm not sure I'll give you a list.
19:26I wish you would not be so happy.
19:30Good day.
19:32Good day.
19:34Good day.
19:36Burak.
19:38Bende kal.
19:39Eğer bu senden liste isterse sakın vermiyorsun ve gelip bana söylüyorsun tamam mı?
19:43Tamam.
19:44Anlaştık.
19:45Anlaştık.
19:46Aferin sana.
19:48Ah.
19:50Anlaştık.
19:56Ben mütlemek 했던 unbedingt.
20:02Anlaştık.
20:03Basirde learns.
20:04Ha!
20:05It's enough.
20:06Anlaştık!
20:08Ya heeft eylesin dat deception comments.
20:10Anlaştık mı?
20:11Minha Ohchel.
20:12Ben iyi.
20:13Higebener bendigenesnu.'
20:15Ben nasıl bir adam CHEG' VIAK-IMI yazения var?
20:17I forgot my name.
20:19I forgot my name.
20:29I forgot my name.
20:33I forgot my name.
20:35Yes, I forgot my name.
20:39Why don't you say so?
20:41Why don't you say so?
20:47Where should I say?
20:49Why don't you say so?
20:51Why don't you say so?
20:55I feel different.
20:59What time you think?
21:01Why don't you say so?
21:03What time you believe?
21:05I see you.
21:07What time you think?
21:09What time for the other tragedy?
21:15That time you previously have to become part塞.
21:16It's a bit of a little bit.
21:18He's a little bit of a little bit.
21:20He's a little bit of a little bit.
21:22I don't know what it is.
21:46Ermen.
22:16He will never get rid of me.
22:19I mean,
22:21you can't get rid of me.
22:23There's a chance to be a child.
22:25We're going to get rid of you.
22:27We're going to solve it.
22:29We're going to get rid of you.
22:31We're going to get rid of you.
22:35You're going to get rid of you.
22:37You're going to get rid of you.
22:39How do you do it?
22:41You're going to get rid of you.
22:43Maybe you have a plan.
22:46I'm going to get rid of you.
23:12Kolay gelsin kardeş
23:14Eyvallah
23:15Ne yaptın
23:16Benim fotoğrafine yaradı mı
23:18Yaradı
23:20Aysel Hanım senin hikayeni
23:22Benim hayat hikayem gibi anlat
23:25Hanımefend anayabildiler mi peki
23:28Şimdilik inandı gibi
23:29Ama dikkat etmek lazım
23:32Aysel Hanım'a da hak ödenmez
23:34Sağolsun kırmı Surveyorynum uzun año
23:37Boş
23:38Ne?!
23:38Am I demem か Unti
23:40Bunce yıl an alık etti Vana Yetim Hale Wed
23:41she's not going to be
23:43she's not going to use it
23:45she can use it
23:47but
23:48what do you do
23:49what do you do
23:50well
23:51I'm going to be
23:52I'm going to go to
23:54I'm going to be
23:56like this
23:56I'm going to be a
23:57I'm going to be a
23:58and then
23:59it's
24:00it's
24:00and then
24:05it's
24:05it's
24:06it's
24:06it's
24:06I'll go to the zoo.
24:12We'll talk to the zoo.
24:15I'll talk to the zoo.
24:28I said you were living in 2005.
24:31But what happened to somebody?
24:33Hey...
24:35But you are still a little, you are still a little un participate.
24:40I am going to take my luck to the house.
24:44That is what I have been saying.
24:46But what you are saying is that you are running away, and I have a big opportunity to go to work with you.
24:51I wasn't sure that we are still going to go with you.
24:53But that should be your help to help you.
24:55What I am going to do is that you push me through your feet.
24:59It's an art that you can't get out.
25:01It's an art that you can't get out.
25:03It's an art that you can't get out.
25:05You can't make a job.
25:07I'm not a job.
25:09It's a job.
25:11But if I don't get out,
25:13you will be a fire.
25:15We will be a fire.
25:17We will be a fire.
25:19So we will be a real thing.
25:21I don't want to give you a chance.
25:23You don't want to be a man.
25:25You don't want to be a singer.
25:27You don't understand me. You want to understand me. But I want to do this.
25:33I want to get the best of our efforts.
25:38I'm going to build this company. I'll be the company of my company.
25:43I don't want to do this.
25:46I want to do this.
25:50I want you to do this.
25:52But it's not like that.
25:57I don't know.
26:27I don't know.
26:57I don't know.
27:27I don't know.
27:57I don't know.
28:27I don't know.
28:57I don't know.
29:27I don't know.
29:57I don't know.
30:27I don't know.
30:57I don't know.
31:27I don't know.
31:57Kardeşimi öldürenlerden tek tek soruyorum hesaplarını.
32:00İçiniz rahat olsun.
32:06İçiniz rahat olsun.
32:30I don't know.
32:36I don't know.
33:06I don't know.
33:36I don't know.
33:37I don't know.
34:06I don't know.
34:36I don't know.
35:06I don't know.
35:13I don't know.
35:16I don't know.
35:17I don't know.
35:18I don't know.
35:47I don't know.
35:48I don't know.
35:49I don't know.
35:50I don't know.
35:51I don't know.
35:52I don't know.
35:53I don't know.
35:54I don't know.
35:55I don't know.
35:57I don't know.
35:58I don't know.
35:59I don't know.
36:00I don't know.
36:02I don't know.
36:03I don't know.
36:04I don't know.
36:05I don't know.
36:06I don't know.
36:07I don't know.
36:08I don't know.
36:09I don't know.
36:10I don't know.
36:11I don't know.
36:12I don't know.
36:13I don't know.
36:14I don't know.
36:15I don't know.
36:16I don't know.
36:17I don't know.
36:18I don't know.
36:19I don't know.
36:20I don't know.
36:21I don't know.
36:22I don't know.
36:23I don't know.
36:24I don't know.
36:29Sen kimin evinden kimi kovuyordun?
36:32Dua edin de sizi bu evden atmadık.
36:35Acını yaşayacaksan da adamınla yaşayacaksın.
36:40Yalnız bırakın bizi.
36:42Niye biz gidiyoruz?
36:43Asıl gitmesi gereken o.
36:45Aslı.
36:53Terk et bu odayı.
37:02Terk et dedim sana.
37:03Git buradan.
37:04Git.
37:14Abimi yaptıklarıyla gurur duymuyorum.
37:17Ama o öldü.
37:19Daha toprağı bile kurumadı.
37:22Dünyanın en kötü insanı bile bu saygısızı hak etmiyor.
37:24Duydun mu?
37:26Buna asla aydın vermem.
37:27Asla aydın vermem.
37:29Yeter.
37:30Yeter.
37:31Kendine gel.
37:32Çek ellerini üstüne.
37:33Bak.
37:34Bak kendine zarar vereceksin.
37:35Umrumda değil bana ne olacağı.
37:37Bıktım artık böyle yaşamaktan bırak.
37:40Bırak.
37:41Ben bu vicdansızlığı, acımasızlığı anlamıyorum artık.
37:54Dayanamıyorum artık bu kötülüğe.
37:56Yeter artık.
37:57İzlediğiniz için.
37:58Evet.
38:00mostly
38:02o
38:27I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
38:57I don't wanna ask you, I'm sorry, I don't ask you, you lost my heart.
39:02I words only...
39:04I don't have a question.
39:06I'm sorry, I'm sorry.
39:09I don't want you to ask you or I don't think I'm sorry.
39:12I don't want you to ask me.
39:15I don't want you to go to jail.
39:20I mean, I'll be ok.
39:22Sometimes I don't get a question.
39:25Why do you do this?
39:28What is wrong?
39:33Why do you get married to life?
39:39Why do you happen to do lonely,
39:43Why does he do this?
39:45Why does he do this?
39:48Why do you do this?
39:52Who are you?
39:54Who are you?
39:58If you give me the answer,
40:01I will find you.
40:17I will find you until something else.
40:22I will find you.
40:24I will find you.
40:26I will find you.
40:28I am very sick.
40:32Malik, why did you not come here?
40:35It was breakfast.
40:43Come on Zehra, come on.
40:45I will go with you.
40:46I will go with you.
40:52I am finally here.
40:54I have prepared for you.
40:56Let's eat.
40:57I am very hungry.
40:58I am very hungry.
40:59I am very hungry.
41:00I am very hungry.
41:01I am very hungry.
41:03I am so hungry.
41:04Now I will take care of some food.
41:05I am very hungry.
41:06I will eat you.
41:08I didn't say it.
41:09I am very hungry.
41:10I will bring you.
41:13I was hungry.
41:14I think it's a good thing.
41:16It's a good thing.
41:18Don't touch it.
41:20Don't touch it.
41:22I'll take it.
41:26I'll take it.
41:28Bekarlık is a bit of a problem.
41:32He's a good girl.
41:34He's a good girl.
41:36He's a good girl.
41:38He's a good girl.
41:40He's a good girl.
41:42Eee söylesene Malik.
41:44Yok mu kalbini çalan biri?
41:54Evet var.
42:00Ne?
42:10Malik?
42:12Lan sen ne yere bakan yürek yakalmışsın he.
42:16Oğlum geçen gece hiç renk de vermedin.
42:18Ayıp ettin he.
42:20İnsan Berat abisine söylemez mi?
42:22Ya benim çok işim var.
42:24Bir an önce işlerimi bitireyim.
42:26Kaç kaç? İş beklemez.
42:28Kaç? Köfte seni.
42:30Lan sen Malik'e bak.
42:32He görüyorsun Malik.
42:34Ne?
42:36Afiyet olsun canım.
42:38ed fighters.
42:40Ayıp karıştır...
42:42Eee...
42:44оме de?
42:46zesene Zeyra.
42:55żenia Zeyra?
42:56I got my daughter.
42:58You got my daughter.
43:00You got my daughter.
43:02I will get you.
43:06Good morning, honey.
43:11Oh, it's a good thing.
43:13Good morning.
43:15Good morning, my son.
43:17Good morning.
43:19I don't have to see you.
43:21I don't have to stay here.
43:23Dün nasıl ortalığı ayağa kaldırdı gördün değil mi?
43:27Bir de beni tehdit ediyor. Hadsiz.
43:30O tehdidin hesabını soracağım ben merak etme.
43:33Dün ateş vardı uzatmak istemedim.
43:36Ama aklımda dur sen.
43:38Aklı sürekli kötülüğe çalışıyor.
43:41Haydar'ın kızı. Melek olacak değil ya.
43:45Bir an önce geçip gitse şu günler.
43:48Çabucak kurtulsak.
43:51Geçer, çabuk geçer.
43:53Sen uğraşma onunla.
43:55Ben halledeceğim.
43:58Gel.
44:03Oo, anam.
44:04Tohfralar kurulmuş yine.
44:05Yalnız bana haber vermiyorsunuz.
44:06Darılıyorum bak.
44:09Buyur oğlum.
44:10Alo.
44:11Ahmet Bey ile mi görüşüyorum?
44:13Ben Mercan Yıldırım.
44:14Daha önce şefkat yetiştirme yurdunda temizlik işleri yaptığımızı öğrendim.
44:16Bir çocuğu araştırıyorum. Siz ne zaman çalışmıştınız orada?
44:31Vallahi beş sene önce emekli olana kadar orada çalıştım.
44:34Niye sordun kızım?
44:35Ateş adında bir çocuk kalmış orada.
44:36Hatırlıyor musunuz onu?
44:37Ateş mi?
44:38Vallahi hatırlayamadım Ateş'i.
44:39Yani Ateş nadir rastlanan bir isim. Emin misiniz hatırlayamadığınıza?
44:43Bakın bu konu benim için çok önemli.
44:44Hafızanızı zorlasanız biraz.
44:45Bir sürü çocuk geldi geçti o yurtta.
44:47Gariban yuvası işte bilirsin.
44:48Bütün çocukların fotoğrafları var elimde.
44:49Etkinlikler var.
44:50En daha çok büyük bir çocuk bu bir çocuk.
44:51Mutlu.
44:52Ne?
44:53O da bir çocuk var.
44:54Hadi.
44:55Hadi, hadi bir çocuklar var.
44:56Hadi, hadi.
44:57Hadi, hadi.
44:58Hadi, hadi.
44:59Hadi bakalım.
45:00Hadi bakalım.
45:01Hadi bakalım.
45:02Hadi bakalım.
45:03Hadi bakalım.
45:04Hadi bakalım.
45:05Hadi bakalım.
45:06Hadi bakalım.
45:07Hadi bakalım.
45:08Hadi bakalım.
45:09Hadi bakalım.
45:10Hadi bakalım.
45:11Hadi bakalım.
45:12Maybe I can remember them.
45:17Ateş, look, this is you.
45:21Is it possible to see it?
45:24Maybe Ateş will be there, if you can show it.
45:27Okay, if it is important for you...
45:30Can we talk about it?
45:33Okay, where is this cafe?
45:37One second...
45:39Hemen not alıyorum.
45:56Çok teşekkür ederim, hemen orada olmaya çalışacağım.
46:09I'm sorry, I'm sorry.
46:14I'm sorry.
46:16I'm sorry.
46:18We have to go.
46:22I'll see you later.
46:24Let's go!
46:49Zehra, look at me!
46:54Let's go!
47:00Buyurun Aslı Hanım.
47:01Bana sade bir Türk kahvesi yapsana uykum açılsın.
47:04Tamam, hemen getiriyorum.
47:10Ben de bu arada hobi odamı için alacaklarıma bakayım.
47:24Ne?
47:31Çabuk elindekileri bırak, Aslı Hanım'a bir kahve götür.
47:33Bir şey mi istemişsiniz Bercan Hanım?
47:47Bir su içip çıkacağım.
47:49Bana söyleseydiniz keşke.
47:51Senin işin var şimdi, ben hallediyorum.
47:53Peki.
47:54Bir şey mi istemişsiniz Bercan Hanım?
48:00Bir su içip çıkacağım.
48:01Bana söyleseydiniz keşke.
48:03Senin işin var şimdi, ben hallediyorum.
48:06Peki.
48:07Çiçek, kızım.
48:08Ne işin var anne?
48:09Çiçek.
48:10Tamam, tamam. Geliyorum.
48:11Çiçek.
48:12oh
48:16hi
48:19there is nothing to do
48:22here
48:25come here
49:12Senin için oğlum.
49:42Gizlediğin bir şeyler olduğunu biliyorum.
50:10Onu bulacağım.
50:22Ne yapıyorsun?
50:26Bu defa nereye gidiyorsun?
50:28Her hareketimi izliyorsun yeter artık.
50:30Sana hesap vermek zorunda değilim.
50:31Zorundasın.
50:39Ve vereceksin.
50:41Vermeyeceğim.
50:43Kölen değilim ben senin.
50:44İstediğim zaman istediğim yere giderim.
50:49Çekil adımdan şimdi.
50:50Çekilmem.
50:52Bir işler çevirdiğinin farkındayım.
50:55Gizli gizli nereye gidiyorsun?
50:57Neyin peşindesin?
50:59Sana hesap vermek zorunda değilim dedim.
51:02Düş artık yakamdan.
51:03Bırak.
51:03Çekil önümden.
51:04Aslı!
51:05Aslı!
51:05Aslı!
51:05Aslı!
51:06Aslı!
51:06Aslı!
51:06Aslı!
51:07Aslı!
51:07Aslı!
51:08Aslı!
51:09Aslı!
51:09Aslı!
51:10Aslı!
51:10Aslı!
51:11Aslı!
51:11Aslı!
51:12Aslı!
51:12Aslı!
51:13Aslı!
51:13Aslı!
51:14Aslı!
51:14Aslı!
51:15Aslı!
51:15Aslı!
51:16Aslı!
51:17Aslı!
51:18Aslı!
51:18Aslı!
51:19Aslı!
51:20Aslı!
51:21Aslı!
51:22Aslı!
51:23Aslı!
51:24Aslı!
51:25Aslı!
51:26Aslı!
51:27Aslı!
51:28Aslı!
51:29Aslı!
51:30Aslı!
51:31Aslı!
51:32Aslı!
51:32Aslı!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended