Skip to playerSkip to main content
Arafta (In Between) Episode 32 | English Subtitles | Turkish Drama 2026

Chào mừng bạn quay trở lại với Ancient Fantasy Cinema 🌼!

The path out of the shadows becomes deadlier in Episode 32 of Arafta. As the tangled web of lies begins to unravel, every decision carries a heavy weight. Our protagonists are pushed to their absolute limits, forced to choose between a painful truth and a comfortable lie.

In this high-stakes episode, a sudden confrontation changes everything. With lives on the line and hearts broken, who will find the courage to step out of the "in-between" and face the light? Don't miss the most intense chapter of Arafta this season!

- Plot: Secrets from the past collide with the present, leaving no room for escape.
- Genre: Drama, Psychological Thriller, Romance
- Quality: Full HD 1080p
- Language: Turkish (With English Subtitles)

Follow Ancient Fantasy Cinema 🌼 for the fastest updates on Arafta! #Arafta #TurkishDrama #EngSub #Dizi #InBetween #Episode32 #Drama2026 #IstanbulShadows
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:07created by CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:09My name is Tahir Aslan.
00:02:39But there is no reason for drawing, no reason for drawing, no reason for drawing.
00:02:46Amcan is right.
00:02:53Maybe it's not Tahir.
00:02:56It's not Tahir.
00:03:02Maybe Tahir is not dead.
00:03:04Maybe his tongue is in the middle of our lives.
00:03:09Maybe he wanted to die by himself, who knows.
00:03:16He's a child's eyes.
00:03:19Now he knows where he's doing what he's doing.
00:03:24Could this be possible for you?
00:03:29There are many things that could be possible for this life.
00:03:35There is no doubt about it.
00:03:39When they kill them, they look like you,
00:03:44he's a man in front of you.
00:03:58I hope it's so good.
00:04:03Look, if you're a kid, if you're a kid, we'll be able to live.
00:04:09Look at me, there are a lot of things in my life.
00:04:14I'll see you, I'll see you.
00:04:16I'll see you, Mercan.
00:04:20I'll talk to you later.
00:04:39I'll see you later.
00:05:09I'll see you later.
00:05:39I'll see you later.
00:05:41I'll see you later.
00:05:43I'll see you later.
00:05:45I'll see you later.
00:05:47I'll see you later.
00:05:49I'll see you later.
00:05:51I'll see you later.
00:05:53I'll see you later.
00:05:55I'll see you later.
00:05:57I'll see you later.
00:05:59I'll see you later.
00:06:01I'll see you later.
00:06:03I'll see you later.
00:06:05I'll see you later.
00:06:07I'll see you later.
00:06:09I'll see you later.
00:06:11I'll see you later.
00:06:13I'll see you later.
00:06:15I'll see you later.
00:06:17I'll see you later.
00:06:19I'll see you later.
00:06:21I'll see you later.
00:06:23I'll see you later.
00:06:25I'll see you later.
00:06:27I'll see you later.
00:06:29I'll see you later.
00:06:31I'll see you later.
00:06:33I'll see you later.
00:06:35will you later.
00:06:37I'll see you later.
00:06:39If you can take me toها
00:06:42then I'll see you later.
00:06:43Let's go to the limit.
00:06:45You're coming back.
00:06:46If you boards, you'll wait
00:06:48I'll see you later.
00:06:51Don't you?
00:06:53What happens to you later?
00:06:57You'll 잠ge me.
00:06:58Actually there PREgov you if you get some funds,
00:07:02That's what I want to do.
00:07:03I want you to give it to me.
00:07:05Oh, dear.
00:07:07Come on.
00:07:08Come on.
00:07:09The details are my life.
00:07:17He is this hour later.
00:07:22Heydar!
00:07:23Amca, Tahir'e ilgili bir şeyler mi biliyorsun?
00:07:37Var bir şeyler yeni, var.
00:07:41Ama önce benim ateşle önemli bir konu hakkında konuşmam lazım.
00:07:45Hem de çok önemli.
00:07:49Rıza! Rıza!
00:07:51Amcamın onunla ne ilgisi var?
00:07:54Baba!
00:07:56Kim bilir ne saçmalayacak yine.
00:08:01Ne oluyor baba?
00:08:02Yok bir şey kızım.
00:08:23Alo, ya tamam paranı ödeyeceğim, fazlasıyla ödeyeceğim ama önce bana yardım etmen lazım.
00:08:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:57Alo?
00:08:58Emine abla, Binaz ben yine.
00:09:01What?
00:09:02That's what we talked about.
00:09:03There was a lot of work that was available to you.
00:09:06You can bring it back to him.
00:09:09You can communicate with him?
00:09:14I don't...
00:09:16...I don't know.
00:09:18I don't know what that means, I can't be able to go.
00:09:21You are already in this situation, everyone is in the situation.
00:09:25What's wrong?
00:09:27My son, my son, my heart.
00:09:29Okay, thank you.
00:09:39God, you are a big God.
00:09:41You open your door, you open your door.
00:09:43You can do this.
00:09:45You can do this.
00:09:47God, you can do it.
00:09:49God, you can do it.
00:09:51God, you can do it.
00:09:53You can do it.
00:09:55Then I can do it.
00:09:57How would you say a little girl, a little girl?
00:09:59I can do it.
00:10:01Of course, I will be wrong.
00:10:03That's right.
00:10:05That's right.
00:10:07You can do it.
00:10:09I can do it.
00:10:11You can do it.
00:10:13I can do it.
00:10:16I can do it.
00:10:18But I do it.
00:10:20They can't do anything they can do.
00:10:23They can't do anything.
00:10:25They can't do anything.
00:10:28I don't believe that.
00:10:30No one will do anything.
00:10:33You don't believe that.
00:10:35You talked to Hik Mini was right away.
00:10:46Instead he wished he was right away.
00:10:52He gave us something for these children.
00:10:58Or like Vidar had a reasonable interest.
00:11:00We made them one, men.
00:11:03All right.
00:11:04All right.
00:11:10Hello.
00:11:13OK.
00:11:15This is a person who was one of the people who told me about the phone.
00:11:18He went to the cell phone.
00:11:22I was going to take care of myself.
00:11:32I don't know.
00:12:02What do you mean?
00:12:04It's not a big deal.
00:12:15What did you do again?
00:12:19It's not a big deal.
00:12:22People always hurt themselves.
00:12:25Don't say anything.
00:12:32Don't say anything.
00:12:39No.
00:12:41No.
00:12:42No.
00:12:43No.
00:12:45No.
00:12:46No.
00:12:52No.
00:12:53No.
00:12:58No.
00:13:00No.
00:13:01Bırak da yardım edeyim.
00:13:31Altyazı M.K.
00:14:01Altyazı M.K.
00:14:31Altyazı M.K.
00:14:33Altyazı M.K.
00:14:35Altyazı M.K.
00:14:37Altyazı M.K.
00:14:39Altyazı M.K.
00:14:41Altyazı M.K.
00:14:53Altyazı M.K.
00:14:55Altyazı M.K.
00:14:57Altyazı M.K.
00:15:01Altyazı M.K.
00:15:03Altyazı M.K.
00:15:05Altyazı M.K.
00:15:07Altyazı M.K.
00:15:09Altyazı M.K.
00:15:11Altyazı M.K.
00:15:13Altyazı M.K.
00:15:15Altyazı M.K.
00:15:17Altyazı M.K.
00:15:19Altyazı M.K.
00:15:21Altyazı M.K.
00:15:23Altyazı M.K.
00:15:25Altyazı M.K.
00:15:27Altyazı M.K.
00:15:29Altyazı M.K.
00:15:31Altyazı M.K.
00:15:33Altyazı M.K.
00:15:35Altyazı M.K.
00:15:37Altyazı M.K.
00:15:39Altyazı M.K.
00:15:41Altyazı M.K.
00:15:43Altyazı M.K.
00:15:45Altyazı M.K.
00:15:47Altyazı M.K.
00:15:49Altyazı M.K.
00:15:51Altyazı M.K.
00:15:53Altyazı M.K.
00:15:55Altyazı M.K.
00:15:57Altyazı M.K.
00:15:59Cicc, Umuzey Hanım is in the room for the room?
00:16:02I saw it in the room for the room. Why?
00:16:05I'll tell you something.
00:16:07I'll tell you something.
00:16:09Oh my God.
00:16:10Tell me, tell me.
00:16:12What do you want to do now?
00:16:14What do you want to do now?
00:16:15What do you want to do now?
00:16:17What do you want to do now?
00:16:19What do you want to do now?
00:16:20Okay, okay.
00:16:22Don't worry about it.
00:16:26Oh.
00:16:29Umuzey Hanım'dan borç isteyeceğim.
00:16:31Başka çarem yok.
00:16:35Ateş'in kimliği ortaya çıkmadan bu işi halletmemiz gerek.
00:16:38Kalan günleri beklersek...
00:16:43Ateş bir yolunu bulacaktır.
00:16:45Biz bekleyelim kızım.
00:16:46Anne!
00:16:48Adam Ateş'i görür görmez tanıdı.
00:16:51Haydar'a söyleyebilir.
00:16:53Eğer söylerse, biz bir şey yapamadan Ateş'e zarar verebilir.
00:16:58Sakın kendi başına aptalca işlere kalkışmayasın.
00:17:02Gördük son yaptığını.
00:17:03Nezir'in ocağına düştün.
00:17:08Yalan mı kızım?
00:17:16Çekil Bey!
00:17:18Hepinizin aklıda bir karış havada.
00:17:19Kahveniz Muzey Hanım.
00:17:24Sen niye getirdin?
00:17:26Zehra nerede?
00:17:27Ben getirmek istedim.
00:17:28Hüseyin Hanım, ben şey diye dektim de...
00:17:31Bu nasıl kahve ya?
00:17:33Bir kahve yapmayı da beceremiyorsanız, bu evde işiniz ne?
00:17:37Söyle Zehra yapsın kahvemi.
00:17:39Tamam Hüseyin Hanım.
00:17:41Bir kahve yapmayı da beceremiyorsanız, bu evde işiniz ne?
00:17:48Söyle Zehra yapsın kahvemi.
00:17:52Tamam Hüseyin Hanım.
00:17:53Beceriksizler.
00:18:08Çeviri ve Altyazı M.K.
00:18:33Altyazı M.K.
00:19:03Tedbirsizsin, tedbirsiz.
00:19:27Ah be!
00:19:28Bercan'ın aradığı Tahir, burnunun dibindeymiş meğer.
00:19:34Bir de o Tahir kocası olmuş, ama yeğenimin haberi yok.
00:19:49Ay, vay, vay.
00:19:59Ama söyleyeyim sana, kafaya koymuş bulacak seni.
00:20:03Ey gidi Tahir ey.
00:20:09Büyük iş adamı, ateş karan olmuş ha?
00:20:14Kim derdi ki böyle büyük bir adam olacaksın?
00:20:20Bir şeyi çok merak ediyorum.
00:20:24Nasıl bu kadar zeynliğin?
00:20:27Nasıl bu kadar kudretli olabildiğin?
00:20:30Şansım yaver gitti diyelim.
00:20:32Birazcık da zeka tabii.
00:20:34Güçümsenecek biri değilsin.
00:20:35Onu anladık.
00:20:36Aydar Yıldırım gibi bir adamın her şeyine el koymuşsun.
00:20:40Bu öyle, her baba yiğidin harcı değil.
00:20:41Ne istiyorsun?
00:20:42Sade de gel.
00:20:43Sade de gel.
00:20:44Olur.
00:20:45Sade de gel.
00:20:50Sade de gel.
00:20:54Olur.
00:20:56Geleyim.
00:20:57Sörrına karşılık bana yüklü bir ödeme yapacaksın.
00:21:00Bir de seni halkaaper alıyorum olalı değil.
00:21:05Sade de gel.
00:21:09Olur, geleyim.
00:21:13Sırrına karşılık bana yüklü bir ödeme yapacaksın.
00:21:17Ben de Tahir Aslan olduğunu kimselere söylemeyeceğim.
00:21:24Mercan'a da haberin doğru olduğunu söyleyip, Tahir defterini sonsuza dek kapattıracağım.
00:21:32Sana beş kuruş bile vermem.
00:21:35Ne istiyorsan yap.
00:21:51Tek bir sizsin.
00:22:05Lan bırakın lan.
00:22:07Lan bırak.
00:22:08Bıraksana lan.
00:22:10Bırak.
00:22:11Lan bırak.
00:22:12Lan bırak lan.
00:22:13Bırak lan.
00:22:14Lan duraksanıza.
00:22:15Farkız lan.
00:22:16Yürü, yat kılın lan bunu lan.
00:22:18Lan bırak.
00:33:48We're right back.
00:48:18We're right back.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended