Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 horas
Transcripción
00:00:00明天就是我和陈泽的婚礼吧
00:00:02我可以不用装残疾
00:00:04从罗尾上站起来了吧
00:00:05哎呀
00:00:07不行
00:00:07考验不能提前结束
00:00:09你得在婚礼上站起来
00:00:11给他一个最大的惊喜
00:00:12到时候
00:00:13我也将公开我世界首富的身份
00:00:16到时
00:00:17我以歌神的身份
00:00:18带领全娱乐圈顶流
00:00:20道场为你贺喜
00:00:22那我以天才股神的身份
00:00:24带领整个金融圈大佬
00:00:26为你道场贺喜
00:00:27我以帝宫第一将军的身份
00:00:29带三千战神到场为你贺喜
00:00:32
00:00:32到时候
00:00:33我再给你的闺蜜伴娘一个大订单
00:00:35就一切圆满了
00:00:37谢谢爸
00:00:38谢谢大哥二哥还有三哥
00:00:41那我就先去找陈泽了
00:00:43
00:00:43三年了
00:00:51你真的没有碰过那个残废吗
00:00:55那残废说要把初次留在新坤眼
00:00:59读二十一世纪了
00:01:01还有这种脱包子
00:01:04
00:01:04
00:01:05
00:01:05
00:01:06
00:01:06怎么
00:01:07他要是愿意的话
00:01:08你还真要碰他呀
00:01:10怎么可能
00:01:11我的心里只有我
00:01:14
00:01:15可是
00:01:16明天就是你们的婚礼了
00:01:19怎么办啊
00:01:21当然是
00:01:22当然是
00:01:24明天我就会成为陈泽的女人
00:01:32我一定会好幸福吧
00:01:33难道
00:01:36你要杀了他
00:01:38我给那个残废买了天价保险
00:01:41只要他一死
00:01:43只要他一死
00:01:43我们
00:01:44可就消散了
00:01:46可就消散了
00:01:47可就消散了
00:01:48可就消散了
00:01:49可就消散了
00:01:51I'm so happy.
00:01:53I'm so happy.
00:01:55You're so happy.
00:02:01It's like the truth.
00:02:03I'll be together with her husband and his wife.
00:02:05Let's cry.
00:02:07No.
00:02:08I can't imagine that.
00:02:09I need to see what's going to do with your father and her father.
00:02:15It's OK.
00:02:16I can't.
00:02:17I can't.
00:02:18I can't.
00:02:19I can't.
00:02:20I can't.
00:02:21I can't.
00:02:22I can't see how it's going to explain.
00:02:26Let's go.
00:02:27Come on.
00:02:28Come on.
00:02:29Come on.
00:02:30Come on.
00:02:31Come on.
00:02:32What?
00:02:33I don't have evidence.
00:02:34We're going to be preparing for the new wedding.
00:02:36Who are you?
00:02:37Who are you?
00:02:45Tzu, why are you here?
00:02:47I'm sorry.
00:02:49What are you doing?
00:02:53You don't have to thank me.
00:02:54This is what we should do.
00:02:57What are you doing?
00:02:59What are you doing?
00:03:01A wedding wedding.
00:03:03I'll give you a gift.
00:03:04I'll give you a gift for me.
00:03:06I'll give you a gift for you.
00:03:08I'll give you a gift.
00:03:10When I go to the wedding wedding,
00:03:12I'll give you a gift.
00:03:14Tell me.
00:03:15Tzu, don't be a good friend.
00:03:18Tzu, what do you mean?
00:03:20You're a liar.
00:03:22You're a liar.
00:03:23I'm not a liar.
00:03:24You're a liar.
00:03:25You're a liar.
00:03:26He's not a liar.
00:03:27He's not for you to get me wrong.
00:03:29I'm a liar.
00:03:31That's good.
00:03:33Today we're going to get married. What do you want to get married?
00:03:36You're going to get married?
00:03:38You're going to get married tomorrow?
00:03:41If you get married, you're going to get married.
00:03:43You're going to get married.
00:03:48Okay.
00:03:50I'm going to get married.
00:03:55How's it going?
00:03:57What happened?
00:03:59If she doesn't have this.
00:04:02Then she will take her till the second next two.
00:04:06Let's herself to anotherbuber.
00:04:08Tell her.
00:04:09Then she's going to take her to the wedding crew.
00:04:11I love you.
00:04:18Then, I want to change them, Give me an transaction.
00:04:23When's Mola's выйdang i если you're场 lokor happened to your wedding ceremony?
00:04:25Then, I want to makeансmer as my wedding ceremony.
00:04:28Away, what are these.
00:04:31陈泽和陆蕊出轨了
00:04:34什么
00:04:35I'm so sorry
00:04:36I'm going to give you a call
00:04:38I'm going to give陆蕊的所有订单
00:04:39to get off
00:04:40I'm going to give you a call
00:04:42Don't worry
00:04:43I'm going to make a wedding event
00:04:44I'm going to be able to fight them
00:04:46My daughter
00:04:47What do you want to do
00:04:47I'm going to support you
00:04:51陈泽和陆蕊
00:04:52You won't have to pay for your own
00:04:53and pay for your own
00:04:56My mom
00:04:57Hurry up
00:04:58Get ready
00:05:01I'm going to run
00:05:03I'm going to take a look
00:05:04I'm going to run
00:05:05I'm going to run
00:05:06I'm going to run
00:05:07And I'll run
00:05:08I'm going to run
00:05:09You're a little
00:05:10别多管闲事
00:05:12小时我遇到虫子年儿
00:05:14呵呵呵
00:05:15捅死我
00:05:16有本事
00:05:17来试试
00:05:27
00:05:27
00:05:28救命
00:05:29回橘子里跟警察说
00:05:30You can take your bag.
00:05:41It's okay.
00:05:42What's your problem?
00:05:46It's not easy for you.
00:05:47It's not easy for you.
00:05:48It's not easy for you.
00:05:50It's not easy for you.
00:05:52Do you have anything I can help you?
00:05:54I can help you.
00:05:56You can help me.
00:05:57Do you have any questions?
00:05:58I'm kidding.
00:06:00I'm kidding.
00:06:01I'm a friend.
00:06:02I'm a human.
00:06:03I'm not afraid of a woman.
00:06:04I'm not ashamed to have a woman who will marry me.
00:06:14Okay.
00:06:17I'm going to marry you.
00:06:22Okay.
00:06:23If you're a woman who will marry me,
00:06:25I will let you become the most famous man in the world.
00:06:28You will become the most famous man in the world.
00:06:33Do you know who I am?
00:06:34Who I am?
00:06:35I am.
00:06:37I am.
00:06:38Okay.
00:06:39I will be waiting for you.
00:06:47Mom.
00:06:48You don't want to talk to me about this.
00:06:50I will be next to you.
00:06:55I will be next to you.
00:06:57I will be next to you.
00:06:59You will be next to me.
00:07:01I will be next to you.
00:07:03You are the former family member of the family.
00:07:05You are going to be in this group.
00:07:07You are going to be married to a woman.
00:07:09You are a woman.
00:07:11Maybe you are too late.
00:07:13I will not be afraid of you.
00:07:15My dear friends,
00:07:17welcome to the show to you and the show.
00:07:21Let's welcome the new bride and the new bride.
00:07:25Let's welcome the new bride and the new bride.
00:07:35The new bride and the new bride,
00:07:37the bride and the bride.
00:07:39It's a great story.
00:07:41Can you share a story?
00:07:43I'll tell you.
00:07:45The new bride and the new bride.
00:07:47The new bride and the new bride.
00:07:49You're a friend of mine.
00:07:51You know I'm a friend with周辰泽.
00:07:55I've been to him for the best school.
00:07:58I've been to the new bride.
00:08:01My bride and the new bride.
00:08:03You're so proud to be the new bride.
00:08:05It's so impressive.
00:08:07I don't think so.
00:08:08I remember when we were walking the street.
00:08:11The car crash was a bit faster.
00:08:13I moved away.
00:08:15And the new bride hit me.
00:08:17And have my cares on my my heart.
00:08:20Go, I've been to look for now!
00:08:21You're here to come to give the bathroom.
00:08:22Just a great wedding!
00:08:24You're asking for dinner.
00:08:26You're right.
00:08:27The new bride,
00:08:28do you think you'd like to have as well today?
00:08:30You're right.
00:08:31You're so proud to have to lie.
00:08:32You're so laden.
00:08:34You're so beautiful.
00:08:35I still like to have with you too.
00:08:36Right.
00:08:37I don't have a lot.
00:08:40Oh my God.
00:08:41No, don't worry about it.
00:08:43Today is your marriage with you.
00:08:45No, it's not for me to get married to周成泽.
00:08:47It's for me to get married to周成泽.
00:08:49It's for me to get married to周成泽.
00:08:54It's for me to get married to周成泽.
00:09:01What?
00:09:03What happened?
00:09:05How did you get married to周成泽?
00:09:09What?
00:09:10What about you?
00:09:11The future.
00:09:12You're a liar!
00:09:13I'm trying to get married to周成泽.
00:09:14I'm trying to get married to周成泽.
00:09:16You're trying to get married to the poor.
00:09:18What is your mother?
00:09:20What about you, the future?
00:09:22You're saying?
00:09:23I'm dying to get married to the poor man.
00:09:25I'm going to do a lot of this.
00:09:27The future.
00:09:28You don't have to worry about how many years old.
00:09:30I've been trying to get married to the poor man.
00:09:32Why do you not go to the poor man?
00:09:33You don't care about him.
00:09:35You don't care about him.
00:09:36You don't care about him.
00:09:37You're wondering why he's not being married.
00:09:39You don't want to ask her.
00:09:43You don't want to take me here.
00:09:46This marriage I didn't want to get you.
00:09:49Now you're going to get me out of here.
00:09:53You're going to beat me?
00:09:57What am I?
00:09:59You're not living in my life.
00:10:02You're not alone.
00:10:03You're not alone.
00:10:04You're not alone.
00:10:06You're not alone.
00:10:08I'm sorry.
00:10:09There's no one man.
00:10:11And she has a better chance.
00:10:16Today's marriage is why she has a relationship with her.
00:10:20You're not alone.
00:10:21Now you're going to visit the hotel room.
00:10:24Treat for my happiness.
00:10:27I'm going to give you a happy marriage.
00:10:29What are you saying?
00:10:30Are you talking to me with other women?
00:10:32No.
00:10:34That's my wife's best friend.
00:10:36陆蕊的结婚宴
00:10:39你说什么
00:10:41这是你跟陆蕊的结婚宴
00:10:44是的
00:10:44这是我和周成泽的婚礼
00:11:06亲爱的 你终于来了
00:11:28既然你答应了要取路
00:11:30我当然要来了
00:11:31什么情况
00:11:32新娘真的要换人
00:11:34这笑话陆蕊也玩得太劲爆了吧
00:11:37陈泽 这怎么回事
00:11:40妈 你不是一直担心我
00:11:43娶了一个摊子回去
00:11:45会吃福 会被人笑话
00:11:47今天我就把这个摊子给串了
00:11:50然后许既漂亮又能干的蕊蕊
00:11:54许陆蕊 陆蕊可是许童的闺蜜
00:11:59你们这是怎么了
00:12:01阿姨 别提了
00:12:04我陆蕊白手几家
00:12:06现在已经是身价过亿的老板
00:12:09背靠云神许诗财团
00:12:12前途斐然
00:12:13而她
00:12:14一个媚娘养
00:12:16媚娘娇家徒四壁的谈肺
00:12:18要不是我施舍她
00:12:20现在都不知道死在哪个路边沟了
00:12:23她有什么资格做我的闺女
00:12:26我施舍我 我可是云神许诗财团的
00:12:31她跟蕊蕊比起来
00:12:33简直就是云泥之别
00:12:35一个白富美 一个癞蛤蟆
00:12:38看你们真是瞎了狗眼
00:12:40我跟你们云泥之别
00:12:42我的真实身份要是说出来
00:12:45你们必须得抠了自己的双眼
00:12:47你说什么
00:12:50你有真实身份
00:12:52你真是要把我笑死
00:12:55你爱的
00:12:57别笑
00:12:57她不过就是在婚宴上被你给踢了
00:13:01甜面无存
00:13:02强颜晚尊
00:13:04好了 许童
00:13:06看在你曾经是我闺蜜
00:13:09看在你是残疾人
00:13:11看在你老公今天要娶我的份上
00:13:14你跪在我面前学两声狗叫
00:13:17我给你十万块钱
00:13:18给我滚
00:13:19以后我们互相拉黑
00:13:22如何
00:13:23我不要你的钱
00:13:24我要你现在跪下
00:13:26当着亲朋好友的面
00:13:27伸自己耳光再说自己情受不如
00:13:30成交
00:13:31虚头
00:13:32你别给脸不要你
00:13:35我要逼我带你动手
00:13:37虚头
00:13:41你别给脸不要你
00:13:43我要逼我带你动手
00:13:45路人别当过分
00:13:46刘山
00:13:48你什么意思
00:13:49你是在帮他们
00:13:50我不是在帮谁
00:13:52我只是觉得
00:13:52你这样太欺负人了
00:13:54刘山
00:13:56你说什么
00:13:57你说我欺负人
00:14:00我看你是刚从大山里出来
00:14:02不知道城里人的规矩
00:14:03还是不值得21世纪的事实
00:14:06我有钱
00:14:06怎么不能欺负人
00:14:08就是
00:14:09我能力出众相貌藤
00:14:11他一个生活不能自理的贪子
00:14:14我踹掉他怎么了
00:14:16你难道要我做慈善
00:14:18同情他吗
00:14:19就是
00:14:20要不让你的哥哥弟弟
00:14:22同情他
00:14:23把他取回去吧
00:14:24这没一样吗
00:14:27许童是为了救周辰泽
00:14:29才落下了残疾
00:14:30周辰泽对他负责天经地义
00:14:32你说天经地义就天经地义啊
00:14:34你以为你是谁
00:14:35裁判吗
00:14:36法官吗
00:14:37我不是裁判
00:14:37也不是法官
00:14:39但我觉得做人得有良知
00:14:41否则会遭报应的
00:14:43够了
00:14:44你不要在这里假惺惺的恶心人了
00:14:47你可以问问在场的亲戚同学
00:14:49我应该娶许童
00:14:51还是应该娶陆瑞的
00:14:53来吧
00:14:55今天
00:14:56我的现场和残疾人许童PK
00:15:02看大家觉得今天的新娘应该是我
00:15:05还是许童
00:15:06觉得是我的
00:15:07每个人奖励一万块
00:15:10什么
00:15:11一万红包
00:15:12也太后错了吧
00:15:13
00:15:14觉得陈泽应该是许童的
00:15:15举手
00:15:16举手
00:15:17
00:15:18觉得陈泽应该骑许童的
00:15:20举手
00:15:27举手
00:15:28看到了吗
00:15:30一个残废
00:15:31一个异类
00:15:33你们两个好像落水狗啊
00:15:37好了
00:15:39
00:15:41大家觉得陈泽应该骑我的
00:15:44举手
00:15:45举手
00:15:46举手
00:15:50举手
00:15:52举手
00:15:53举手
00:15:59举手
00:16:00举手
00:16:03举手
00:16:04看到了吗
00:16:04这样就是公道
00:16:06这就是实力
00:16:07所有人都支持我
00:16:08除了这个傻狗
00:16:11所有人都觉得你是垃圾
00:16:13看来我儿子的选择是正确的,今天的新年应该就是陆瑞,我周家的儿媳妇。
00:16:22徐通,你也别难过了,愿天愿地就只能愿你父母没出息。
00:16:30说我父母没出息?
00:16:33你要是知道我父母家里的来头,你会震惊地把自己的眼珠给抠下来。
00:16:39都成漏水狗了啊,你还吹啊,谁不知道你爸就是个扫地的清洁工,清洁工才有出息了。
00:16:48是的,别再叫你恶心人了,赶紧把悔婚协议签了。
00:16:53滚吧!
00:16:54徐通,你干什么?
00:17:06我跟你说过,今天是我修复,不是你悔婚。
00:17:09等一下我新郎来了,建议你早点写完修复书,赶紧滚。
00:17:13你说什么?
00:17:15你还有新郎呢?
00:17:16就是,你这样一个我都不要的垃圾,一个生活不能自己的摊子,
00:17:22狗都开不上。
00:17:23你还有新郎?
00:17:24穷光大,垃圾,快滚。
00:17:25来呀,大海赛都来帮个忙。
00:17:27他要是碰我,就把他给我丢出去。
00:17:29滚开,滚开,滚开,滚开。
00:17:31给我滚开,滚开,滚开。
00:17:33给我滚开,滚开。
00:17:35滚开,滚开。
00:17:37给我滚开,滚开。
00:17:41滚开。
00:17:42给我滚开,滚开。
00:17:44滚开。
00:17:46滚开。
00:17:47滚开。
00:17:48走开。
00:17:49你必须把取头丢出去。
00:17:50掉下去。
00:17:51掉下去了。
00:17:53走开。
00:17:55滚了。
00:17:56走开。
00:17:57你要干什么?
00:17:58滚了。
00:17:59
00:18:00滚了。
00:18:05To the board of the group,
00:18:08Mr. Ahshti Tan,
00:18:10Mr. Ahshti Tan,
00:18:12Mr. Ahshti Tan德 on Russian-Seo-Shii.
00:18:13Now, we will join the 10 grand
00:18:14to the University of Liverpool of the room.
00:18:15to the University of the High South.
00:18:27Let's go.
00:18:35赴氏体团总裁 赴思彦
00:18:40前亿万行李向许小姐求婚
00:18:56全都认为在台上干什么
00:19:05Okay.
00:19:06I can't wait to see the dad's girl.
00:19:10He is a big deal.
00:19:12He still has to be prepared.
00:19:14He's really good.
00:19:16He's the executive director of the four-day football team.
00:19:19The owner of the four-day football team...
00:19:22I will have 50% of the money to give the 50% of the money.
00:19:25So much money so much?
00:19:28Why not?
00:19:29I'm running out of business.
00:19:31I'm sorry.
00:19:33You want me to ask me?
00:19:35I want you.
00:19:37I want you.
00:19:39You're a young man.
00:19:41You're a lawyer.
00:19:43I would have been a million.
00:19:45You're a man.
00:19:47I'm a young man.
00:19:49You're enough!
00:19:51Where are you from?
00:19:53You're a great actor.
00:19:55What are you saying?
00:19:57I'm saying you're a young man.
00:19:59You're healthy.
00:20:01You're the only thing.
00:20:03You're just the other person who killed you.
00:20:07You're looking for his
00:20:12You're not close to me.
00:20:14You're a young man.
00:20:16I know you're a young man.
00:20:19I'll see you.
00:20:20I'm going to give you a chance.
00:20:22I'll let you know you're a young man.
00:20:26I'm going to show you a public report.
00:20:28You thought I was going to show you a public report?
00:20:31Well, I'll show you a public report.
00:20:33Well, I'm going to make it.
00:20:35I'm going to show you a public report.
00:20:39Please, take a look at the screen.
00:20:43You are really a bad guy.
00:20:47I'm going to show you today.
00:20:49I'm going to show you a good guy.
00:20:56You are not going to show you a public report.
00:21:00I'm going to show you a good guy.
00:21:03You're good.
00:21:05The picture is too bad.
00:21:06I'll stop.
00:21:07I have a lot of you in the hotel.
00:21:11You want to see it?
00:21:13You're good.
00:21:14I'm going to show you a public report.
00:21:17He's a public report.
00:21:19He's a public report.
00:21:21He's just a public report.
00:21:23I'm just going to show you a public report.
00:21:25Never walk into being anota guy.
00:21:29Never walk into being anota guy.
00:21:32Win 120.
00:21:34You don't want him to touch me.
00:21:35I'll keep you always getting notified.
00:21:36I'll reimburse you.
00:21:37He doesn't wantä.
00:21:39Not like he's making me mad.
00:21:42Iroph Benefit than he is.
00:21:44I just feel bad guy.
00:21:45What is this funny lie?
00:21:48This is stupid of me.
00:21:49This is not real.
00:21:52You are not really a lot.
00:21:54He's a settles.
00:21:55You think I can't live in my life, right?
00:21:58This is what we all know about.
00:22:00You still have to tell me about it?
00:22:02That's right.
00:22:03You're on my own.
00:22:05If I tell you,
00:22:07I'm wearing a suit.
00:22:10What?
00:22:11You said you're wearing a suit.
00:22:13Hurry up!
00:22:14Don't waste my time.
00:22:16That's right.
00:22:18You're so sick.
00:22:19You're wearing a suit.
00:22:21You can't get out.
00:22:22You're wearing a suit.
00:22:24You're wearing a suit.
00:22:25You can't get out.
00:22:27You can't get out.
00:22:28You're wearing a suit.
00:22:29Come here.
00:22:31Come here.
00:22:32Come here.
00:22:33Come here.
00:22:34Let's go.
00:22:36Come here.
00:22:37Okay.
00:22:38Let's go back to your eyes.
00:22:40Let's see.
00:22:54I don't know if he's standing up.
00:23:01He's standing up.
00:23:05Yes.
00:23:06He's standing up.
00:23:07What's going on?
00:23:10He's going to go two steps.
00:23:11He's going to go two steps.
00:23:15He's going to go two steps.
00:23:24He's standing up.
00:23:43Keep going.
00:23:45Look.
00:23:49Do you think it's true?
00:23:51Is it true?
00:23:52Of course.
00:23:54Why do you always sit on the chair?
00:23:56Oh, I know.
00:23:58I know!
00:24:00Why?
00:24:02Do you think you're a good man.
00:24:06You're a good man.
00:24:08You're a good man.
00:24:10You're a good man.
00:24:11What do you mean?
00:24:12I'm a good man.
00:24:14You're a good man.
00:24:16You're a good man.
00:24:18You're a good man.
00:24:20Does it matter if you'd be sick?
00:24:21Do you have a good man to cope with his car?
00:24:23You're raped and negócio of you.
00:24:25You're a fair man.
00:24:28If you don't know.
00:24:29Holykeez!
00:24:31I have an donkeyете.
00:24:33I wonder if you were living your car,
00:24:35I'm doing not 잘못 into your car.
00:24:38Don't you know.
00:24:39And you're webbing your car!
00:24:41That's so adorable!
00:24:43Are you ready?
00:24:44I'd pay your car!
00:24:45I am ready for restaurant wearse extra,
00:24:46You'll pay for the year-old-day.''
00:24:48If you want, I won't miss you.
00:24:53If you want, I won't miss you.
00:24:55She wouldn't miss you!
00:24:57She just got us to pay for the money.
00:24:59She's too strong!
00:25:00She's nervous!
00:25:01You don't miss me!
00:25:03You don't miss me.
00:25:04You don't miss me!
00:25:05You see me!
00:25:06She's ready to pay for it.
00:25:07You can't save me.
00:25:08You want to pay for it?
00:25:11Now, if you're a sinner,
00:25:14You can't pay money for your three years.
00:25:16If you don't pay money, I'll show you.
00:25:18And let you see all the people in your face.
00:25:24Well.
00:25:25But I have a thing.
00:25:27I'll let you see.
00:25:32This is my three years ago.
00:25:33For your help,
00:25:35in the hospital hospital,
00:25:37you pay for $3,100,000.
00:25:40You'll pay for me.
00:25:42This is my three years ago.
00:25:45You pay for $3,100,000.
00:25:46It's not the problem.
00:25:48It's the hospital hospital hospital.
00:25:50That is the hospital hospital hospital?
00:25:52Is it possible?
00:25:53He's going to be a liar.
00:25:55Let's get a check.
00:25:56Let me get you.
00:25:57Let me get you.
00:25:58Let me get you.
00:26:02You're going to get you?
00:26:03If you want to get you?
00:26:04You're waiting for me to get you.
00:26:06Yes.
00:26:07I'll get you.
00:26:08I'll get you.
00:26:10I'll send you.
00:26:11Hello.
00:26:14Hi.
00:26:15I'm a liar.
00:26:17I'm going to get you.
00:26:18I'm going to get you.
00:26:19I'll send you to a woman.
00:26:20Get you.
00:26:21You're going to get me.
00:26:22Come on.
00:26:24I'll send you a bin.
00:26:26I'll send you to your house.
00:26:27tops.
00:26:28You can get you.
00:26:29Listen.
00:26:30Wait a second.
00:26:31I'll send you to your house.
00:26:33Send you to your house.
00:26:36I'll send you to your house.
00:26:38Go!
00:26:38Just get criminals.
00:26:40A crazy shot, just get criminals.
00:26:42If anyone gets ripped off his block, I'll give you a blue one!
00:26:46Go for it!
00:26:48Go for it!
00:26:50Go for it!
00:26:52Go for it!
00:26:54You're going to see who is going to try and try again.
00:27:02What do you want to do?
00:27:03This is who is going to be against me.
00:27:05It'll be with me of the client.
00:27:08What?
00:27:10You're still in this office?
00:27:12Yes.
00:27:13Office is the four major crowd.
00:27:15Office is the chief chief chief.
00:27:16He has not seen the leader of the client.
00:27:17He has no idea.
00:27:18He has no idea that he can't even look at me.
00:27:20I am not sure if he is a chief chief chief chief chief chief chief.
00:27:24You're a piece of legal.
00:27:28A lot of people are there.
00:27:30Yes.
00:27:31I am a chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief chief.
00:27:33I'm going to ask you, I'm going to take a look at her.
00:27:37I'm going to take a look at her.
00:27:40Let's take a look at her.
00:27:47Hey, my brother.
00:27:49I have a question to ask you.
00:27:50What's your problem?
00:27:51Your husband is going to get married.
00:27:54I've never heard of this.
00:27:56My husband and my wife is still here.
00:27:57My husband and my wife is still here.
00:27:58I'm going to talk to you later.
00:28:00I'm going to talk to you later.
00:28:01I know.
00:28:03I'll do it too.
00:28:05Even I told you.
00:28:06Yeah, he is a real brother.
00:28:08He is a real brother.
00:28:09He eventually told you the Sa己é and his wife's name.
00:28:12Oh, I decided when my wife tells me to take him away something.
00:28:14You have to take me away.
00:28:16He hurled you drinks with my wife.
00:28:20My Don't worry.
00:28:21The ...
00:28:23I know he told you he's ok.
00:28:24125 You remember the Hadwell to take me away.
00:28:27If you are taking me away I would take care of late.
00:28:30I want to take my mess by the President.
00:28:32I'm not a kid.
00:28:36I'm not a kid.
00:28:39I'm not a kid.
00:28:43You're listening to me.
00:28:47I immediately
00:28:48I got a guy from the
00:28:50the white man on the job of the
00:28:51marketing director.
00:28:52He said
00:28:53I'm serious.
00:28:55He's a good one.
00:28:58Let's do it.
00:29:00I'm not a kid.
00:29:01連許同這種人你都敢娶
00:29:03你別以為別人會信你有本事
00:29:05就是不知道得有多踏跡
00:29:08才會把我都踹掉的女人
00:29:10都當成香菠菠呀
00:29:12踹掉的女人
00:29:13周辰澤
00:29:14你可真會為自己長臉啊
00:29:17難道你忘記了
00:29:18今天是我主動修復嗎
00:29:20你主動修復
00:29:22真是好笑
00:29:23你不過是撞見了我和瑞瑞上床
00:29:26知道無法挽回
00:29:28還強行挽存的
00:29:30這有什麼好炫耀的
00:29:32就是你一個靠裝灯灰來騙我兒子趕進的騙子
00:29:36你有什麼字可以秀我兒子
00:29:37等我爸和我的家人來了
00:29:40你就知道我為什麼敢秀你兒子了
00:29:42你爸
00:29:43我想起來了
00:29:44他今天是忙著掃大街
00:29:46還是怕地獄人
00:29:48連你的婚禮都沒來參加呀
00:29:50還是怕地獄人
00:29:56連你的婚禮都沒來參加呀
00:29:58不好意思 我爸只是為了女婿
00:30:03去了趟阿聯酋
00:30:04取了限量款價值百億的星空戒指
00:30:07萬來了一點而已
00:30:08為什麼
00:30:09百億星空鑽劍
00:30:12傷死人了
00:30:13什麼
00:30:14我聽見了什麼
00:30:15為女婿制取限量版的百億星空鑽劍
00:30:20以後你指望用這些騙術來挽回我吧
00:30:24挽回你
00:30:25你是什麼東西
00:30:27只有傅先生
00:30:30才是我許童這輩子的唯一良配和珍愛
00:30:34還真是拙劣的演技呀
00:30:40對了
00:30:41他剛才不是說要開除黃浩的爸爸嗎
00:30:45怎麼 剛剛吹完的牛就不負責任了啊
00:30:49就是 開除我爸的人呢
00:30:51求求你開除我吧
00:30:53開除我吧
00:30:54哈哈哈哈哈哈
00:30:58哈哈哈哈哈哈哈哈
00:31:02喂 爸
00:31:03哈哈哈哈
00:31:06什麼
00:31:07什麼
00:31:11什麼
00:31:12你真的是傅氏集團總裁傅思彥
00:31:17什麼
00:31:18他真的是
00:31:19竟然是真的
00:31:20不可能
00:31:21傅氏集團總裁
00:31:23怎麼會開除許忠這個廢物啊
00:31:25我老婆才不是廢物
00:31:28她是全世界最好的女人
00:31:31不過是你演瞎吧
00:31:33傅先生
00:31:36傅先生
00:31:37傅先生
00:31:38剛剛是我的錯
00:31:39求求你
00:31:39不要開除我吧
00:31:40是我們家的底楊柱
00:31:41她工作室沒了
00:31:42我們就去玩了
00:31:43關我屁症啊
00:31:45得罪我老婆的人就應該殺人
00:31:47並且有事不能翻身
00:31:49傅先生
00:31:50傅先生
00:31:52你說對吧
00:31:54你說的真對了
00:31:55傅先生
00:31:55傅先生
00:31:55傅先生
00:31:56傅先生
00:31:57傅先生
00:31:57對不起
00:31:58是我的錯
00:31:58看見我同學一場的翻身
00:32:00求求你
00:32:00你饒了我嗎
00:32:01傅先生
00:32:02傅先生
00:32:03像你這種垃圾
00:32:05才不會成為我的同學
00:32:07傅先生
00:32:09傅先生
00:32:10你幫我忙啊
00:32:11我可是在幫你啊
00:32:12傅先生
00:32:13他許 widen就是個騙子
00:32:15他肯定是用什麼手段騙到了傅先生
00:32:18到時候 等治安隊長一來
00:32:21他就會原型必漏
00:32:22你是個騙的
00:32:40What a scam is for $10000.
00:32:42What a scam is for $10000.
00:32:44What is the scam? Can you give me a make?
00:32:46What is this?
00:32:49It's because he is for help to take me out.
00:32:51And I'm gonna split up with him.
00:32:53He said he spent $30000 more in the West-Skarton hospital hospital.
00:32:56I want to pay a penny.
00:32:57What?
00:32:58In West-Skarton hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital,
00:33:01I spent $30000 more in the US.
00:33:03You're against a scam.
00:33:05You can be cheap.
00:33:06The scam is so dumb.
00:33:08You know what kind of people can be in thetest insertion in university hospital?
00:33:12Those are the advantages of the human people, common people.
00:33:15When you think about them, they are followers of people who are die of the people.
00:33:19You do not think about yourself.
00:33:21I am neither.
00:33:23But my mother is the world's greatest.
00:33:26What? Your mother is the world's greatest?
00:33:32You are such a great man! Your mother is the world's greatest!
00:33:35That my father is the world's greatest.
00:33:38I'm not feeling it.
00:33:41The police officer, please check the evidence and let him get arrested.
00:33:46Okay.
00:33:48I'm looking for a big deal.
00:33:53What?
00:33:57What?
00:33:58It's impossible. It's impossible.
00:34:00It's impossible.
00:34:01It's even more than the case of the case.
00:34:03Even the police officer has never seen such a big deal.
00:34:06It's a good deal.
00:34:08Yes.
00:34:10What?
00:34:11The police officer has got a medical insurance.
00:34:14It's true.
00:34:15Is it true?
00:34:16It's impossible.
00:34:17It's impossible.
00:34:18It's a very poor man.
00:34:19What's the hell?
00:34:21It's just a little pain.
00:34:24It doesn't need to come to medical insurance.
00:34:27It's impossible to pay $3,000.
00:34:29You're the case.
00:34:31You're crazy.
00:34:33A little bit of a small thing.
00:34:34Joe承泽, you still think you just have a little bit of a small thing?
00:34:39No, not.
00:34:40You said I was going to see you in the hospital.
00:34:43You're not going to have a small thing.
00:34:45You're not going to have a small thing.
00:34:46You're going to have a little bit of a small thing.
00:34:48I can't remember that you were just a little bit of a small thing.
00:34:50Yes, I didn't say that.
00:34:53But you know why?
00:34:55I had a lot of pain in the hospital.
00:34:57My body was 30-year-old.
00:34:59I was sleeping in the hospital for 10 hours and I was going to die.
00:35:03I'm just going to be afraid of you.
00:35:05I told you to don't talk to me.
00:35:09You're not going to take these crazy things.
00:35:12Do you think I'll trust you?
00:35:17You're not going to take these crazy things.
00:35:20Do you think I'll trust you?
00:35:21I'm not going to take these crazy things.
00:35:23I want to help my son's brother.
00:35:25It's a little bit.
00:35:26He has no doubt to me.
00:35:29In the report, there is a lot of clear that there is written on the hospital.
00:35:32One person, the doctor, the car, the 33-year-old car, the 36-year-old car, the most serious muscle failure, the main body, the muscle failure, the muscle failure, the muscle failure, the muscle failure, the muscle failure, and the muscle failure.
00:35:43No way.
00:35:45No way!
00:35:46No way!
00:35:47What's it?
00:35:48How do you think?
00:35:50Are these real things?
00:35:51That time, I thought you wouldn't care about my poor family.
00:36:01You just love me.
00:36:02So I would like to love you.
00:36:04When the car hit you in the moment,
00:36:06I couldn't take care of you.
00:36:08I took care of you.
00:36:10After that, I lived in the hospital.
00:36:12I have no worries you.
00:36:14I took care of you.
00:36:16But after that,
00:36:17because you were a victim,
00:36:21an imitant to me.
00:36:25you're a victim,
00:36:27an imitant to me.
00:36:29I don't know.
00:36:30a victim,
00:36:32a victim,
00:36:33a victim.
00:36:34Really?
00:36:35Oh no.
00:36:36No,
00:36:37it's not a lie.
00:36:38She can't put it out.
00:36:39Oh.
00:36:40What's wrong?
00:36:41What do you think?
00:36:42You're a big problem.
00:36:43The fact is that
00:36:44in the hospital is essere
00:36:45它全身骨折三十多次
00:36:47其中伤了几数
00:36:49还有做骨神经
00:36:50这会导致半身不损
00:36:52还有终身瘫痪
00:36:53这没错吧
00:36:54没错
00:36:55诊疗单上是这么说的
00:36:57也符合事实
00:36:58那就对了
00:36:59如果诊疗报告上说的是真的
00:37:01如果它受伤严重
00:37:03现在就是半身不损
00:37:05终身瘫痪
00:37:06那它现在为什么会毫发无损地站在这呢
00:37:10为什么
00:37:11这么明显的作假
00:37:13还有手段
00:37:14看不出来吗
00:37:16
00:37:16看不出来吗
00:37:21
00:37:22对啊
00:37:23它现在没事人一样
00:37:24完完全全就是个正常人
00:37:26对啊
00:37:27这破绽简直太明显了
00:37:29都没有想到
00:37:30就算这上面写的是真的
00:37:32这个盖章也是真的
00:37:34这里面也肯定作假
00:37:36没错
00:37:37如果真有那么重的病情
00:37:39它不可能被治好
00:37:41现在医学还没有治好瘫痪的病例
00:37:44是的
00:37:45所以这份报告以及里面所说的价值几千万的治疗费的发票都是造假
00:37:52你就是在诈骗
00:37:55老婆
00:37:59他们说的这些真的是造假的吗
00:38:02怎么会呢
00:38:03你觉得我是会骗人的人吗
00:38:06那这到底是怎么回事
00:38:07至于怎么回事
00:38:09我就让皇家医院的院长直接过来说吧
00:38:12什么
00:38:13你要打电话给皇家医院的院长
00:38:16你是疯了吧
00:38:17当皇家医院的院长身份是多么作用的
00:38:19那可是达官贵人都要巴结的份吧
00:38:22算个什么东西
00:38:24井底之蛙 看不透天下之大
00:38:27我今天就要让你见识见识
00:38:29什么才叫真正的实力
00:38:33喂 哥
00:38:34帮我一个小忙
00:38:35请你把皇家医院的院长请过来
00:38:37怎么了妹妹
00:38:38你受伤了吗
00:38:39没什么
00:38:40小事
00:38:41我只需要他到现场来就好
00:38:44行 我马上让他停坐专机过来
00:38:46等着吧
00:38:47院长马上就要来
00:38:49到时候再给你们讲一个神话般的故事
00:38:53让你们知道 什么叫做自欺欺人 似残行坏
00:39:00什么叫做自欺欺人 似残行坏
00:39:04什么叫做自欺欺人 似残行坏
00:39:05我真是受不了你了
00:39:06今天我要是不给你点颜色看看
00:39:09你是不知道马王爷有几只眼
00:39:12你富士集团的总裁是吧
00:39:15是啊 怎么
00:39:17你现在立刻和许同断绝关系
00:39:20离开这里 我可以保你平安
00:39:22否则 你们富士将会被整个富士
00:39:25你说什么
00:39:27你要封杀富士集团
00:39:29你没有听错
00:39:31你是个疯子吧
00:39:32你知不知道富士集团
00:39:34是四大财团之一
00:39:36世家百亿
00:39:37而你只是一个过意的爆发户
00:39:40竟然要封杀富士集团
00:39:42什么意思
00:39:43你是故意和我作对
00:39:44不想和许同断绝关系
00:39:46是吗
00:39:47你算什么东西
00:39:49也配我听你的话
00:39:51
00:39:52老婆
00:39:53我们恩爱一个
00:39:54
00:39:55
00:39:56什么
00:39:57今天是我们大喜的日子
00:39:59从你怀想不透
00:40:01你让我多么心动
00:40:05遇见你
00:40:07是像梦中最美的彩虹
00:40:11明明着着你的回眸
00:40:15最美的尽头
00:40:17想跟你走
00:40:19想拉着你的手
00:40:21可好像险得在冲动
00:40:24真是不知羞耻
00:40:26真是不知羞耻
00:40:27这是多久没见过女人了
00:40:28大庭广众之下就亲丧了
00:40:30真是相逢败俗
00:40:31岂有此理
00:40:33既然你要故意和我作对
00:40:36那就别够我心狠手了
00:40:38贵人啊
00:40:39富士集团的总裁
00:40:42故意和我作对
00:40:43现在请你立刻打压菩萨莎
00:40:46贵人啊
00:40:47富士集团的总裁
00:40:48现在请你立刻打压菩萨莎
00:40:50富士集团的总裁
00:40:52故意和我作对
00:40:53现在请你立刻打压封杀菩萨
00:41:01富士集团
00:41:02等着破产吧
00:41:06老婆
00:41:07我好怕啊
00:41:08她一个区区过亿的爆发户
00:41:10竟然要封杀我菩萨莎
00:41:12怎么会呢
00:41:13你放心
00:41:14有我担保
00:41:15菩萨莎绝对不会破产的
00:41:17但是她
00:41:18我要让她公司破产
00:41:21上街乞讨
00:41:22上街乞讨
00:41:23你说什么
00:41:24我上街乞讨
00:41:25我公司破产
00:41:26你说的没错
00:41:27这是我对你命运的正式宣判
00:41:30你还真是一个一无所有
00:41:33没有志志之名的人
00:41:35你一个瘸子
00:41:36还可以让我一个身家上益的老板破产
00:41:39陆软
00:41:40你大概不知道吧
00:41:41你怎么从一个宝籍
00:41:43变成身家上益的公司老板的
00:41:46你不会说
00:41:47是你把我扶持起来的吧
00:41:49你说的没错
00:41:50要不是看在你是我闺蜜
00:41:52让我爸偷偷扶持
00:41:54你到现在
00:41:55连屁都不是
00:41:56你们听见她说了什么吗
00:41:59我发财
00:42:00是她扶持起来的
00:42:01一个爸爸做清洁工
00:42:03家徒四壁的人
00:42:04居然可以扶持起我这种身家上益的老板
00:42:08真是无耻到丧心并夸我
00:42:10但还真有人吃她这套
00:42:13这不傅家总裁都没有骗到手了
00:42:16不急
00:42:18等她傅家崩塌
00:42:20她自然会后悔莫及
00:42:22你说什么
00:42:24你要让傅家崩塌
00:42:26让我后悔莫及
00:42:27傅思义
00:42:28你在哪儿
00:42:29傅思义
00:42:31傅思义
00:42:32给老板托你出来
00:42:33傅思义
00:42:35傅思义
00:42:36你在哪儿
00:42:37让开
00:42:38
00:42:39
00:42:40
00:42:41
00:42:42
00:42:43
00:42:44
00:42:45
00:42:46
00:42:47
00:42:48
00:42:49
00:42:50
00:42:51
00:42:52
00:42:53
00:42:54
00:42:55
00:42:56
00:42:57
00:42:58你真想逼死他们啊
00:42:59我的人生
00:43:00凭什么要他们允许
00:43:02就凭我们把你养大
00:43:03可以吗
00:43:04你娶就娶一个门当户队的也好啊
00:43:07你偏偏娶一个最底层的穷人
00:43:10你这不是给我们傅家丢脸嘛
00:43:14傅 傅
00:43:15
00:43:16
00:43:17
00:43:18I can't hear you!
00:43:20What did I get to you?
00:43:22What did I get to you?
00:43:24You still don't know what you get to me.
00:43:26You got to get to the Lulee.
00:43:28Lulee.
00:43:30Lulee.
00:43:32We have all of our business.
00:43:34You...
00:43:36You...
00:43:37Let's get to Lulee.
00:43:39Let's get to Lulee.
00:43:41What?
00:43:43He...
00:43:45...
00:43:55...
00:43:56...
00:44:01...
00:44:04...
00:44:06...
00:44:08...
00:44:13I'm sorry, my children are not good at all.
00:44:16I have a complaint with you.
00:44:18I will tell you to give her a word.
00:44:19You're so good at all.
00:44:20You're so good at all.
00:44:21Look, I'm a big fan of my wife.
00:44:24You're a big fan of my wife.
00:44:26If you've helped me with my wife,
00:44:28we'll be grateful for her.
00:44:31I'm a great fan of my wife.
00:44:34I want to forgive my wife.
00:44:36I want to take her out of my wife's 40% of the money.
00:44:40I want to take her out.
00:44:42No, no, no, I don't need money.
00:44:46But I don't care about it.
00:44:48It's a face.
00:44:49I can forgive you.
00:44:51I can't help you.
00:44:52I can't help you.
00:44:54Just like that.
00:44:55陆小姐, you can do it.
00:44:57You can ask me.
00:44:58I'll just do it.
00:44:59Very simple.
00:45:01I'm my friend.
00:45:03I'll let you know your father's wedding.
00:45:05I'll try it.
00:45:06Then I'll go to my face and I'll forgive you.
00:45:10I can't have anything that happened.
00:45:13I can't tell you.
00:45:15陆小姐 is such a big crowd.
00:45:17That's how good you say it.
00:45:19陆小姐, you're such a big crowd.
00:45:22Right now, you'll try to get me right away.
00:45:26陆小姐, you're sorry.
00:45:28You can see it.
00:45:30You're the same with me.
00:45:33I want to be able to fight you.
00:45:35You can't have any反抗.
00:45:37I want to take the money.
00:45:40You're no longer a反抗.
00:45:43What?
00:45:44You're so angry with your son?
00:45:46You're not going to tell me to tell me.
00:45:48I'll tell you.
00:45:55What about you?
00:45:56What are you doing?
00:45:57You're not gonna tell me.
00:45:58You're not going to tell me.
00:46:00You're not going to tell me.
00:46:02I'm going to tell you.
00:46:03I'm going to tell you.
00:46:04I'll tell you.
00:46:05I'm going to tell him to kill you.
00:46:06You're still going to tell me.
00:46:07I'm not going to tell you.
00:46:11Hey, man.
00:46:15You're going to tell me.
00:46:17I'm not going to tell you.
00:46:18You're still going to tell me.
00:46:20I'm sorry.
00:46:21I'm going to tell you.
00:46:23I will kill you.
00:46:24I'm losing my death too.
00:46:25I won't be wrong.
00:46:26It's not my father's legacy.
00:46:29I will be able to wear you again.
00:46:31I want you to be the most happy man in the world.
00:46:37This time, I'm going to talk to you.
00:46:39Why are you like this?
00:46:41Why are you wearing a hat?
00:46:43You're wearing a hat.
00:46:45You're wearing a hat.
00:46:47You're a handsome man.
00:46:49I'm going to show you my real life.
00:46:52I'm going to show you my real life.
00:46:54I know.
00:46:55I'm going to take you off.
00:46:57I'm going to take you off.
00:46:59Please leave this area.
00:47:01This is a good job.
00:47:03That's fine.
00:47:05What is your client?
00:47:07This is something that I took from the prime minister.
00:47:10You're not still a guy.
00:47:11Stop.
00:47:12Stop.
00:47:13I'm首相.
00:47:14Stop.
00:47:15Stop.
00:47:17Hel companies.
00:47:19Chao.
00:47:21I'mere positions.
00:47:23Help.
00:47:25Stop.
00:47:26Stop.
00:47:27Why Penguins.
00:47:28Stop.
00:47:29You don't want anyone to tell me about it.
00:47:35You don't want to take him away.
00:47:40You're going to give me my son.
00:47:42I'll tell you.
00:47:43Even though I'm your son,
00:47:46I won't let you go.
00:47:48I'm your son.
00:47:49I'm your son.
00:47:50You're a good guy.
00:47:52I'm your son.
00:47:54I'm your son.
00:47:56I'm your son.
00:47:58What?
00:47:59You're my son.
00:48:01You're my son.
00:48:02You're my son.
00:48:04You're my son.
00:48:05You're my son.
00:48:06You're your son.
00:48:07You don't want me to get into trouble.
00:48:09You're your son.
00:48:11You're my son.
00:48:13You're my son.
00:48:14You're my son.
00:48:16You're my son.
00:48:17I'm so sorry.
00:48:18I'm the first time I met him so well.
00:48:20I'm your son.
00:48:21How did I become the king?
00:48:23I'm a slave in my life.
00:48:26Oh, yeah.
00:48:27Oh my God, he just made a mistake.
00:48:29He just made a mistake.
00:48:31You're not going to invite me to the hospital.
00:48:35Who is he?
00:48:37He is a fool.
00:48:39Where are you calling him?
00:48:41That's what we don't have to say.
00:48:43Let's go.
00:48:45Don't bother me.
00:48:47Don't bother me.
00:48:49You're calling him.
00:48:51I'm not here for you.
00:48:53I'm going to get you back to the investigation.
00:48:55Don't bother me.
00:48:57I'm going to get you back.
00:48:59I'm sure he is.
00:49:01I'm sure he is a fool.
00:49:03He is a fool.
00:49:05Get out of here.
00:49:07Who is he?
00:49:09Who is he?
00:49:11Who is he?
00:49:13Who is he?
00:49:15Who is he?
00:49:17What? He is he?
00:49:19What?
00:49:20What?
00:49:21Who is he?
00:49:22I saw someone calling him.
00:49:24Yes, right.
00:49:25He is the former engineer once.
00:49:26That's the assistant.
00:49:27Mr. Chairman, did you know?
00:49:28You have to meet him.
00:49:29I saw him.
00:49:30I saw him.
00:49:31I came here at徐小姐.
00:49:32Do you ask me?
00:49:33Hey, how did you ask me,
00:49:34Mr. Robert?
00:49:35Who is he?
00:49:36It's not going to be 2000 years old?
00:49:38The physical sickness.
00:49:39Is he?
00:49:41How do you do this?
00:49:43This is what?
00:49:44He came to my medical office with my doctors.
00:49:46He said I am wrong.
00:49:47I want you to help me.
00:49:49I'm sure I'm wrong.
00:49:50Do you think he is wrong?
00:49:51Let's take a look at this.
00:49:53Let's take a look at this.
00:50:02Open your eyes and see.
00:50:04This is our hospital's real work.
00:50:08These are all real and real.
00:50:13This is our hospital's real life.
00:50:23How can he?
00:50:24What is he?
00:50:25What is he?
00:50:27What is he?
00:50:29What is he?
00:50:31I'm going to tell you.
00:50:33He's got his name.
00:50:36You're not going to be here.
00:50:39He's going to be here.
00:50:41This is what does a Tracy bud 경er mean?
00:50:43I don't know what a type of glory will be,
00:50:46but I only know his brother,
00:50:49the emperor'sici husband,
00:50:51the last man,
00:50:54the villainous Thanks for bringing honor to the age.
00:51:00Not sure anything you couldor sir,
00:51:04the honor to be Maggie and Mike.
00:51:11不知道在常的哪一位能配齐小姐的身份
00:51:18什么你说他大哥是主帅二哥是天王三哥是主神啊
00:51:26有什么问题吗
00:51:28我现在可以确定你就是骗子吗
00:51:32你不可能是皇家医院的院长
00:51:34没错许童的三哥哥哥我可太熟了
00:51:38吃饭都舍不得下馆子 都快三十了 还没对象 老差劲了
00:51:43就是 他家的租室可是两事一厅
00:51:47他那三个哥哥每天回来 怕是要挤在一张床上睡觉吧
00:51:53对对对啊 上次许童跟我说 他哥回来了 没地方住啊
00:51:58要来我家住 被我拒绝了
00:52:01后来我听说他哥睡了包米地啊
00:52:05求鬼 知足的求鬼 好好意思吹这么大的牛
00:52:10吹这么大的牛 不好意思
00:52:12周院长都还没把我的来头说完
00:52:14不止是我三个哥哥都显赫无比
00:52:17我爸爸的身份更是能惊掉你们的下巴
00:52:20你爸爸 你该不会说你爸是世界首富吗
00:52:25没错 还真就是了
00:52:28你爸 就是当时神龙见首不见尾的世界首富
00:52:33真是疯了 十足的疯子 你信没脑子吗
00:52:37你问问代强的每一个 哪一个相信你的废话
00:52:40我问话 你爸是世界首富
00:52:43你们信吗 他爸是世界首富
00:52:45我想你守护那
00:52:50还行吗 他想制的
00:52:51怎么样徐头 please
00:52:52丢人吗 你说了一个谎沒有一个人相信的
00:52:56他 笑死人了
00:52:58伯契
00:52:59I love you.
00:53:29I love you.
00:53:59I love you.
00:54:29I love you.
00:54:58I love you.
00:55:28I love you.
00:55:58I love you.
00:56:28I love you.
00:56:58I love you.
00:57:28I love you.
00:57:58I love you.
00:58:28I love you.
00:58:58I love you.
00:59:28I love you.
00:59:58I love you.
01:00:28I love you.
01:00:58I love you.
01:01:28I love you.
01:01:58I love you.
01:02:28I love you.
01:02:58I love you.
01:03:28I love you.
01:03:58I love you.
01:04:28I love you.
01:04:58I love you.
01:05:28I love you.
01:05:58I love you.
01:06:28I love you.
01:06:58I love you.
01:07:28I love you.
01:07:58I love you.
01:08:28I love you.
01:08:58I love you.
01:09:28I love you.
01:09:58I love you.
01:10:28I love you.
01:10:58I love you.
01:11:28I love you.
01:11:58I love you.
01:12:28I love you.
01:12:58I love you.
01:13:28I love you.
01:13:58I love you.
01:14:28I love you.
01:14:58I love you.
01:15:28I love you.
01:15:58I love you.
01:16:28I love you.
01:16:58I love you.
01:17:28I love you.
01:17:58I love you.
01:18:28Yeah.
01:18:58I love you.
01:19:28I love you.
01:19:58I love you.
01:20:28I love you.
01:20:58I love you.
01:21:28I love you.
01:21:57I love you.
01:22:27I love you.
01:22:57I love you.
01:23:27I love you.
01:23:57I love you.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada