Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل سوق الخرسانة Concrete Market الحلقة 2 مترجمة - توب سينما
Films Storage
Follow
1 week ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل سوق الخرسانة Concrete Market الحلقة 2 مترجمة - توب سينما
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:18
So
00:30
What's that?
00:40
What's that?
00:42
What's that?
00:44
What's that?
01:00
What's that?
01:02
What's that?
01:12
What's that?
01:30
What's that?
01:38
What's that?
01:40
Let's go!
02:00
What's that?
02:02
What's that?
02:04
What's that?
02:30
Oh, what's that?
02:32
Oh, what's that?
02:34
Oh, what's that?
02:40
Hey, you're the bitch!
02:42
How did you get out of here?
02:44
What's that?
02:46
How did you get out of here?
02:48
Why?
03:00
Ah!
03:08
I'll get the bag from the bag.
03:10
I'll get it.
03:30
I don't know.
04:00
I don't know.
04:30
I don't know.
05:00
I don't know.
05:30
I don't know.
05:59
I don't know.
06:01
I don't know.
06:03
I don't know.
06:05
I don't know.
06:07
I don't know.
06:09
I don't know.
06:11
I don't know.
06:13
I don't know.
06:15
I don't know.
06:17
I don't know.
06:19
I don't know.
06:21
I don't know.
06:23
I don't know.
06:25
I don't know.
06:27
I don't know.
06:29
I don't know.
06:31
I don't know.
06:33
I don't know.
06:35
I don't know.
06:37
I don't know.
06:39
I don't know.
06:41
I don't know.
06:43
I don't know.
06:45
I don't know.
06:47
I don't know.
06:49
I don't know.
06:51
I don't know.
06:53
I don't know.
06:55
I don't know.
06:57
I don't know.
06:59
I don't know.
07:00
I don't know.
07:01
I don't know.
07:02
I don't know.
07:06
조용히 해.
07:08
봐.
07:10
erst...
07:11
조용히 해.
07:11
få.
07:13
씨발.
07:13
절ین 거 같다.
07:16
야, 너 가방 어디다 뒀어?
07:19
말해, 가방 어디다 뒀어.
07:20
내 가방을 너네가 어디 찾아?
07:22
그 안에 우리 통조림 들어있잖아.
07:24
내가 훔쳤다는 짓 거 있어?
07:29
너 처음부터 위장한 거지.
07:31
You're a nightmare.
07:36
What did you do?
07:39
You said that, to me, it was the first time.
07:43
Typically, now it's just ahave.
07:51
When you're talking about your hand, you'll call me.
07:57
What's the reason?
07:59
It's not that you want to go.
08:01
It's not that you want to go.
08:03
It's not that you want to go.
08:05
Okay, let's go.
08:27
How do you say?
08:29
Are you thinking?
08:35
I thought I was going to kill you today.
08:42
So...
08:45
I'm going to kill you, bitch.
08:55
Let's go.
09:05
I'm going to kill you.
09:09
Ya.
09:12
Niya gabang mishima nalilyouguo.
09:15
물건 확인되면 그냥 보내준다니까?
09:21
원래 황풍에서는 상상도 할 수 없고 전례도 없던 일인데 내가 그렇게 해준다고.
09:30
But, nado.
09:31
I'm just going to go.
09:33
I'm just going to go.
10:01
It's dangerous, so let's go to our house.
10:04
Why don't we talk about it?
10:05
I'm telling the person who wants it.
10:07
I'm telling you what I want.
10:14
Oh, my God.
10:17
There's nothing to do with it.
10:19
What?
10:21
What did you say?
10:22
What did you say?
10:27
I can tell you everything.
10:29
Let's go now.
10:33
You've been dating.
10:35
I've been dating.
10:51
Where are you from?
10:56
Have you been dating?
10:57
I've been looking for the team here, but I can't see it.
11:02
Hey, you've got time.
11:05
You've got time.
11:11
You've got time for me.
11:14
I'm going to take a look.
11:22
I'm going to take a look.
11:27
Hey!
11:29
You're not going to get me out of here!
11:31
What?
11:32
It's not a problem!
11:33
You're not going to get me out of here.
11:54
You're not going to get me out of here.
11:57
What are you talking about?
11:59
What are you talking about?
12:01
Hi!
12:03
There's a lot of people who were all over there
12:05
and killed them, so...
12:07
I'm going to let them go.
12:09
What are you talking about?
12:10
I think there's something to hide.
12:12
What are you talking about?
12:16
What are you talking about?
12:18
I'll take a look at you.
12:19
I'll take a look at you.
12:27
You're kidding me, you?!
12:29
You're kidding me, you're kidding me!
12:31
You're kidding me!
12:34
You're kidding me.
12:36
You're saying that.
12:38
You're kidding me!
12:43
What are you talking about?
12:45
You didn't get me something...
12:47
There's no reason you got your name on this man.
12:51
But anyways, you haven't heard them?
12:55
You've been so scared of me?
12:57
You're so scared of me.
12:59
You're so scared of me.
13:01
I'm so scared of you.
13:25
What are you doing?
13:29
I'm so excited about you.
13:34
I need to go.
13:36
Get your attention.
13:39
Don't protect yourself!
13:55
I don't know what to do.
14:25
Yeah, I'm just going to give you a little bit.
14:30
But you're just going to get me in front of you.
14:34
I'll take care of you.
14:36
Yeah.
14:37
I'm going to give you a piece of paper.
14:40
You're a piece of paper, and you're a piece of paper.
14:44
Then I'll give you a piece of paper.
14:46
Yeah, you know.
14:48
You really don't know why we don't care about it.
14:52
We're going to compete, and we're leaving when we're going.
14:55
We're going to get your ass, what do you mean?
14:57
I'm going to put you on the phone.
14:58
You're going to get your ass up.
14:59
You're going to get your ass up.
15:10
You're going to get your ass up.
15:12
Did you do it?
15:16
But I'm not going to see you.
15:22
Let's go.
15:35
Let's go.
15:47
You didn't want to do anything like that?
15:49
You're not going to kill me.
15:51
You're going to kill me.
15:53
You're going to kill me!
15:54
You're going to kill me!
16:19
You're going to kill me.
16:21
You're going to kill me.
16:22
You're going to kill me.
16:28
What are you doing?
16:29
What are you doing?
16:32
What are you doing?
16:40
You're not going to kill me.
16:46
I'll tell you everything.
16:48
What about absenteebecause.
16:50
Biology I've been there in ...
16:51
Here's so much about absentee.
16:53
Why?
16:54
I said how long this happened.
16:56
I thought I went to live in a car...
16:57
And I told you whether it...
16:58
Hey, I've borne him...
16:59
He lost my argument.
17:03
Because he was a kid.
17:06
I did get help.
17:08
He didn't take help.
17:10
He was a kid.
17:11
I shouldn't take help.
17:13
See about helping I personally.
17:15
Yeah.
17:17
Why are you doing this?
17:22
I'm going to meet you.
17:27
I'm going to meet you.
17:32
I'm going to meet you.
17:37
I'm going to meet you.
17:41
I'm going to take a look at him.
17:48
I'm going to take a look at him.
17:56
I'm going to take a look at him.
18:04
I'm going to be here with my friends and my friends.
18:10
And I'm going to be here with my friends and my friends.
18:21
I'm going to...
18:24
I'm going to...
18:26
I'm going to let you know what I'm going to do.
18:34
I don't know.
19:04
Why did he get this?
19:17
He'll come back.
19:22
He'll come back.
19:31
Sonia!
19:39
Why...
19:41
Why...
19:43
Why...
19:45
Sonia...
20:01
You look...
20:06
Sonia...
20:13
Father...
20:14
Father...
20:21
Father...
20:23
Father...
20:25
Father...
20:27
Father...
20:29
You know...
20:33
I'm a doctor.
20:38
I will be able to get him.
20:43
I will be able to get him.
20:48
I will be able to get him.
20:51
I will be able to get him.
20:57
I'm not going to kill my baby, I mean it's all.
21:02
No, no, I'm gonna have to kill my baby.
21:04
Man, you're gonna have to kill my baby.
21:07
No, no, no, no.
21:14
No, I'm gonna have to death.
21:19
I'm gonna kill my baby.
21:25
It's not your fault.
21:27
It's not your fault, so...
21:29
It's not my fault.
21:31
You were telling me that you were not doing it.
21:34
I mean, it's a lie.
21:41
I don't know.
21:54
This time, it will all be done.
21:56
I'm sorry.
22:03
She's a little.
22:06
She's a little.
22:08
She's a little.
22:10
She's a little.
22:12
She's a little.
22:14
She's a little.
22:17
I'm sorry.
22:19
I don't think about it.
22:25
She's a little.
22:27
She's a little.
22:29
복수는 내가 해.
22:33
너는 그냥 살아 있을 생각만 해.
22:37
내가 너 안전해질 때까지는 여기서 살 거야.
22:41
여기 그냥 살고 싶다고 살 수 있는 곳이 아니야.
22:45
세정 언니도 박상용이랑 거래해서 살 수 있었던 거고.
22:53
나도 거래할 수 있는 게 있어.
23:23
조금만 보자.
23:33
어떻게든 빼줄게.
23:35
어떻게든 빼줄게.
24:05
도대체 뭐냐 너.
24:19
네 트렁크에 있던 짐들도 내가 다 빼돌려놨어.
24:23
뭐라는 게 뭐야.
24:33
그래.
24:34
내가 훔친 거 맞아.
24:35
알아.
24:36
씨발 나도 다 안다고.
24:38
내 부탁 하나만 들어주면 그거 다 얌전히 돌려줄게.
24:44
나 여기 살려고 부하로 좀 받아줘.
24:48
뭐?
24:49
밖에 나가봐야 위험하고.
24:52
여기가 좀 마음에 들었거든.
24:54
그렇다고 이 돼지우리에서 같이 살 수는 없으니까.
24:59
1층에 빈집 하나 있다며?
25:03
넌 뭐 제정신으로 하는 소리냐?
25:13
하...
25:14
돌려준댔잖아.
25:19
이제 이게 우리 자본금이요.
25:24
무슨 자본금.
25:25
이 씨발 진짜 또라이냐?
25:27
여기 시장이잖아.
25:31
우리도 이걸로 장사 한번 해 보자고.
25:35
어차피 이거 도둑맞은 걸로 돼 있는 거 아니야?
25:47
미치겠네.
25:51
내가 이 통조림 두 달 안으로 열 배 물려줄게.
26:00
싫어?
26:03
내가 널 어떻게 믿냐?
26:17
이거면 돼.
26:20
내가 이 통조림 두 달 안으로 열 배 물려줄게.
26:24
곧 있으면 장마가 시작될 거야.
26:26
시장경제는 수요와 공급 적절한 타이밍이 전부야.
26:30
내 계획은 이렇게 시작될 거야.
26:34
내 계획은 이렇게 시작될 거야.
26:53
그래.
26:54
나도 모르겠다.
26:59
내 계획은 이렇게 시작될 거야.
27:03
잘해보자.
27:06
되자.
27:07
응.
27:08
나 어차피
27:17
야채의 라이브를
29:03
I want you to be happy until the moment echoes my eyes.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
32:09
|
Up next
مسلسل سوق الخرسانة Concrete Market الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
Reel Arena Plus
1 week ago
26:19
مسلسل سوق الخرسانة Concrete Market الحلقة 3 مترجمة - توب سينما
Reel Arena Plus
1 week ago
26:32
مسلسل سوق الخرسانة Concrete Market الحلقة 4 مترجمة - توب سينما
Drama Core TV
1 week ago
29:56
مسلسل سوق الخرسانة Concrete Market الحلقة 5 مترجمة - توب سينما
Films Storage
1 week ago
2:16:13
مسلسل حياتي الرائعة الحلقة 22 الثانية والعشرون مترجمة HD
Drama Core TV
8 hours ago
2:15:56
مسلسل حياتي الرائعة الحلقة 25 الثانية والعشرون مترجمة HD
Drama Core TV
8 hours ago
2:36:50
مسلسل حياتي الرائعة الحلقة 15 العاشرة مترجمة HD
Drama Core TV
8 hours ago
1:03:48
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 44 مترجمة الجزء 2
Real Moments
19 hours ago
1:11:08
مسلسل الحسد الحلقة 16 مترجم بارت 2
Real Moments
2 days ago
43:14
مسلسل زهرة الثالوث - الحلقة 14 | مدبلج
Real Moments
2 days ago
43:17
مسلسل سنجل ماذر فاذر الحلقة 12 الثانية عشر
Arab
3 days ago
1:39:03
مشاهدة فيلم طلقني 2025 كامل
Arab
3 days ago
1:24:32
مشاهدة فيلم ان غاب القط كامل
Arab
3 days ago
52:35
2 الحلقة-(10-1)مرافعة دون مقابلدراما كورية-Pro Bono-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Films Storage
4 hours ago
23:45
1 الحلقة-(1-1)Daytime Dream Another Sideدراما كورية-Daytime Dream Another Side-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Films Storage
4 hours ago
3:03:06
توترت الأعصاب - حكاية خرافية
Films Storage
12 hours ago
3:22:26
البدايات التي لم تستطع أن تبدأ - سميتها فريحة
Films Storage
13 hours ago
3:14:08
حب جديد بدايات جديدة - سميتها فريحة
Films Storage
13 hours ago
3:09:49
الأمير فيهان نائم في قبره - سميتها فريحة
Films Storage
13 hours ago
3:36:58
توج الحب بالزواج - سميتها فريحة
Films Storage
14 hours ago
2:26:41
مسلسل حلم أشرف الحلقة 27
Films Storage
15 hours ago
1:59:46
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 44 مترجمة
Films Storage
15 hours ago
42:26
مسلسل زهرة الثالوث الحلقة 183 مدبلج الموسم الثاني
Films Storage
15 hours ago
43:31
HD 165 الأسيرة - مدبلج الحلقة
Films Storage
15 hours ago
1:59:45
مسلسل الأعراف (أسير القدر) الحلقة 14 مترجمة
Films Storage
16 hours ago
Be the first to comment