- hace 2 horas
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00I'm gonna take a look at this
00:02You're a young man
00:03You're a young man
00:04If you're a dumb girl
00:05I will play a game
00:06Mom?
00:07Mom?
00:08Mom?
00:09Mom?
00:10Mom?
00:11Mom?
00:12Mom's in this?
00:13Mom?
00:14Mom?
00:15Mom?
00:16Mom?
00:17Mom?
00:18Mom?
00:19Mom?
00:21Mom?
00:22Mom?
00:23Mom?
00:24Mom?
00:25Mom?
00:26Mom?
00:27Mom?
00:28Mom?
00:29That the dying is from my stomach.
00:33It's my mother.
00:34She's ready to kill me.
00:39I'm in my heart.
00:41It's your child.
00:43Are you okay?
00:45You're okay!
00:47You're in trouble.
00:50You're in trouble.
00:51You're in trouble.
00:54If I had the dying of dying,
00:56How did my husband come to be able to do the way to the king?
00:59How did I do the way to the king?
01:01I'm not going to let my wife go.
01:04You're going to kill my child.
01:07I don't want to kill my wife.
01:09I'm not going to kill you.
01:11You're not going to kill me.
01:13You're not going to kill me.
01:16You're right.
01:19I'm not going to kill you.
01:21You're going to kill me.
01:24You killed me.
01:27You killed me.
01:29You killed him.
01:31You killed my mother.
01:33I'm not going to kill you.
01:34You killed him.
01:36You killed my mother.
01:39My mother.
01:43But you can't take me to kill myself.
01:45Not you?
01:47You killed her...
01:49You killed him.
01:51The king of the king of the king was already taken by the king of the king.
01:54You still are here.
01:55You're here!
02:00Let's go to this man of the king of the king of the king.
02:03Let's go.
02:21It'sief Helpy
02:22Thanks
02:24Come on
02:27I'll see you
02:29Way to search
02:30Come on
02:32Vegan
02:32Look
02:34I'm freaking atomy
02:36I won't suggest it
02:38This guy is one brute
02:42Full number
02:45Kanthi
02:49ILL Des د
02:50We will
02:51My child is really sick, and I'll tell you again.
02:53After that, I'm sure you're a bad boy.
02:57My sister, look at me.
03:00My sister, you're in your stomach.
03:02It's like a dead body.
03:07How could it be?
03:08My sister, you can't say anything.
03:11Maybe...
03:13Maybe she's tired, but she won't say anything.
03:19I'm kidding.
03:21The girl has a little bit nervous.
03:25She's going to rest.
03:27That's what she doesn't bother.
03:31Let me tell you.
03:32陆金泽.
03:34I'm going to let you get your children.
03:43In this case,
03:44no one wants to kill my children.
03:46No one wants to kill my children.
03:51Road
03:53Oh
03:56a
04:00B��ie
04:02She was
04:04a
04:06a
04:07a
04:10a
04:12a
04:14a
04:16a
04:20Oh, oh, oh, oh.
04:50You're going to where?
04:55Hold on!
04:58You're so busy and busy.
05:00Where is it?
05:01I'm... I'm... I'm...
05:02Your body's body is a bit bad.
05:03I'm going to go to the city of the city of the city.
05:05Don't worry.
05:06She is a former army of the people of the city.
05:09She is a number of people who are living in the city.
05:11She can't get into the city of the city.
05:15You're not going to go to the city of the city?
05:20Let's go to the house.
05:22The little lady will come to the house.
05:24Don't let anyone come to the house.
05:26Yes.
05:32I'm going to go to the house.
05:37You are my mother.
05:39I'm going to go to the house.
05:43I'm going to go to the house.
05:45It's your child.
05:48If I don't want to go to the house, I will never be able to go to the house.
05:51My mother will be with my mother.
05:54She will be with my mother.
05:55You are the child.
05:56They are the men in the house.
05:58We will be able to help people.
06:01How can I get to the house?
06:03The mother said that.
06:06I'm going to go back to the house.
06:09If the mother is still in the house, I will go to the house.
06:13You are going to go back to the house.
06:15I'm going to go back to the house.
06:18I'm the mother.
06:20I'm the mother.
06:21I'm going to go back to the house.
06:23Look at you.
06:24This time, I'm always in the house.
06:27The mother has nothing to prepare.
06:29How can I go back to the house?
06:31I'm going to go back to the house.
06:33No.
06:34She is the mother.
06:35Oh.
06:36Come back!
06:37Oh.
06:39Oh.
06:46She is sick.
06:48You are sick.
06:49What are you going to do?
06:50How am I going to go?
06:53Oh.
06:54Your mother.
06:55Don't worry.
06:56Your mother.
06:57I will find my mother to have you with her.
06:59No.
07:00It won't happen.
07:01They will not poder外 up my children.
07:03I don't know what happened, you don't want to leave me alone.
07:15You need to see the child's safety.
07:18Do you understand?
07:19No, no.
07:20You're going to grow up immediately.
07:22She's a black girl who lives here.
07:26I'm going to go to the hospital.
07:28You don't understand what you're doing.
07:30You don't understand.
07:32Your sister needs me.
07:34You don't want me to stop.
07:36Here!
07:37You're going to take this
07:37to the devil's handbag.
07:39Get out of here!
07:40Don't you?
07:41Don't you?
07:42Don't you?
07:44Don't you?
07:46Don't you?
07:48Don't you?
07:49Don't you?
07:51Don't you?
07:52The girl is about to come to the hospital.
07:54You're going to go to the hospital.
07:55I'll go to the hospital.
07:57I'll go to the hospital.
07:59You're going to be careful.
08:01You're going to go to a hospital.
08:04Don't you?
08:05Don't you?
08:06It's necessary for your children to live with me.
08:07They are so penguins.
08:08You're going to be careful.
08:09Oh, my wife!
08:10You're going to be careful.
08:11You're going to get me?
08:12You're going to get me.
08:13The two to watch is now.
08:14You're going to be careful!
08:15You're going to take me!
08:16Say it!
08:17What a fool!
08:18Then the queen's secret of the magic boiler,
08:19the queen!
08:20Take me!
08:21Take me!
08:22Oh
08:34Oh
08:36I'm dead
08:38Let's go
08:40Let's go
08:42We'll get back to the hospital
08:44Yes
08:46My son
08:48And my son here
08:50Oh my god, I'm so tired. I'm going to get sick.
08:56Okay, okay. Let's get together together.
09:00I'm going to do this again.
09:05Oh my god, I'm going to take a look at you.
09:09Don't touch me.
09:10I'm sorry. You're the one who is the king of the king.
09:13If you're a little scared, I'm going to tell you how to tell him.
09:17I'm sorry.
09:19Oh my god, it's disgusting.
09:20Bones!
09:22Take a look at your dog.
09:30The big lady won't notice you, but I have to ask your doctor to give her a pardon.
09:34You are lying.
09:36I am so mad.
09:37She is really evil.
09:38I don't need to give her a pardon.
09:40These barriers are just happening.
09:42But then they will finally turn into our order.
09:44I'll be able to give them a punch to the pain.
09:46Oh, it's so聾.
09:48He's so聾.
09:49What's he doing?
09:50Come on, let's go.
09:52Mrs. Haukai, let's go for you.
10:10Mrs. Haukai...
10:12Mrs. Haukai...
10:16Mrs. Haukai...
10:18Mrs. Haukai...
10:20Mrs. Haukai...
10:22Mrs. Haukai...
10:24Mrs. Haukai...
10:25Mrs. Haukai...
10:26Mrs. Haukai...
10:27Mrs. Haukai...
10:28Mrs. Haukai...
10:29Mrs. Haukai...
10:30Mrs. Haukai...
10:31Mrs. Haukai...
10:32Mrs. Haukai...
10:33Mrs. Haukai...
10:34Mrs. Haukai...
10:35Mrs. Haukai...
10:36Mrs. Haukai...
10:37Mrs. Haukai...
10:38Mrs. Haukai...
10:39Mrs. Haukai...
10:40Mrs. Haukai...
10:41Mrs. Haukai...
10:42Mrs. Haukai...
10:43Mrs. Haukai...
10:44I'm going to go out there.
10:51I'm going to go out there.
10:54You're going to take care of my sister.
10:56Don't forget to go out there.
11:09I'm going to go out there.
11:12I'm going to go out there.
11:14You don't want to go to crime.
11:16Let's just go out there.
11:18I want to go out there.
11:20What are you doing in the movie?
11:22I'm going to go out there.
11:24I'm going to go out there.
11:26I need help!
11:28What time has everything started to do?
11:30Let your coat off the coat.
11:33Your wounds will be the cure.
11:35Don't be afraid.
11:37Your inner voice and brother are so upset.
11:39You have no idea.
11:40I'm going to go out there.
11:43Yes, is it the king of the son?
11:45The king of the son is finally mortified,
11:47the son is due to the king of the son.
11:50This is what I found.
11:51What? I want to go to the son.
11:53He was old.
11:54The king of the son is now in the home.
11:57You know, the king of the son is growing in theuellement of the son?
12:00That's why the mother is in the home of the son.
12:03You are a man of the son.
12:04You can come up.
12:05What?
12:06Your girl is in like.
12:07I just wanted your child, but you didn't realize it.
12:15You're dead.
12:18You're dead.
12:20You're so smart.
12:24I'll take it.
12:27I'll take my child to help you.
12:30I can't protect my child.
12:35I can't protect my child.
12:56I can't protect my children.
13:00The feeling is very normal.
13:02If you take care of me, I will not be able to take care of you.
13:05I will not go back to the hospital.
13:07I will not.
13:08You are not going to do this.
13:10I will not let you go.
13:12I will not let you go.
13:18I will not let you go.
13:20You are all my people.
13:22I will not let you go.
13:24I will not let you go.
13:26I will not let you go now.
13:28Don't let me go away.
13:30You are serious.
13:32You are so crazy.
13:34I'm going to let my son go.
13:36You are so bad.
13:38You are so bad.
13:40You are so bad.
13:42You are so bad.
13:44You are so bad.
13:50What are you doing?
13:52You're not doing anything!
13:57What are you doing?
14:01What are you doing?
14:03What are you doing?
14:06What are you doing?
14:09What are you doing?
14:12It's like that, boy.
14:15She's not a doctor.
14:17She must have a doctor to produce.
14:19She doesn't want to do anything.
14:22She doesn't want to do anything.
14:24You're going to have a doctor.
14:26You don't want to live here.
14:28I told you,
14:29you're going to have to live here.
14:32You will continue to live here.
14:34If you have a child's life,
14:37you will be able to live here.
14:40I'm not going to go.
14:43I'm not going to go.
14:46You are okay...
14:49You are right.
14:51Oh, my feet.
14:52I'm too bad for her.
14:53She is already sitting in a chair.
14:55Here are people.
14:57I want to buy a new chair.
14:59She's having a chair.
15:00I want to keep her in the chair.
15:02The chair is 담ing me.
15:03Yes.
15:04She is not going to come back.
15:05She will continue to live here.
15:08She's occurring in the room.
15:09She will be sharing.
15:10It's how it looks like it is.
15:14I...
15:15I...
15:16I don't think it's...
15:17I am going to tell you...
15:18I am going to tell you...
15:19...
15:20...
15:24...
15:27...
15:28...
15:29...
15:30...
15:30...
15:31...
15:31...
15:32...
15:32...
15:33...
15:33...
15:34...
15:34...
15:35...
15:36...
15:36...
15:37...
15:38...
15:39...
15:40...
15:41...
15:42...
15:43...
15:44...
15:45...
15:46...
15:47...
15:48...
15:49...
15:50...
15:51...
15:52...
15:53...
15:54...
15:55...
15:56...
15:57...
15:58...
15:59...
16:00...
16:01I have to kill them.
16:03I had a million years ago.
16:09They have to kill me.
16:13I have to kill them.
16:17This is the case.
16:19This person is a bad one.
16:21You are thinking.
16:25This is my wife.
16:27Why are you doing this?
16:29You don't forget that the woman is still producing.
16:34Is it?
16:35But if I look at her half the time and I'm not sure, it's really good.
16:38Is she really producing?
16:40Is she doing something?
16:42You don't want to try it.
16:43You want to try it?
16:44Shut up.
16:51You don't want to try it.
16:54Do you want to try it?
16:55You don't want to try it.
16:56You don't want to try it.
16:57Shut up.
16:58Use it.
16:59Use it.
17:00Take it.
17:01Take it.
17:08She's dead.
17:09She's dead.
17:10She's dead.
17:11She's dead.
17:13She's dead.
17:14She's dead.
17:16I'll go.
17:17I'll go.
17:18I'll come on my house and get my house.
17:21I'll go to my mom's mother.
17:23Okay.
17:24We'll go.
17:25Okay.
17:26Let me give you a child.
17:30Give me!
17:39Let's go.
17:45Hold on.
17:48It's been a half hour.
17:50It's been a half hour.
17:52I don't need you in a house.
17:57I can't wait for you.
17:59I have to wait for you.
18:01Do you want me to be a child?
18:04I don't want to be a child.
18:06I don't want to be a child.
18:09I don't want to be a child.
18:11We started in the beginning.
18:13I don't want to be a child.
18:18You know what I'm thinking about.
18:20I think I won't think so.
18:22I won't think so.
18:28If I didn't remember,
18:30my brother is now in the village of the village.
18:34But now,
18:36I'm not going to be here.
18:38I'm not going to be here.
18:42I heard that
18:44village of the village of the village
18:46has been a long time ago.
18:48a long time ago.
18:50I was once again.
18:52I'm not sure.
18:54They couldn't enjoy the village of the village.
18:56I was not the case.
18:58But I haven't be able to get the village of the village.
19:00I remember the village of the village,
19:02I was waking up at the fortnight.
19:04It could be late.
19:06The village of the village was OUT.
19:10The village of the village was out.
19:13I would be happy to send your village to the village.
19:17What do you mean?
19:19I said
19:22The young girl will not be able to fight me
19:27I will be able to fight you
19:30At the time
19:33I will be able to fight you
19:40You can't kill me
19:44I'm scared
19:45I'll kill you
19:47Are you going to kill me?
19:48Are you going to kill me?
19:51糟了 二小姐要生了
19:55糟了 二小姐要生了
19:56糟了 二小姐要生了
19:57快走 快走
20:00你想玩是吧
20:03这回
20:05我就奉陪到底
20:08刘青先生
20:09你们怎么能这么对雅婷
20:11杨青
20:13他自己摔倒了
20:15我们也不甘心
20:17还反了天哪
20:18你应该顶嘴
20:20这话该我说吧
20:23娘亲
20:24只是越发便宜
20:27慕王府长子的正妻
20:31也是你所谓的事
20:33你
20:34哎呦
20:36娘亲
20:37我相信
20:38这儿还要送给你交易
20:45布君
20:47我们走
20:48走
20:58布君
21:01佩虎寨山匪
21:02已经盯上了正在落刺
21:05你宿主帅
21:06前去阻拦
21:08黑虎寨山匪
21:13黑虎寨山匪
21:19夫人 您多虑了
21:21震灾一事
21:23由我慕王府全权负责
21:25人家说黑虎寨
21:26就是黑牛寨来了
21:28他也不敢截略
21:30是啊 庆子
21:32更何况还有侍卫
21:34不好的公子
21:35黑虎寨山匪
21:36激烈正在无分
21:38冥民
21:39蠢蠢一动啊
21:40什么
21:42请
21:43请真感谢
21:45不好对子
21:46一旦荣民暴动
21:48朝廷定会降下大
21:50毁不清娘子之言
21:52一切都不
21:54前世山匪激烈了
21:55沉醒眼睛躺在黑虎
21:58这一世
21:59我就用你的手段
22:00或你的英文
22:01到时候握握看看
22:02你们什么表情
22:04我军不必答应
22:08姐夫好过来
22:14什么
22:17娘子
22:18当真大财
22:21怎么样
22:22孩子怎么样
22:25我就保护了
22:26你把它弄身
22:27怎么办
22:29那么是
22:31你爸
22:32真大财
22:34那么是你太太怎么办
22:35慌什麼
22:36府内女卷众多
22:37怀孕的
22:38又不止她露青死你一颗
22:39我都查过了
22:40There are many children in the village.
22:42The newborn is not only the one who has been pregnant.
22:46I've been looking for the first time.
22:48The only child is pregnant.
22:50The only child is pregnant.
22:53But...
22:54She is pregnant for now.
22:57That's why the child is pregnant.
23:00The newborn is pregnant.
23:02The child has been pregnant.
23:10If you don't get to find the money,
23:12the two of us can't be a fool.
23:14There's no way to the end of the world
23:16and to the end of the world
23:18Let's go.
23:21The flower,
23:24you're back.
23:25Your wife,
23:26the daughter,
23:27the daughter,
23:29the daughter,
23:31your wife,
23:32you might not know
23:34that I'm hungry,
23:35but you can't see the same.
23:37She's a boy.
23:38My wife, I already don't want her.
23:40She's a bad thing.
23:41She's a good friend, ma'am.
23:43Ah!
23:44My wife, the other one,
23:46I'm not gonna play.
23:50The one, I'm not gonna play.
23:53She's not gonna play.
23:56Can you see some good things?
23:58I'm gonna store your clothes on your shoes.
24:06The woman, I'm going to have you.
24:08It's Hồng三, right?
24:09My wife.
24:10Have you brought something here?
24:13I don't know what you're talking about.
24:15What kind of thing?
24:17Of course, it's your time to keep you safe.
24:20I don't know what you're talking about.
24:27Do you know now?
24:28I don't know, my wife.
24:30Hồng东, hit.
24:34I said, I said,
24:35I'm going to die.
24:37I'm not going to die.
24:38I'm going to die.
24:40I'm a little girl.
24:42I'm going to die.
24:43What time is your wife's mouth?
24:45What time are you taking?
24:47You're going to die.
24:48What time is she taking?
24:52I'm going to die.
24:54Hồng夫人.
24:56Three,二, one.
25:01Hồng夫人.
25:02She's going to die.
25:03I'll be not going to die.
25:05I'm still not going to die.
25:06I'll tell her to tell her.
25:09I'll tell her to tell her.
25:10Let her son of a young man.
25:11She'll be able to die.
25:12Hồng夫人.
25:13Hồng夫人.
25:14That's not.
25:15That's not a lot of money.
25:17That's not a lot of money.
25:18She's the kind of children.
25:25She knows she's king.
25:26I can't keep you in your pocket.
25:28This...
25:29Good.
25:31This is...
25:33If you're in the middle of the door,
25:35you're going to be a Jew.
25:37Hey!
25:38Hey, hey!
25:39Hey, hey!
25:40Hey, hey!
25:41Hey, hey, hey!
25:43Hey, hey!
25:44Hey, hey!
25:45Hey, hey!
25:47Hey, hey!
25:48Hey, hey!
25:50Hey, hey!
25:52Hey, hey, hey!
25:53Hey, hey!
25:54Hey, hey!
25:55Give me a voice!
25:56and now, let me show you the same way!
25:58Why is it so Loxo?
26:00To...
26:01I will do this,
26:02and let me show you the same way!
26:03Give me a blessing!
26:04Do you sign?
26:05Don't you say Loxo?
26:06Why doesn't I have a blessing?
26:07Let me show you the same way!
26:08Hey, I'm sorry!
26:09You're my one who won't let me know!
26:10You want me to take care of.
26:11I'll do something.
26:12I want a blessing!
26:13Good day!
26:14I'll be here,
26:14you and your wife.
26:15What's wrong?
26:16Your wife?
26:17I'll take you back and take me.
26:19Then follow your wife.
26:21Oh
26:23Oh
26:25Oh
26:27Oh
26:49Oh
26:51This is my child, you're wrong.
26:55My child, look, this is my child.
27:07The children of the mother was a month later.
27:10They were so sick.
27:12They were so sick.
27:14They were so sick.
27:15The mother was so sick.
27:17How did you say that?
27:19What are you saying?
27:20What?
27:21What?
27:22What?
27:24Are you going to take a child out of the mother?
27:27You don't care!
27:29You still can't die, right?
27:31You're up to the mother and the mother, you're up to the mother.
27:33You're up to the mother.
27:34If you're up to the mother, you're up to the mother.
27:35You're up to the mother.
27:37After that, you know what?
27:39You can't find the mother out of the mother.
27:40You're up to the mother.
27:42You are so sick.
27:45This is a big cup of wine.
27:47But I am very curious, if you were not able to save money, but you didn't even know how many miles away from the past.
27:56I am the two-year-old boy. Why did you not know?
28:02That's a good idea.
28:04But if I was the one-year-old boy, the two-year-old boy would come out.
28:11What are you doing?
28:15What are you doing?
28:19What are you doing?
28:21What are you doing?
28:27What are you doing?
28:28I am the king of朝廷.
28:30I'm the king of沐王府.
28:32You are the king of me.
28:34You're the king of朝廷.
28:36Here, the king!
28:37You're the king of the poor boy.
28:39The king of朝廷 of the king is the king of the king.
28:42I'll send it to the king of london.
28:43You can't do it, the king of the king.
28:45Who will do it?
28:47Who will ever take the commandment?
28:49Who will take the commandment?
28:50Who will take the commandment?
28:51What the hell is going on?
28:53I'll see now.
28:56Who'll take the sword.
28:57Who will take the commandment?
29:01I will take the sword.
29:04Go to my sword.
29:05What the hell is he going on?
29:07You are the one-year-old boy.
29:08What are you doing?
29:09What are you doing?
29:10Hurry up!
29:12Hon二, I know you are very busy
29:15but you don't have to worry
29:18and you are going to be more busy.
29:20What do you mean?
29:21沐浩 so good.
29:23How can the hell of you be at the end of this?
29:25How will you run to me, Wuh君?
29:27You are supposed to be able to do this
29:29just to destroy the hell of the hell
29:31and destroy the hell of me,
29:32and to defeat the hell of me.
29:34You don't think that's what I'm looking for.
29:36金子 你一派胡言
29:38我勾结山匪
29:40证据呢
29:41没有证据
29:43我可是不认你啊
29:46证据
29:50黑虎寨满寨山匪
29:52够不够好万一证据啊
29:56乘逸
29:58他怎么可能活着回来
30:01你别什么意思呀
30:03二爹
30:05You, brother, are you kidding me?
30:08Why are you not happy to see me?
30:10No.
30:12It's impossible!
30:14I was ready for the山匪.
30:16I'm going to bring him to the king.
30:18How could he do it?
30:22What are you talking about?
30:25But...
30:26I really caught山匪.
30:28If you don't believe me,
30:29I'll be able to take him to the king.
30:31I'm afraid.
30:32I'm afraid.
30:34What are you talking about?
30:37What do you mean by me?
30:40I don't know.
30:42I'm going to bring my daughter to the bride.
30:45Let's go.
30:49Let's go.
30:51I'm not going to send you.
30:56My sister,
30:57I don't want you to be happy to see me.
30:59At the end of the month,
31:01I'm going to send you to the king.
31:04Let's go.
31:05Let's go.
31:09Let's go.
31:10Let's go.
31:11My sister.
31:13I'm going to send you to the king.
31:15Bye.
31:16Go go.
31:17Go ahead.
31:18The king.
31:19I'm not going to be able to talk to you.
31:21Okay.
31:22Take care.
31:23Take care.
31:24The king.
31:25How are you?
31:26Whatever happened.
31:27I know.
31:28You're all done.
31:29But,
31:30I'm going to be in jail, and I'm going to be in jail.
31:32Now, the jailers are all normal sand匪.
31:34If you take this link, you'll go to the jail,
31:36and tell them to say that沐浩 is going to be able to pay those three sand匪.
31:40Then, you'll be able to pay them.
31:48Those sand匪 are very sincere.
31:50I can't even be a liar.
31:51They're not going to be a liar.
31:53They're not going to pay for you, so you won't pay for it.
31:57Oh, I've been looking for it.
31:59They're still in the house, and they're still in the house,
32:01and they're still in the house.
32:03Did you go to the Red Room?
32:05Why did you go to the Red Room?
32:09Let's go.
32:11Let's go to the house,
32:13and bring it to the four people.
32:15There will be people to come.
32:17Okay.
32:19I'm going to go for a long road for me.
32:23This kid has to be a fun girl.
32:25You can see the child that looks so good.
32:27She has a joyous soul.
32:29She is a sweet girl.
32:31She is a sweet girl.
32:33She will be sure to come to the end.
32:35She's a great girl.
32:37She is a good girl.
32:39Well, it's good.
32:41It's okay.
32:47This kid is a mother.
32:49She is a mother.
32:51I can't see this.
32:53父王 这孩子呀 刚出生 哪能看得出像谁呢
33:06是啊 就是说呢
33:09也对
33:12不错 别生了个大胖小子
33:23主位 今日举办满月夜
33:29本王要宣布一件大事
33:35本王要宣布一件大事
33:42陈毅这些年履历功绩
33:45上次振灾于世 更是立下汗马之功
33:49大公子蚕食卓绝 成绩匪人 是不可多得的人才
33:54是啊 若能立起为世子 沐王府未来不可忽略
33:59好了 我已为陈毅请功
34:03至于沐王府世子之位
34:08此案是嫡子担任
34:12更好况今儿 依表堂堂 温质并平
34:17随我出入朝堂 回陛下下
34:20劳苦空高啊
34:22恭喜井公子双喜
34:26慢着
34:32I don't believe this.
34:40I'm not going to lie.
34:42The king has said that he has no right.
34:44You have no right to give me that.
34:46You won't even go ahead and look.
34:48I'm not going to lie to you as a woman.
34:51You're not going to lie to me.
34:53You're not going to lie to me.
34:55You're going to lie to the king.
34:57You're going to lie to him.
34:59You're not going to lie to me.
35:01I am so proud of all of my dreams.
35:06Please, don't you think it's strange?
35:10This child's skin is black and a little bit.
35:15It is not a similar to my sister's family.
35:22And this is my sister's face.
35:25So, this child is not like a father, but not like a mother.
35:28The mother of the mother is not the mother of the mother.
35:33Mother, you are not looking for a man.
35:36You are the one who is the son of the mother.
35:39You are the one who is the son of the mother.
35:41What are you doing?
35:43You are not going to break the devil.
35:46These children are because of you.
35:50You are going to make the money for the children.
35:53You are going to make the money for the children.
35:57You'll be kidding me.
35:59I'm going to kill you.
36:01I'm going to kill you today.
36:03What are you doing?
36:05Are you still holding me,
36:07I'm going to kill you.
36:09You're still holding me.
36:11It's my son.
36:13You want to help you.
36:15You're still holding me.
36:17You don't have to understand me.
36:19You don't have to say this.
36:21You're coming to kill me.
36:23Not you.
36:25I don't care if I can.
36:28Father, don't want to be angry.
36:29You can prove that you are not afraid.
36:33Well, well.
36:34You don't want to say anything.
36:36You don't want to say anything.
36:38You are not afraid of me.
36:40I was with my brother.
36:42My brother was hurt.
36:44You remember this?
36:46What does this mean?
36:48Actually, my brother was hurt.
36:50He was hurt.
36:51He was hurt.
36:53Do not let go of me.
36:56See what?
36:57Vigilante!
37:00Your brother was hurt.
37:03He was hurt too, but he was hurt too,
37:05but he was hurt too.
37:06Do not let go of me.
37:08Do not let go of me.
37:10He was hurt.
37:11Our brother was hurt.
37:13He was hurt before him,
37:14he was hurt.
37:15No matter what,
37:19Are you able to be aware of it?
37:21I'm sure you're aware of it.
37:23I'm sure you're aware of it.
37:25Father, your body is good.
37:28It's not bad.
37:30Oh, that's what you eat.
37:33These are all the drugs for男s.
37:36These are all the drugs.
37:38It's clear that it's true.
37:40It's on the top.
37:42There's your blood.
37:43Father, let's watch.
37:46These drugs are lost in the bag.
37:49They're gonna come out.
37:52If you don't want to.
37:53You should not let me know my own.
37:56I'm sure you're lying.
37:58You're lying.
37:59How are you?
38:00You're lying.
38:01You can't believe that.
38:02You're lying.
38:03You're lying.
38:04You're lying.
38:05They're lying.
38:06You're lying.
38:08Yes, ma'am.
38:09You're lying.
38:10You can't hurt your body.
38:11You're lying.
38:12You're lying.
38:13You're lying.
38:14You're lying.
38:15You're lying.
38:16This is your child.
38:19This is your child.
38:21Your child is
38:26I
38:29I
38:30I
38:32I
38:34I
38:36I
38:38I
38:39I
38:40I
38:41I
38:42I
38:43I
38:44I
38:46I
38:47I
38:49I
38:50I
38:51I
38:52I
38:53I
38:54I
38:56I
38:57I
38:58I
39:00I
39:02I
39:04I
39:06I
39:07Unless
39:09he's a man.
39:10What?
39:12You?
39:13The Lord!
39:14You are now here,
39:15you're a legend.
39:17He's a man.
39:18He's a good friend.
39:19You are now here,
39:21and you're a good dad.
39:22He's gonna be mad!
39:24Yes, the Lord.
39:26And what is it that's a good dad?
39:28How can I look at that?
39:30I won't be that good with him!
39:31Oh, you're saying I'm dead!
39:34You're saying that I'm dead.
39:35No one else thinks that I'm dead.
39:36Even the皇太后, you will be able to forgive me.
39:40You can shut up!
39:44You can shut up!
39:46You have a big amount of power!
39:47You can't forget the皇太后!
39:49This is why the皇上 knows!
39:50The皇后 and the皇后,
39:51all of us can't be able to forgive you!
39:53You can shut up!
39:54You can shut up!
39:55You can shut up!
39:56You can shut up!
39:57You can shut up!
39:58You can shut up!
39:59You can shut up!
40:00No!
40:01I've never said that!
40:02You can't fight with her!
40:04You can't fight with me!
40:05The皇太后,
40:06the皇后,
40:07the皇后,
40:08the皇后,
40:09the皇后!
40:10yourdeel team Are you ready?
40:11The old man!
40:12The witcher!
40:13I am a evidence!
40:14The witcher is why she is coming.
40:15The witcher from the Daewoo.
40:17She takes off of me.
40:18Look!
40:19The witcher on the other side would be the one!
40:20The witcher.
40:21The witcher is going to get you the witcher.
40:23The witcher.
40:25You can't torture her.
40:26The witcher!
40:27The witcher is a big courage.
40:28The witcher,
40:29the wise witcher,
40:30the witcher.
40:31You haven't created me.
40:32It was the only one.
40:33I can't!
40:34沐王 以我对雅婷的了解
40:37她不可能做出这样的事情
40:39还请沐王明朝求好啊
40:41此来沐王府的家事
40:43还轮不到你来救我
40:46星子
40:48你方才直言这孩子有问题
40:51是这孩子的生死
40:53并非群子
40:54而是黄桑
40:56对
40:57既然如此
40:58不妨现场
41:00做了第一学的进展
41:05不妨现场
41:06做滴血艳亲
41:08对对对
41:09让这个孩子和黄桑滴血艳亲
41:12星子
41:13如果不是的话
41:14你今天忽灭雅婷和陈锦
41:17还宽骗布王当属死罪
41:20我这个当娘的也救不了你
41:22是啊
41:23恐怕也只有滴血艳亲
41:26才能自证我的清白了
41:28黄桑那种情死了
41:30哈哈哈哈
41:32简直死定了
41:34没人
41:35沐王
41:36儿媳并没有说过
41:37这个孩子是黄桑的
41:39那你什么意思
41:40妹妹与黄桑的孩子
41:42早在妹妹腹中
41:43便是个死胎
41:44如今早已被抛尸荒野
41:46而她手中的孩子
41:48是陆府马夫之子
41:50马夫之子
41:51马夫之子
41:52马夫之子
41:58鸡桑陆府
41:59和马夫夫妇在哪
42:01来人
42:02把房丧给我带下去
42:04我饶命
42:05我饶命
42:06我饶命
42:07我饶命
42:08我
42:09我饶命
42:10我啊
42:11马夫之妻
42:12虽然收缓有孕
42:13但是
42:14他才怀太久的耶
42:15昨日
42:16马夫前来告假
42:18带着他妻子
42:19回乡代产去了
42:21青瓷
42:22你为了污蔑你妹妹
42:24竟然是什么谎话
42:25都编得出来
42:26我早已派人
42:27将马夫夫妇除掉
42:29此刻
42:30阿神已经失落不存
42:32陆青瓷
42:33看他有什么招数
42:37是回乡代产
42:38还是被你们密谋杀害
42:40就只有你们自己知道
42:42不过
42:43你们千算万算
42:44还是算了我一招
42:45还是算了我一招
42:46夫君
42:47王东
42:48叫人带上来
42:54人已带到
42:55你
42:56布夫人
42:57你好歹毒的心啊
42:59你怎么还没死
43:03你怎么还没死
43:04是老天牛眼
43:06让我回来找你们报仇
43:08怎么会这样
43:09都是废物
43:12怎么连一个马夫都除不掉
43:14别慕我
43:16小人就是陆府的马夫
43:18少少
43:19怎么回事
43:20回目
43:21小人的妻子怀才刚满九月
43:23昨日
43:24布夫人突然带人
43:25强行掳走我和妻子
43:26然后
43:27生生将我们的寒儿
43:29哭了出来
43:30小人的妻子
43:31也当场惨死
43:32小人侥幸逃过一劫
43:33一路被他们追杀
43:35幸亏大公子的手下
43:38在危急关头赶到
43:40才救下小人
43:42医学艳青
43:44死
43:45死
43:46死
43:47死
43:48死
43:49死
43:50死
43:51死
43:52死
43:53死
43:54死
43:55死
43:56死
43:57死
43:58死
43:59死
44:00死
44:01死
44:02死
44:03死
44:04死
44:05死
44:06死
44:07死
44:08死
44:09死
44:10死
44:11真的融合
44:12我的孩子
44:14给他
44:16死
44:17死
44:18死
44:19死
44:21死
44:22死
44:23死
44:24死
44:25死
44:26死
44:27我的好妹妹
44:28如今
44:29您还有什么好教变的
44:30沐王
44:31如今事情已经明朗
44:33陈锦与妹妹
44:34为了争夺世子之位
44:36竟然偷梁换柱
44:37奉骗于您
44:38您还打算
44:39将陈锦立为世子吗
44:41沐王
44:42二公子此般小人行径
44:44若您
44:45将其立为世子
44:48我等
44:49不同意
44:50不错
44:51未来之沐王
44:52绝对不可是个卑劣之人
44:53你们
44:55你们三个还不认贼
44:58沐王
44:59我们这么做
45:00也都是为了你好啊
45:02一千百年来
45:04传递不传述
45:04如果你今天是因为陈景吴后
45:07要将沉与这个庶属之人
45:08立为世子
45:10那是
45:10那怎么看您啊
45:12是啊
45:12父王
45:13我们这都是为了沐王府的声誉着效
45:15No!
45:16I'm not even a Christian!
45:19Do you want to declare a knight in the king's hand?
45:24No, you want to declare a knight in the king's hand?
45:28No!
45:29No!
45:30No!
45:31No!
45:32No!
45:33No!
45:34No!
45:35No!
45:36No!
45:37No!
45:38No!
45:39No!
45:40No!
45:41You're not even a fool!
45:42You're a fool!
45:43for the second husband.
45:44He went to hell with me.
45:45He said he had to profess me.
45:47had he left me with whispers?
45:48He said,
45:50you already have enough to do this.
45:51These two men have a lot of issues.
45:52You,
45:53please don't misunderstand the child.
45:56You won't have enough to do this.
45:57Please don't misunderstand the child.
46:00Please don't misunderstand the child.
46:02What is he saying?
46:04That was your decision for me to try to fight for.
46:08How can you just make this story all my own?
46:11一派虎言
46:13我是慕王府二公子
46:15你从小保毒师术
46:17神知礼仪廉齿 重要性
46:19我怎么会允许我的妻子
46:21一个下人统歉
46:23分明
46:24就是这个荡府欺骗你我
46:26让我以为自己的病已经好了
46:28后来
46:29你身怀慈胎
46:31偷梁换猪犁猫换太子
46:33这一切都是你自己的所作所为
46:35你说什么
46:36我 我
46:37我什么我
46:38Do you want me to say that I have to deal with this?
46:41Then I'll take out some evidence.
46:43If not, I'm not going to be able to do this.
46:48I'm so sorry to kill you.
46:52I'm so sorry.
46:54I'm going to get rid of you.
47:00I'm so sorry.
47:02I'm going to kill you.
47:08Let's go.
47:13I'm so sorry.
47:15My son.
47:17My son!
47:19She's so sorry.
47:21She's so sorry.
47:27She's so sorry.
47:28She's so sorry.
47:30She's so sorry.
47:34She's so sorry.
47:36I can't wait for her.
47:37I don't want you to die, I don't want you to die.
47:43Mother, you're still in love with me.
47:47And I have this daughter.
47:49I am your mother.
47:51I am your mother.
47:53Even if this is what I have done, I am wrong.
47:56But you don't want me to do this.
47:58Mother's wrong, but I am going to die.
48:02You haven't died yet.
48:04You have to look at my mother.
48:07I will tell you.
48:09I will tell you.
48:11You have to hurt me once.
48:14What?
48:18Do you believe me?
48:20I will tell you.
48:21If I don't want to die.
48:23You won't want me to die.
48:24Mother, do you know yesterday night
48:27that was what happened to me?
48:29Yes.
48:30Last night, the police officer took me back.
48:33He was like...
48:34He was going back to me.
48:35It was right.
48:36You won't want me to die.
48:37I won't die.
48:38I am right.
48:39That's why my brother,
48:40you can't understand you.
48:41Why are you killed?
48:42Why are those people?
48:43Who are you?
48:44Do you know?
48:45I know.
48:46They are the people of death.
48:48Why are they killed?
48:49Who are the people of death?
48:50Why are they killed?
48:51Why are they killed?
48:52Why are they killed?
48:54Why are they killed?
48:56And they killed them,
48:57Who is because of these people?
48:59Are they killed.
49:00And they killed them.
49:01That's a murder.
49:03That's a murder.
49:05I did it.
49:07I can't remember the murder真的是.
49:09You are?
49:11I know you should have said.
49:13The four men of the town were the one who was a murder.
49:15He was the one who was killed.
49:17He was setting up that four men of the town were to fight the people.
49:19Later he was going to take over the town of the town of the city.
49:21But he was also going to use your own place.
49:23To be out of you today and become the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one.
49:27I'm sure he was the one who was the one who was.
49:29Let me!
49:35It's like a blackboard.
49:38It's called a blackboard.
49:40It's possible to let people be in the dark.
49:42This is the king of the king.
49:44After that, you will be given to the king.
49:46This is the king of the king of the king.
49:48The king of the king was found in the last night.
49:56This is the king of the king.
49:58The king is the king.
50:00This man is the king.
50:01This man should be at the king.
50:03Just be a piece of the man.
50:05He is the king, the king.
50:07You don't have any trouble.
50:08This is .
50:10The king is the king.
50:11Let's go.
50:18Let's go.
50:23The king.
50:24You are my king.
50:25Remember the king of the king?
50:27cô Aar亭
50:28yu Loof夫人顾彦華
50:30犯下勾結山肥
50:32劫略朝廷隊務等重罪
50:34依照当朝法律
50:35即刻將三人脱亡蔡石口
50:38斑首施咒
50:39不可能
50:42放開
50:43放開我
50:43完了完了
50:45這次
50:46彻底是晚了
50:47凭什麼抓我
50:49那四名匪徒不知你已經死了嗎
50:52你們憑什麼說幕後之人是我
50:54你怎麼就知道
50:56他們都死了
50:57I'm sorry, my brother.
50:58In the past, I had the name of you before.
51:00I was going to kill you and kill you.
51:02So now, they're still alive.
51:06Kill you?
51:08What can I say?
51:10Tell me.
51:11Wait a minute.
51:12Even if they're alive,
51:13because of my death,
51:15they're not going to kill me.
51:18They're not going to kill me.
51:20They're going to kill me.
51:21It's not going to kill me.
51:22It's not going to kill me.
51:23You're going to kill me.
51:25You're going to kill me, right?
51:26What?
51:27That's right.
51:28You're going to kill me.
51:29These people who have to kill me,
51:30will kill me.
51:31You're not going to kill me.
51:34Let's go.
51:35If it's like this,
51:36I'll let you die.
51:38Let's go.
51:40Let's go.
51:41Let's go.
51:43Let's go.
51:45Let's go.
51:47Is it?
51:49I'm sorry.
51:51Sorry.
51:52I'm sorry.
51:53Let's go.
51:54These are your father's family.
51:56You're not going to kill me.
51:59It's not a war.
52:04Mr. Giggins!
52:05Are you still a fool?
52:06Why are you so doing?
52:08He will be sent to me to my husband.
52:12Then, he's taken to me and fought the other side of the city.
52:16He wants me to take my husband to give up a sin.
52:21Maybe I can help you,
52:24be felt.
52:26He could have earned a beautiful name, and he could have a real opportunity to get his own ability to fight for the king.
52:31You're not allowed to be able to do it.
52:33You're not allowed to do it.
52:35Ah?
52:36I'm not allowed to tell you.
52:38You're not allowed to do it.
52:40Not.
52:41You're not allowed to do it.
52:43They're not allowed to do it.
52:44I'm not allowed to say it.
52:46It's not always a matter of time.
52:48Sometimes people are more likely to be more likely to do it.
52:51This man's head looks like a man's head.
52:54In fact, he has a young friend in the Yihon Road.
52:57You don't know this, your brother?
52:59A young friend?
53:02Yihon Road?
53:05I can't imagine.
53:07It's a good thing, but it's a good thing.
53:10At the end, you're going to give a young girl.
53:16It's funny.
53:18It's so funny.
53:20No.
53:21You won't be it, it's not him, but it's him.
53:31No, you won't be it, it's him, but it's him.
53:37Let's go!
53:38Oh, my God!
53:39Oh, my God!
53:47I'm going to go.
53:51Oh, my God!
53:53I thought that the child was able to do it.
53:57At first, I was born in the first place.
54:00I was hoping to become a slave.
54:05Now, I'm wrong.
54:08I'm wrong.
54:09I'm wrong.
54:10I'm wrong.
54:11I'm wrong.
54:12You really know I'm wrong.
54:14You...
54:17What is it?
54:18What is it?
54:19As you can see.
54:20I'm wrong.
54:21I'm wrong.
54:22I'm wrong.
54:23You're wrong.
54:24You're wrong.
54:25I don't have to be wrong.
54:26You're wrong.
54:27You're wrong.
54:29I am afraid you should be a man with him.
54:33I don't know how to do it.
54:36It's all the way to speak.
54:39This is the law of the king.
54:41It is not possible.
54:43That is true.
54:47This...
54:49I am not sure how to do it.
54:52I am not sure how to fight.
54:58What?
54:59What is that?
55:01If I do not believe I have wrong,
55:02my advice is that I would like to to avoid them.
55:07If I do not believe I will be wrong,
55:11my advice is that I would like to avoid them.
55:16By the way, my advice will be done to my son's Father.
55:19I will be given the value of his own sake,
55:22and to give a good weight.
55:25You have a big scale!
55:27I am for the first need to instruct colleagues who have been sent.
55:30I am of the presence of my lord.
55:33I am for the presence of my lord.
55:36Your lord.
55:37My lord, I must admit that I must admit that in my lord,
55:40amus and my god,
55:42I fear that you would have already known with my lord.
55:44If my lord has helped,
55:46I will finally be to come to her.
55:48In our minds,
55:48if you are still here.
55:50If you will.
55:52I know that if so, from now on, just from now on, from now on, I will be proud of you, and I will be proud of you, and I will be proud of you.
Sé la primera persona en añadir un comentario