Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
14.08 Before Dawn Breaks
Transcript
00:00:00Wait wait
00:00:02I'll be home
00:00:03challenges
00:00:04you
00:00:30猫威家属 跟我过来一下
00:00:34怎么回事啊 他为什么还活着
00:00:38我也没办法 我到现场的时候救援队已经在那了
00:00:42我只能顺势送他上救护车
00:00:44猫威家属在吗
00:00:46病人已经脱险了
00:00:50现在怎么办
00:00:52慌什么
00:00:54你是专业人士
00:00:56我相信你一定有办法
00:00:59让他活得像个白痴
00:01:12薇薇 你今年六岁了
00:01:17薇薇长大了
00:01:19薇薇
00:01:20薇薇
00:01:28该吃药了
00:01:29薇薇
00:01:31薇薇
00:01:32薇薇
00:01:59Don't worry, I'll take care of you.
00:02:03Don't worry, I'll take care of you.
00:02:07Ah
00:02:16Ah
00:02:24I think
00:02:26I'll see you
00:02:26I'll get you
00:02:27I'll get you
00:02:29You have to wake up
00:02:32Oh
00:02:33Come on
00:02:35You're dead
00:02:37ri?
00:02:39имость
00:02:40Mama
00:02:40Mama
00:02:42Mama
00:02:44Mama
00:02:45Mama
00:02:46Mama
00:02:47Mama
00:02:47Mama
00:02:49It's my
00:02:50I know
00:02:51It's my
00:02:58Mama
00:02:59Mama
00:03:02Let me
00:03:07Ah
00:03:13Ah
00:03:17Next you want to play?
00:03:19I'm sure you want to play
00:03:21I want you to kill me
00:03:31You're not worried about me
00:03:33No, the car didn't get used to you
00:03:35She had a son
00:03:37He killed a son
00:03:39And that that guy who had never taken care of
00:03:41The girl who wanted to have his life
00:03:43He left himself
00:03:45He stole away
00:03:47If he left the girl's to be like
00:03:49The girl who wants to take care of the girl
00:03:51The girl who wanted to see me
00:03:53It was the only incredible thing
00:03:55The coming place
00:03:57Of course
00:03:59So you should be working
00:04:01I will give her a chance to make her a
00:04:05nun from the first time.
00:04:08To stay in the middle of the night,
00:04:12I will be friends with you with benefits.
00:04:16I will be able to fight you.
00:04:31I'm in there.
00:04:40Where are you?
00:04:43I'm going to get花.
00:04:45I'm going to give her a gift.
00:04:47It's not possible.
00:04:53I'll go to the next one.
00:04:55I'll go to the next one.
00:05:01If he really woke up, how would he be?
00:05:05He's a fool.
00:05:07If he really woke up,
00:05:11then I'll send him to meet his father.
00:05:31Tell why I love you.
00:05:45Look, I said I'm wrong.
00:05:48That's not true.
00:05:50Are you asking me?
00:05:52I'm not sure.
00:06:01Look at me.
00:06:26Do you believe me?
00:06:31I'm wrong.
00:06:33I'm wrong.
00:06:35I'm wrong.
00:06:37I'm wrong.
00:06:39I'm wrong.
00:06:45I'm wrong.
00:06:47I've been in the past.
00:06:49I've been in the past.
00:06:51I wish I had a dream.
00:06:55I don't think so.
00:06:57I don't know.
00:06:59This is not a good thing, but it's not a good thing.
00:07:14If he saw it, he would look at you not smile.
00:07:18Look at me.
00:07:29You
00:07:31You
00:07:41You
00:07:43What are you doing?
00:07:45You
00:07:47What are you doing?
00:07:59I
00:08:01I
00:08:03I
00:08:05I
00:08:07I
00:08:09I
00:08:11I
00:08:13I
00:08:15I
00:08:17I
00:08:19I
00:08:21I
00:08:23I
00:08:25I
00:08:27I
00:08:29I
00:08:31I
00:08:33I
00:08:35I
00:08:37I
00:08:39I
00:08:41I
00:08:43I
00:08:47I
00:08:49I
00:08:51I
00:08:53I
00:08:55I
00:08:57I
00:08:59I
00:09:01I
00:09:03I
00:09:05I
00:09:07I
00:09:09I
00:09:11I
00:09:13I
00:09:15I
00:09:17I
00:09:19I
00:09:21I
00:09:23I
00:09:25I
00:09:27I
00:09:29I
00:09:31I
00:09:33I
00:09:39I
00:09:41I
00:09:43I
00:09:45I
00:09:47I
00:09:49I
00:09:51I
00:09:53I
00:09:55I
00:09:57I
00:09:59I
00:10:01I
00:10:03I
00:10:05I
00:10:07I
00:10:09I
00:10:11I
00:10:13I
00:10:15I
00:10:17I
00:10:19I
00:10:21I
00:10:23I
00:10:25I
00:10:27I
00:10:29I
00:10:31I
00:10:33I
00:10:35I
00:10:37I
00:10:39I
00:10:43I
00:10:45I
00:10:47I
00:10:49I
00:10:51I
00:10:53I
00:10:55I
00:10:57I
00:10:59I
00:11:01I
00:11:03I
00:11:05I
00:11:07I
00:11:09I
00:11:11I
00:11:13I
00:11:15I
00:11:17I
00:11:19I
00:11:21I
00:11:23I
00:11:25I
00:11:27I
00:11:29I
00:11:31I
00:11:33I
00:11:35I
00:11:41I
00:11:43I
00:11:45I
00:11:47I
00:11:49I
00:11:51I
00:11:53I
00:11:55I
00:11:57I
00:11:59I
00:12:01I
00:12:03I
00:12:05I
00:12:07I
00:12:09I
00:12:11I'll take a look at it.
00:12:12I'll take a look at it.
00:12:13I'll take a look at it.
00:12:14Then he'll be gone.
00:12:19Just take a look at the money.
00:12:20And then take this guy to fix it.
00:12:23Okay.
00:12:24I'm listening to you.
00:12:26You don't think he's being a fool?
00:12:31If he's already awake,
00:12:34he's going to be a fool.
00:12:36Why?
00:12:37It's not a fool.
00:12:39He's going to be a fool.
00:12:44He's just a fool.
00:12:46I can't wait for him.
00:12:51He's going to be a fool for you.
00:12:53We'll have a very important meeting.
00:12:57We'll go out.
00:12:59We'll have a plan.
00:13:00Maybe he's going to?
00:13:01We'll go out.
00:13:02We'll go out.
00:13:03We'll go out.
00:13:04We'll be right back to you.
00:13:06I'll talk to you about the story.
00:13:08Okay.
00:13:10That's it.
00:13:12Let's go.
00:13:14Let's go.
00:13:20Two hours.
00:13:26That's enough.
00:13:30Are you wise?
00:13:32Are you wise?
00:13:34You're wise.
00:13:36If it's a mess,
00:13:38then we'll be able to do something.
00:13:40I've lost six years.
00:13:42I've lost six years.
00:13:44That's why they have to eat me.
00:13:46I have to find out the罪证.
00:13:52Where are you?
00:14:00It's not enough.
00:14:02I've lost five years.
00:14:04It's only a few years ago.
00:14:06You're going to eat milk.
00:14:08You're going to eat milk.
00:14:10That's the one.
00:14:12Your mother,
00:14:13they're going to help me.
00:14:15They want to help you.
00:14:17Oh
00:14:23They're back
00:14:25Oh
00:14:31Oh
00:14:33You're awake
00:14:35That's why we're here
00:14:37That's your fault
00:14:39Oh
00:14:41Oh
00:14:43Oh
00:14:45Nobody
00:14:47Um
00:14:50Mr
00:14:54He
00:14:58The
00:14:59반대로
00:15:00card
00:15:01No
00:15:04We don't
00:15:05Yes
00:15:06What
00:15:07Is that I think it must be the last thing
00:15:10I go to the apartment
00:15:11Here
00:15:14I think
00:15:15He's just here.
00:15:22If he was really going to play the game,
00:15:24then I'll send him to the forest.
00:15:31How did you do that?
00:15:32Why didn't you do that?
00:15:33Why didn't you do that?
00:15:37I didn't want you to take me at the time.
00:15:45Why didn't you do that?
00:15:50I'm going to find you.
00:15:53Let's go.
00:15:56I'm going to leave you alone.
00:16:03You're here.
00:16:05You're here.
00:16:09You're here.
00:16:11You're here.
00:16:15I'm going to die.
00:16:19You're here.
00:16:20You're here.
00:16:21You're there.
00:16:22You're here.
00:16:23No.
00:16:24No.
00:16:25If you're not speaking with my sister,
00:16:26then I won't win.
00:16:29I don't like you.
00:16:30If you're not,
00:16:31then I won't win.
00:16:33You won't win.
00:16:34You won't win.
00:16:37The next person who's still here is not,
00:16:39she will not let me alone alone.
00:16:42Yes.
00:16:43今天我们家没有人
00:16:44来我们家玩捉迷藏吧
00:16:46
00:16:47现在该我抓你了
00:16:50我数五十个数
00:16:51
00:16:52一 二
00:16:56
00:16:57
00:16:59
00:17:00
00:17:02孟威威
00:17:03孟威威
00:17:10你不进来啥
00:17:12你的腿也是好的
00:17:14因为这个房间的
00:17:17没有轮椅
00:17:19没有轮椅
00:17:23没有轮椅
00:17:24你是怎么进来的
00:17:26你真笨啊
00:17:29我要是坐着轮椅的话
00:17:34就会被你发现了
00:17:38孟威威
00:17:40孟威威
00:17:41你果然是在装傻
00:17:46孟威姐姐
00:17:47你看
00:17:48我心里嫌得像不像啊
00:17:53孟威哥哥你看
00:17:55我聪不聪明
00:17:58孟威真聪明
00:17:59我去把轮椅推过来
00:18:01你去找路了
00:18:03孟威
00:18:04孟威
00:18:05孟威
00:18:08孟威
00:18:09孟威
00:18:10孟威
00:18:11孟威
00:18:12孟威
00:18:13孟威
00:18:14
00:18:15孟威
00:18:16You really believe that it's not a problem?
00:18:26It's a bit strange.
00:18:28What if it's strange?
00:18:30It's a bit strange.
00:18:32It's a bit strange.
00:18:34And this time,
00:18:36it suddenly happened.
00:18:38You think this is all over the place?
00:18:40It's a bit strange.
00:18:42It's a bit strange.
00:18:44It's a bit strange.
00:18:46It's a bit strange.
00:18:48It's a bit strange.
00:18:50I have to buy all the company's business.
00:18:54I've made my own family.
00:18:56I want to see her family.
00:18:58You're not happy.
00:19:04I'm going to ask you.
00:19:06We're going to play a game of the game?
00:19:08Of course not.
00:19:10We're going to play a game of the game.
00:19:12This is...
00:19:14...
00:19:16...
00:19:18...
00:19:20...
00:19:22...
00:19:24...
00:19:26...
00:19:28...
00:19:30...
00:19:32What taste of the taste?
00:19:38It's the taste of the cake.
00:19:41I'm gonna try to catch the fire.
00:19:43I'll try to catch the fire.
00:19:46Okay.
00:19:48You try to catch the fire.
00:20:03Help me!
00:20:04Help me!
00:20:05Help me!
00:20:07Help me!
00:20:10Help me!
00:20:11Help me!
00:20:12You said that man was killed.
00:20:14My wife was killed.
00:20:15My wife was killed.
00:20:17I want her to buy a gift.
00:20:21I want her to buy a gift.
00:20:22I want her to...
00:20:24We've already confirmed that
00:20:26it was the one who hit the fire.
00:20:29Let's do it.
00:20:31I want her to fight the fire.
00:20:33Wow.
00:20:34I love you.
00:20:36Do you believe you're looking?
00:20:37Who do you believe me?
00:20:39Do you believe me?
00:20:40Yes, I do.
00:20:41I love you.
00:20:42I love you.
00:20:44Do you believe me?
00:20:45How did you believe me?
00:20:46Do you believe me?
00:20:47I love you.
00:20:48I love you.
00:20:49I love you.
00:20:51I love you.
00:20:52Certainly.
00:20:54You're so much better.
00:20:56I love you.
00:20:57I love you.
00:20:58When you're reading...
00:20:59I love you.
00:21:00Who is it?
00:21:02Sir, I have to pay for the price.
00:21:04I don't have to pay for the price.
00:21:06I don't have to pay for the price.
00:21:08Sir, I just opened it so long and I didn't open the door.
00:21:10Why are you doing this?
00:21:14We are playing games.
00:21:18What are you doing?
00:21:20This game is not fun.
00:21:25I'm not going to go.
00:21:27I'm sorry.
00:21:28I'm going to interrupt.
00:21:30Are you okay?
00:21:32It's crazy.
00:21:41I'm good at that conference.
00:21:45I'm your happy home today.
00:21:48Khuda today
00:21:53I'm your happy home today
00:21:55吃蛋糕了吃蛋糕了
00:22:06雷雷最喜歡吃蛋糕了
00:22:07雷雷最喜歡吃蛋糕了
00:22:08雷雷最喜歡吃蛋糕了
00:22:09雷雷最喜歡吃蛋糕了
00:22:10雷雷最喜歡吃蛋糕了
00:22:11雷雷為什麼不殺他
00:22:12那個外門員看到我在家
00:22:13那個外門員看到我在家
00:22:14你現在不能殺他
00:22:15雷雷姐姐
00:22:16我問姐姐
00:22:17雷雷姐姐
00:22:18雷雷這個小人好像你呀
00:22:23
00:22:29跟我温姐姐一样漂亮
00:22:31温温最喜欢你吃了
00:22:33
00:22:39
00:22:41
00:22:46都怪那个温媒月
00:22:47如果不是她
00:22:48孟威威早就死了
00:22:49放心
00:22:50一个傻子
00:22:51能出的意外夺着呢
00:22:53
00:22:55
00:22:57
00:22:59我等著你們的意外。
00:23:01不過,
00:23:03
00:23:04
00:23:06就是意外中的意外。
00:23:09
00:23:14
00:23:15
00:23:16
00:23:17
00:23:18
00:23:21
00:23:22
00:23:23
00:23:24
00:23:25
00:23:26
00:23:27
00:23:28
00:23:29
00:23:30
00:23:31
00:23:32
00:23:33
00:23:38
00:23:40
00:23:41
00:23:42
00:23:43
00:23:44
00:23:45
00:23:46
00:23:47
00:23:48
00:23:50
00:23:51总算要把这个包袱甩掉了,今天这一关,他肯定过不了。
00:24:00还是你聪明,把他一个人留在家里,利用电路制造火灾,一切都是那么自然。
00:24:16喂?
00:24:17有个坏消息,关于您提议的总裁甘选,不得不取消了。
00:24:21为什么?
00:24:22董事会接到了律师的电话,说老总裁留了遗嘱,总裁这位只能由他的女孩继承。
00:24:28所有的高级职位变更意见,也必须用孟小姐亲自解释,才能生效。
00:24:34如果不能?
00:24:35所有事物将会由经理人团队来打听。
00:24:40快回家,快!
00:24:45这老家伙从哪里来分遗嘱?
00:24:47真是死了还割营人。
00:24:51还好没出事。
00:24:52还好没出事。
00:24:55葳葳,起床了。
00:25:01怎么回事?
00:25:02人怎么不见了?
00:25:03快找。
00:25:11没有。
00:25:12我这儿也没用。
00:25:13我这儿也没用。
00:25:14出去找。
00:25:15好。
00:25:19怎么回事?
00:25:20门也打不开了。
00:25:21艵~!
00:25:22我。
00:25:27公!
00:25:30你在外面吗?
00:25:32林伟!
00:25:33快点啊,《兵伟》。
00:25:38开门。
00:25:39If you have a light, it will be clear.
00:25:43Just let me know,
00:25:44the dark dark,
00:25:45is to be replaced by a clad.
00:25:48I'm so sorry.
00:25:49I'm so sorry.
00:25:50I'm so sorry.
00:25:51I'm so sorry.
00:25:52I'm so sorry.
00:25:53I'm so sorry.
00:25:54I'm so sorry.
00:25:55I'm so sorry.
00:25:56Let me know.
00:25:57Let me know.
00:25:58In the room there.
00:25:59There's a lot of people.
00:26:00There's a lot of people.
00:26:05This is a little bit.
00:26:06I'm so sorry.
00:26:07Let's get started.
00:26:08I'm sorry.
00:26:16Oh, dear.
00:26:19Oh, my God.
00:26:23What happened?
00:26:25You don't even know what to say.
00:26:27Why aren't you in the room?
00:26:28Can I say it?
00:26:29Why aren't you in the room?
00:26:32Why aren't you in the room?
00:26:33婆婆
00:26:35婆婆
00:26:38婆婆
00:26:39婆婆
00:26:39就去找了个厕所
00:26:41婆婆
00:26:41去啦
00:26:42呪呪咒了
00:26:43我一出了
00:26:44家里就着了
00:26:45集来
00:26:45我也什么都不知道
00:26:47情况已经确定了
00:26:48是电线短路引起的火灾
00:26:50纯属意外
00:26:51但是你们两位
00:26:53作为孟小姐的监护人
00:26:54你们要负主要责任
00:26:57你不敢请救人
00:26:58害得我差点被烧死
00:27:00现在还说我要负主要责任
00:27:02孟小姐说了家里没人
00:27:04他就是一个弱智 你们还信他的
00:27:07你就是故意的 你就是想烧死我们是不是
00:27:14家里不是只有薇薇一个人吗
00:27:17你们不是都出去了吗
00:27:20撒谎 你给我撒谎
00:27:23我听出来了
00:27:25你们把一位心智不健全的女士扔在房子里
00:27:29你们什么意思呀
00:27:32我们是出去买点东西 一会儿就回去了
00:27:41薇薇又不知道 还以为你在家呢
00:27:44不能怪薇薇
00:27:46对 是
00:27:49记得明天交罚款
00:27:51薇薇 你先回去
00:27:54我跟你薇薇阿姨处理完了 就回去陪你
00:27:58萌薇薇
00:28:00萌薇薇
00:28:02萌薇薇
00:28:03萌薇薇
00:28:04满日方长
00:28:05很好
00:28:07游戏继续
00:28:13
00:28:13你要当中宣布孟维维要恢复神智
00:28:18你疯了
00:28:19虎斗们说了
00:28:20如果他不签字
00:28:21没办法苦励转让
00:28:23万一他说出什么不该说的话
00:28:25我们就完了
00:28:26放心
00:28:27就算他是装的
00:28:29我也有办法
00:28:30让他把不该说的一字一句给咽回去
00:28:43Are you going to do it?
00:28:51Who are you going to do it?
00:28:52Sir, I need you to buy it.
00:28:57You have to do it.
00:28:58According to the offer, he found out that he is always going to go to the gym.
00:29:02He said that he was going to get to the house of the hotel.
00:29:04He was going to get to the car on the car.
00:29:06Who are you going to do it?
00:29:07He's already been moved.
00:29:08He's already got to be stopped.
00:29:10You have to wait for me.
00:29:12Wait.
00:29:13I still need money, I will pay for it.
00:29:19How much?
00:29:20Five hundred dollars.
00:29:22I'll give you.
00:29:24Remember our plan.
00:29:25The truth is that we will die.
00:29:28The truth is that we will die in this place.
00:29:45I can see you in this place.
00:29:49Isn't it?
00:29:51The truth is that we will die in this place.
00:30:02The truth is that we will die in this place.
00:30:04You are not able to get out of the outside.
00:30:08If you could not take care of me,
00:30:11then I would take care of you.
00:30:14Yes.
00:30:16I will die.
00:30:22I'm not going to die.
00:30:25The truth is that I will die in the other place.
00:30:28You will love me.
00:30:29You will be a little girl.
00:30:31I will take care of you.
00:30:33You will do it.
00:30:34You will be a little girl.
00:30:36The truth is that you will die in the next couple of months.
00:30:38You will remember me?
00:30:39I will tell you.
00:30:41You will remember me?
00:30:44Do you know what I'm saying?
00:30:45Um, remember that.
00:30:47I'm ready.
00:30:49I'm ready.
00:30:51I'm ready to finish.
00:30:53I'll be right back.
00:30:55I'll be right back.
00:30:59It's江总's car.
00:31:01I don't know.
00:31:03I don't know if it's going to come out.
00:31:05Is it?
00:31:06Is it?
00:31:07Is it?
00:31:08It's隔六年.
00:31:09It's time to come out.
00:31:10They're so nice.
00:31:12Let's go.
00:31:14Let's go.
00:31:15Let's go.
00:31:16I'm ready.
00:31:17Do you want to ask her to come out?
00:31:19Can you explain how much she is?
00:31:20Let's go.
00:31:23I think she'll be right back.
00:31:25Let's go.
00:31:27Let's go.
00:31:28Let's go.
00:31:29Let's go.
00:31:31Let's go.
00:31:33Here.
00:31:34One,
00:31:35two,
00:31:36three.
00:31:37The one.
00:31:39This E searching really moment,
00:31:41thisfarrys sounds so absurd.
00:31:42This guy's volentine and w票.
00:31:44We will understand.
00:31:45to finish the result.
00:31:50This beauty is a religious.
00:31:51All this funny mask.
00:31:52That is how.
00:31:53This haㅎㅎ.
00:31:54This dramatic song ring.
00:31:55Maybe that was when you put it on this side.
00:31:57I can't believe that,
00:32:00If I had given you time with my marriage.
00:32:01If I took my marriage once,
00:32:02how'd you get a nieuws?
00:32:03Then,
00:32:04what should I take for?
00:32:05One week that you'llran with her feet was very difficult for me.
00:32:08It's so funny.
00:32:13You still remember what to say?
00:32:17I remember.
00:32:25Don't worry.
00:32:26If you were to say something, I can't imagine.
00:32:29爸爸 依依想你了 你老不接依依回家 依依不想待在这儿了 孩子的名字我都想好了 就叫依依 好想你这个爸爸到底太草率了吧 怎么就草率了 男孩儿就叫姜依 女孩儿也可以叫姜依依
00:32:56难道我的孩子 还活着
00:33:02莫薇薇 如果你是个傻子 看到这个视频你应该毫无反应 如果你是庄的 那他就是我最大的生命
00:33:16他是谁啊
00:33:21他是我们
00:33:27朋友的女儿
00:33:35姨依
00:33:38今年六岁 是个健康 活泼的孩子
00:33:44只要你今天好好表现 我带你去找他玩 好不好
00:33:52好 薇薇一定会好好表现的
00:34:01在今天的会议开始之前 孟总 有件事要跟大家宣布
00:34:08那个孩子 真的是我的女儿吗 如果是真的 姜依依一定不会告诉我下落的
00:34:17薇薇
00:34:23由于我身体的原因 我决定 姜名下的股份 都 都转让给姜浩宇 并正是
00:34:35变更总裁 为什么要变更总裁 怎么会这样啊 这还怎么办啊
00:34:43请蒙总签字
00:34:48请蒙总签字
00:34:58蒙薇薇 别这么张 无论是真实 还是装实 今天这个字 签定了
00:35:07有事是有的数字 秘密 听了 Maiza
00:35:09归乞 uw家 inspir 发生飘你一算 不同一年
00:35:10一算 Taxi
00:35:12shorts 躺下了 是漂亮
00:35:13ொ顺下了 不是
00:35:14哎呀 说出来 Parte are you 苗微占没有权力变更总裁
00:35:15你就是梦征 EVERY commercial pun
00:35:29你 谁啊
00:35:30你谁啊
00:35:31者越奔 Jahren
00:35:33经验加泊
00:35:35ło
00:35:37我要引起高
00:35:37I'm so happy.
00:35:39I'm so happy.
00:35:41My sister needs a gift from me.
00:35:43I'm so happy to have my dad.
00:35:45She needs me to be here.
00:35:47I know.
00:35:49You're not happy.
00:35:51I'm not happy.
00:35:53I'm not happy.
00:35:55You're my mom.
00:35:57I'm happy.
00:35:59I'm happy.
00:36:01I'm happy.
00:36:03I'm happy.
00:36:05I'm happy.
00:36:07I'm happy.
00:36:09I'm happy.
00:36:11You're my mom.
00:36:13You're my mom.
00:36:15How are you?
00:36:17I'm happy.
00:36:19You're my mom.
00:36:21You're my mom.
00:36:23You're my mom.
00:36:25What kind of money to build a house?
00:36:27You're my mom.
00:36:29You're my mom.
00:36:31You're my mom.
00:36:33传上骨分 你想什么呢
00:36:41你谁啊 来人
00:36:43把这个疯子给我拖出去
00:36:45我叫孟征 我父亲叫孟天
00:36:50你们觉得我是谁
00:36:55你们觉得我是谁啊
00:36:56这老孟总不是只有一个女儿吗
00:36:59她又是谁啊
00:37:01难道她是传闻当中老董事长的私生子
00:37:05你胡说八道什么
00:37:07我爸只有一个女儿 就是我妻子
00:37:14这是我父亲留给我的遗嘱
00:37:16上面写明了他将公司一半的股份都赠送给我
00:37:20他死后 呛要我孟巍巍共同管理
00:37:27这真的是老孟总的字迹
00:37:29没错 我认识
00:37:30没错 我认识
00:37:35别来无恙了
00:37:36别来无恙了
00:37:39弟弟 姐姐
00:37:41姐姐
00:37:43薇薇当姐姐喽
00:37:45薇薇当姐姐喽
00:37:46薇薇当姐姐喽
00:37:49当姐姐喽
00:37:50当姐姐喽
00:37:51你到底有什么目的
00:37:56董事会不是已经决议了
00:37:58如果一个月内
00:37:59我的成绩高于我这位傻姐姐
00:38:01薇薇当姐姐喽
00:38:02就可以合理继承爸爸的传业
00:38:04我说的还不够明白
00:38:08那也要看
00:38:09你有没有这个实力了
00:38:11我亲爱的姐姐
00:38:12我亲爱的姐姐
00:38:13在会
00:38:17这个私生子来得有点蹊跷
00:38:18是不是孟家的种
00:38:19还不一定呢
00:38:20我们得好好利用她
00:38:24就算她是孟家私生子又怎么样
00:38:26孟家死的人
00:38:28还少吗
00:38:30
00:38:31俊构
00:38:33俊构
00:38:34俊构
00:38:35俊构
00:38:36俊构
00:38:37俊构
00:38:38俊构
00:38:39俊构
00:38:40俊构
00:38:41俊构
00:38:42俊构
00:38:43俊构
00:38:44俊构
00:38:45俊构
00:38:46俊构
00:38:47俊构
00:38:48俊构
00:38:49俊构
00:38:50孟家死的人够多,我的依依还活着呢?
00:39:04你该行动了?
00:39:06还不走?
00:39:07不好意思,打扰了
00:39:16今天怎么没有按照计划揭穿就好?
00:39:20我的女儿很有可能在将皓宇守着
00:39:24我们现在还不能进去妄动
00:39:27你去帮我查一下
00:39:29依依现在还活着吗?
00:39:31我这一个月都在跟踪她
00:39:34但是她很谨慎
00:39:36估计没那么容易找到我
00:39:39那就先从何文下手
00:39:41我怀疑她在公司还有一个情人
00:39:45请孟总签字
00:39:47这个味道这么熟悉
00:39:50你去调查一下林萧萧
00:39:52
00:39:53蒋浩宇
00:39:54怀疑的种子一旦种下了
00:39:56便会生根发芽
00:39:57如果何文知道你在外面还有眼睛
00:40:00你说她会不会烦恼你一个?
00:40:03她会不会烦恼我
00:40:04她会不会烦恼我
00:40:05她会不会烦恼我
00:40:06她会不会烦恼我
00:40:07她会不会烦恼我
00:40:08她会不会烦恼我
00:40:09她会不会烦恼我
00:40:10她会不会烦恼我
00:40:11她会不会烦恼我
00:40:12她会不会烦恼我
00:40:13她会不会烦恼我
00:40:14她会不会烦恼我
00:40:15她会不会烦恼我
00:40:16她会不会烦恼我
00:40:17她会不会烦恼我
00:40:18她会不会烦恼我
00:40:19她会不会烦恼我
00:40:20她会不会烦恼我
00:40:21她会不会烦恼我
00:40:22她会不会烦恼我
00:40:23Let's go.
00:40:27Let's go.
00:40:35You're welcome.
00:40:37You're welcome.
00:40:43You're welcome.
00:40:49You're welcome.
00:40:51You're welcome.
00:40:53I'm sorry.
00:40:55You're welcome.
00:40:57You're welcome.
00:40:59You're welcome.
00:41:01I'm so glad you're welcome.
00:41:03You're welcome.
00:41:05I'm not a good friend.
00:41:07I'm so happy.
00:41:09You're welcome.
00:41:11I'm so happy.
00:41:13I'm so happy for you.
00:41:15I don't want to use the previous story to protect you.
00:41:19I hope you're welcome.
00:41:21You're welcome.
00:41:23You're welcome.
00:41:25I'm so happy.
00:41:27You're welcome.
00:41:29I'm so happy.
00:41:31You're welcome.
00:41:33I'm sorry.
00:41:35You're not afraid of me.
00:41:37Don't worry I'm not afraid of my heart.
00:41:40What?
00:41:44What?
00:41:46I'm not afraid of you.
00:41:48I'm not afraid of you.
00:41:51I'm afraid of you.
00:41:56I'm afraid of you.
00:41:58林肖孝, you just have to do the planning and deep dream of the leader.
00:42:07You would like to look at the new town of江浩宇,
00:42:10at the end of the morning at the end of the U.S., you would be able to go to the office.
00:42:14Say the Serious Day is,
00:42:16there is no crime in all of you.
00:42:18江浩宇, you are going to die from death.
00:42:21主角快来了
00:42:26我最喜欢的香水
00:42:32肯定是浩宇给我的惊喜
00:42:35侯小姐
00:42:40你怎么会在这里啊
00:42:42你干什么
00:42:45你这个不要脸的女人
00:42:47就是用的这种香水是吧
00:42:49反够于我男人
00:42:50找死
00:42:51你这个老女人
00:42:53姜总早就不喜欢你了
00:42:55你说我是老女人
00:42:56老女人
00:42:57你敢勾于我男人
00:42:59你找死
00:43:08你今天去公司发什么疯了
00:43:10我发疯
00:43:11你好意思说我发疯
00:43:13你说什么呀
00:43:16你说什么
00:43:17你要不要问问你自己啊
00:43:19何文
00:43:22疯了
00:43:23
00:43:24我是疯了
00:43:25姜浩宇
00:43:26我告诉你
00:43:27别逼我把你当初的那些我错事都抖出来
00:43:30打不了你
00:43:31是不是我最近给你领了
00:43:33敢骑到我头上来
00:43:36姜浩宇
00:43:37姜浩宇
00:43:38你别忘了
00:43:39你现在所拥有的一切
00:43:41都是谁给你的
00:43:42当年
00:43:43孟威她一家三口
00:43:45和她肚子里的野种
00:43:46遭遇的车祸
00:43:47可都是败你所赐
00:43:49我一句话
00:43:51就能让你神败名裂
00:43:53且不是你逼我的
00:43:55要不是你一直嫉妒孟威威
00:43:57让我去讨好她入坠了孟家
00:43:59与你总裁夫人的梦
00:44:00你以为你就干净吗
00:44:01姜浩宇
00:44:02你混蛋
00:44:03这都是你逼我的
00:44:04怪不了别人
00:44:05放开我
00:44:06姜浩宇
00:44:07如果不是我的话
00:44:08我就不会一牢肉丝
00:44:09都是我害了我
00:44:10姜浩宇
00:44:11我一定会让你
00:44:12失败名裂的
00:44:13姜浩宇
00:44:14你要干什么
00:44:15你放开我
00:44:16姜浩宇
00:44:17你要干什么
00:44:18你放开我
00:44:19姜浩宇
00:44:20姜浩宇
00:44:21你要干什么
00:44:22你放开我
00:44:23姜浩宇
00:44:24我一定会让你
00:44:25失败名裂的
00:44:26姜浩宇
00:44:27姜浩宇
00:44:28姜浩宇
00:44:29你要干什么
00:44:30你放开我
00:44:31你放开我
00:44:35我知道你死我的把柄
00:44:37你竟然这样对我
00:44:38
00:44:41姜浩宇
00:44:42
00:44:44姜浩宇
00:44:45姜浩宇
00:44:46姜浩宇
00:44:47那我就一直
00:44:49把她送进疯人院
00:44:51姜浩宇
00:44:52姜浩宇
00:44:53你要干什么
00:44:54你不要碰我
00:44:55你不要过来
00:44:56姜浩宇
00:44:57你要干什么
00:44:58你不要碰我
00:44:59你不要过来
00:45:00你不要过来
00:45:01你不要碰我
00:45:03你要干什么
00:45:05姜浩宇
00:45:06姜浩宇
00:45:07姜浩宇
00:45:08你知道太多秘密了
00:45:09姜浩宇
00:45:10姜浩宇
00:45:11姜浩宇
00:45:12你知道太多秘密了
00:45:13姜浩宇
00:45:14姜浩宇
00:45:15姜浩宇
00:45:16我求求你
00:45:17我求求你
00:45:18我求求你放过我
00:45:19姜浩宇
00:45:20你的心脏
00:45:21越来越衰竭了
00:45:22姨浩
00:45:23姨浩
00:45:24姨浩
00:45:25姨浩的身体
00:45:26马上就好了
00:45:27她的心脏
00:45:28马上就可以给你了
00:45:29
00:45:30我还要帮你做手术
00:45:32我还要帮你医治呢
00:45:34姜浩宇
00:45:35姜浩宇
00:45:36我让你操心
00:45:37我要帮你操心
00:45:38姜浩宇
00:45:39不用
00:45:40姜浩宇
00:45:41不用
00:45:42不要
00:45:43不要
00:45:57姜浩宇
00:45:58姜浩宇
00:45:59姜浩宇
00:46:00姜浩宇
00:46:01姜浩宇
00:46:02姜浩宇
00:46:03姜浩宇
00:46:04Oh
00:46:18You are ready toذه a small class, you're Yum 때�ing you.
00:46:22Now your daughter was Being done.
00:46:24That's what she's doing, I'm going to send you to the hospital.
00:46:28Here, Vébui
00:46:30I'm going to come back.
00:46:34I'm going to get to the end.
00:46:36You're too busy.
00:46:38I'll get to the end of the day.
00:46:40I'll get to the end.
00:46:42Come on, come on.
00:46:46I'm going to get to the end.
00:46:51You!
00:46:53You're not.
00:47:00Mom... Mom...
00:47:05Dad, you wake up.
00:47:08Dad, I have a child.
00:47:12My child.
00:47:16My dad.
00:47:19Where are you?
00:47:21Where are you?
00:47:25In the world, I killed my parents.
00:47:29I got my children in my life.
00:47:32The real one is those who are sick and sick.
00:47:35It's not you.
00:47:37I got my children in my life.
00:47:39I got my children in my life.
00:47:42I need to find him.
00:47:45This is your home.
00:47:53This is my children.
00:47:55I was like a child.
00:47:59Don't worry.
00:48:01I'm gonna find your children.
00:48:06They killed my parents.
00:48:07They killed my mother.
00:48:08They killed my dead.
00:48:09Now let me hurt them.
00:48:10That was avenge of them.
00:48:11The pigs did not curse.
00:48:13Why did they manage their children and kill them?
00:48:15I can't.
00:48:16Can I not?
00:48:18They had a belief in the blimp.
00:48:20After the spell,
00:48:21there must be a denial.
00:48:24There must be a complaint.
00:48:25But there will be a complaint.
00:48:28新的开始
00:48:31何文在哪儿
00:48:35昨天江浩宇已经连夜将何文送进了精神病院
00:48:38他俩的关系已经彻底撕裂了
00:48:42走 去见见我这个好闺女
00:48:46我才是孟氏集团的总裁夫人
00:48:50钱 别说 好扯
00:48:54都是我的 都是我的
00:48:58昊宇 昊宇 你是来救我回去的吗
00:49:03昊宇
00:49:04昊宇 昊宇 怎么是你啊
00:49:11昊宇呢 昊宇呢
00:49:12昊宇 你是来救文文姐姐出去的对不对
00:49:19我没有疯 你看 我没疯
00:49:21昊宇哥哥说叫我不要相信你说的话
00:49:25不 不 江昊宇他在骗你
00:49:28是他 是他杀了你全家
00:49:30是他 是他害你变成这个样子的
00:49:32都是他 是他
00:49:34是他 都是他 是他
00:49:37你 原来都是你做的局
00:49:45是你 是你一直在招风卖傻
00:49:48你个贱人
00:49:53你个贱人
00:49:56昊宇啊
00:49:57所有人都知道
00:50:01不要相信傻子说的话
00:50:04可是你
00:50:06不是也深信不疑
00:50:11昊宇
00:50:15昊宇 昊宇 我求求你
00:50:17我求求你救我出去
00:50:19昊宇 我求求你
00:50:20我求求你救我出去
00:50:22昊宇
00:50:23昊宇
00:50:24你不想知道依依的消息吗
00:50:26你不想知道依依的消息吗
00:50:32你可算输了一句有用的
00:50:34你要是想找到依依
00:50:36我可以帮你
00:50:38昊宇
00:50:39昊宇
00:50:40昊宇
00:50:41昊宇
00:50:42昊宇
00:50:43昊宇
00:50:44昊宇
00:50:49我那么爱江浩宇
00:50:50我怎么可能让他一个人
00:50:52独自清醒的
00:50:53活在这个变态的世界呢
00:50:55是吧
00:50:57你就不怕我把这些
00:50:59都告诉江浩宇
00:51:00没有人会做亏本的买卖
00:51:03你也一样
00:51:05我是恨你
00:51:07但我更恨
00:51:09更恨让我变成这个样子的江浩宇
00:51:11再说了
00:51:13跟我合作
00:51:15你稳赚不赔啊
00:51:17
00:51:18我只有烂命一条
00:51:20可是你
00:51:21还有很多事情要做的
00:51:23不是吗
00:51:24这邪恶之人的请求
00:51:29都能得到宽宇
00:51:30那谁来庇护极善之人啊
00:51:32莫莫莓
00:51:33穷途陌路的人
00:51:35你都才相信一次
00:51:38事成之后
00:51:40你给我一笔钱
00:51:41我保证
00:51:42我保证
00:51:43我会永远从这个城市消失
00:51:44姜浩宇
00:51:46姜浩宇为人自私私
00:51:48He doesn't want to be a woman.
00:51:50He doesn't want to be a woman.
00:51:52He doesn't want to be a woman.
00:51:56He doesn't want to die.
00:51:58He doesn't want to die.
00:52:02He's in there.
00:52:04He was always in support of me.
00:52:06He knows he is there.
00:52:08I know.
00:52:10He was like to bring him to the hospital.
00:52:14I'm going to die.
00:52:16I'm going to die.
00:52:18I'm going to die.
00:52:20I'm going to die.
00:52:22You're going to die.
00:52:24You're going to die.
00:52:26I'm going to die.
00:52:28I'll be in the hospital.
00:52:30I'll tell you what to do.
00:52:34What are the plans for?
00:52:38The money is coming to the hospital.
00:52:40Is it going to die?
00:52:42You know him.
00:52:44You can't pay me.
00:52:46You're going to die.
00:52:48You're going to die.
00:52:50He's the only thing.
00:52:52The money will not be ready.
00:52:54The money will not be me.
00:52:56For the money will I never be a man.
00:52:58The money will be.
00:52:59I'll do it quickly.
00:53:01I will leave you.
00:53:03I'll leave you.
00:53:05I'll go to the police.
00:53:07I'll leave you next time.
00:53:09I'll leave you.
00:53:10Don't let other people see it.
00:53:12I just like you know.
00:53:18This is not my taste.
00:53:20It's not my taste.
00:53:24Don't use this taste.
00:53:26I don't like it.
00:53:28It's not you.
00:53:30I?
00:53:32You.
00:53:34That's so bad.
00:53:36I'm going to die.
00:53:38I'm going to die.
00:53:40It's still a pain.
00:53:48Chael, you just came home to your house to take your wife.
00:53:52I'm going to die.
00:53:54I know.
00:53:56I want to go down to the house.
00:53:58First, he was going to die for the next time.
00:54:00He was going to die.
00:54:02He was going to die.
00:54:04You're going to die tomorrow.
00:54:06He was going to die.
00:54:08He got out of the house with my wife.
00:54:10I want to die.
00:54:11He was going to die today.
00:54:13Well, you can see me.
00:54:15He's going to die later.
00:54:16He's going to die tomorrow.
00:54:17He's going to die tomorrow.
00:54:18You know how he got out.
00:54:19I can see you guys.
00:54:20Then we will die tomorrow.
00:54:21The whole thing is.
00:54:22Then, you can see me.
00:54:23We will die tomorrow.
00:54:25Then students will die tomorrow.
00:54:27I will be with my sister to help me with my sister.
00:54:30I will be with my sister.
00:54:32She was so forced to make me a decision.
00:54:35Today I will be with my sister.
00:54:38I will be with my sister.
00:54:40I will be with my sister.
00:54:42Sister.
00:54:43You think you can use a devil to hold your sister?
00:54:46You can't hold your sister.
00:54:51You're not alone.
00:54:52You're not alone.
00:54:54孟威威有沒有痊癒,不是你一個人說了算
00:54:57潛峰,你難道不希望解禁權嗎
00:55:01我當然比任何人都希望她能夠痊癒
00:55:04但同時我也不允許任何人來傷害她
00:55:10我是孟威威的主治醫生
00:55:12孟小姐從來就沒有清醒過
00:55:19昊雨,昊雨你才救我出去的對不對,昊雨
00:55:23何文,做什麼事都是要有代價的
00:55:26只要你乖乖聽話,我讓你說什麼就說什麼
00:55:30我就可以放你出去
00:55:32當然了,如果你不聽話
00:55:38憑這張精神病院的診断書,我就可以隨時把你送回來
00:55:46我會,我會乖乖聽話的
00:55:50孟周,作為弟弟,你竟然這樣對待自己的親姐姐
00:55:57我一個外人都看不下去了
00:55:59大家都聽到了
00:56:00大家都聽到了,我的夫人,還不具備做出正確決定的問題
00:56:05她還是我單純的妻子
00:56:07她還是我單純的妻子
00:56:17昊雨哥哥
00:56:18我的娃娃沒的,終於一點也不好玩
00:56:20我要回家
00:56:21我要回家
00:56:23好,我這就帶你回家
00:56:26
00:56:28你休息
00:56:33孟小姐
00:56:34孟小姐
00:56:35孟小姐
00:56:38吁尾
00:56:42吁尾
00:56:43weaker
00:56:44收拾
00:56:45cathedral
00:56:48鵘巾
00:56:49有騙過浩羽哥哥嗎
00:56:50吁尾
00:56:51在 Vis
00:56:52秦尾
00:56:53기도
00:56:54濤尾
00:56:55蔓尾
00:56:56
00:56:57
00:56:58要乖乖聽話
00:56:59I'll take you back.
00:57:07I'll go back to you.
00:57:16How did your feeling feel?
00:57:18I'll go back to you.
00:57:19You're so crazy.
00:57:22You're so crazy.
00:57:24You're so crazy.
00:57:25Look at who is here.
00:57:27Baby
00:57:29Surprise
00:57:30姐姐
00:57:32今天带你出去玩
00:57:33好啊好啊
00:57:35薇薇最喜欢出去玩了
00:57:36薇薇不会跟你出去的
00:57:39你走吧
00:57:40姐夫
00:57:42你不会再耍什么阴谋诡计吗
00:57:45你把姐姐管得像犯人一样
00:57:46这么阳光
00:57:47你不会再耍什么阴谋诡计吗
00:57:53怎么把姐姐管得像犯人一样
00:57:54这么阳光
00:57:55我怎么可能
00:57:57会像对犯人一样对薇薇
00:57:58那既然这样的话
00:58:00姐夫应该不介意
00:58:01今天带姐姐出去玩
00:58:03位置已经定好了
00:58:05我们走
00:58:06走了
00:58:07别忘了
00:58:09我是薇薇的合法丈夫
00:58:10她得听我的
00:58:11我们是血浓与水的亲人
00:58:16姐夫
00:58:18我们决定的时间不多
00:58:20游戏才刚刚开始
00:58:22姐姐
00:58:24和姐夫说再见
00:58:25浩宇哥哥再见
00:58:27和温姐姐再见
00:58:28走喽
00:58:30嘿嘿
00:58:31维维维有清醒的迹象吗
00:58:34我检查过了
00:58:36维维最近的状况肯定没有问题
00:58:38如果她有清醒的迹象
00:58:40我会给她加大药量的
00:58:42股权变动的是迫在眉睫
00:58:44这两天你盯紧她
00:58:46不能出任何的意买
00:58:48股东那边
00:58:50恐怕不太好说服吧
00:58:52这个世界
00:58:53有钱能是鬼推运
00:58:55股东要的
00:58:56也是利益
00:58:59查到了吗
00:59:01我找到当时值班的医生
00:59:03她说当时的宝剑也一起失踪了
00:59:05我现在带你
00:59:07去见见那位医生
00:59:08别急
00:59:18只要你和孟威威
00:59:20还是合法夫妻
00:59:22她就脱离不了你的掌控
00:59:24再说了
00:59:25我们不是还有依依这张王牌
00:59:28就算要下地狱
00:59:30你也该一起下地狱
00:59:32宝洁这条线
00:59:34你要抓紧
00:59:35尽快找到依依的位置
00:59:36我知道了
00:59:37你也别太担心
00:59:39浩宇哥哥
00:59:45你是来接我的吗
00:59:46今天弟弟可厉害了
00:59:49带我去了
00:59:49好多游戏的地方
00:59:51一个可怜的私生子
01:00:03得靠讨好一个
01:00:05智力低下的傻瓜来上规
01:00:07真可笑
01:00:09我们都是一样的
01:00:12你不也是靠老婆吗
01:00:14姐夫
01:00:15我不一样
01:00:18我名正言是
01:00:20只要有我在
01:00:21你赢不理
01:00:22集团是梦式的
01:00:25我也想
01:00:25好巧
01:00:28你说气
01:00:29是要动手了吗
01:00:35我已经准备好了
01:00:36浩宇
01:00:40我给你准备了果汁
01:00:42喝点吧
01:00:42已经第三天了
01:01:03江浩宇
01:01:05你的心脏也该有反应
01:01:07我这身体
01:01:13最近越来越不对劲了
01:01:15得加紧安排手术了
01:01:18我马上着手去安排手术
01:01:20如果要做手术的话
01:01:23那我明天
01:01:25是不是要把依依给接回来
01:01:27你最近动不动就提依依
01:01:32怎么
01:01:33你散发回来是吧
01:01:35还是说你有事瞒着我
01:01:37怎么会呢
01:01:40我做这一切
01:01:42不都是为了你的身体吗
01:01:44再说了
01:01:45我们是一条船上的
01:01:47你如果出事了
01:01:49那我肯定也跑不了
01:01:51这个道理
01:01:52我自然是懂的
01:01:54但愿如此
01:01:57否则
01:01:58我不介意再送你进去一次
01:02:01浩宇
01:02:04我对你的感情
01:02:06你难道不清楚吗
01:02:08我都好久没有给你检查身体了
01:02:11不如今晚
01:02:13我就给你检查一下
01:02:15
01:02:16
01:02:19就喜欢你这么骚的
01:02:21这里是地址
01:02:26明天你跟我一起去
01:02:28
01:02:29
01:02:30
01:02:31
01:02:32
01:02:33
01:02:34
01:02:35
01:02:36
01:02:37
01:02:38
01:02:39
01:02:41谷犬交易马上开始了
01:02:43这个时候
01:02:44不能出任何差池
01:02:46浩宇哥哥
01:02:47你在吗
01:02:48你在吗
01:02:51浩宇哥哥昨天晚上不是加班没回来吗
01:02:54文文姐姐
01:02:55你要是敢骗我的话
01:02:56我会跟你生气的啊
01:02:58你浩宇哥哥不在这里
01:03:00微微
01:03:01可是
01:03:02我刚刚明明听到他的声音了
01:03:04你怎么不相信我呢
01:03:06你怎么不相信我呢
01:03:07他真的不在这里啊
01:03:08
01:03:10我知道了
01:03:11他一定在给我捉迷藏
01:03:12这房间就这么大
01:03:13他能藏哪儿呢
01:03:14
01:03:15
01:03:16我知道了
01:03:17他一定在给我捉迷藏
01:03:20这房间就这么大
01:03:21他能藏哪儿呢
01:03:22
01:03:23
01:03:24我知道了
01:03:25他一定在给我捉迷藏
01:03:26这房间就这么大
01:03:27他能藏哪儿呢
01:03:28
01:03:29
01:03:30
01:03:31那那个窗帘后面呢
01:03:32哎呀
01:03:33你看你看哪儿有啊
01:03:34那那个窗帘后面呢
01:03:36哎呀
01:03:37你看你看哪儿有啊
01:03:39哎呀
01:03:40你看哪儿有啊
01:03:41那那个窗帘后面呢
01:03:46哎呦
01:03:48微微
01:03:49这房间这么空
01:03:50他能藏哪儿呢
01:03:51浩宇哥哥真的不在这里
01:03:54
01:03:55文文姐也想休息呢
01:03:56快回去吧
01:03:57
01:03:58
01:04:03哎呀
01:04:04浩宇啊
01:04:05你没事吧
01:04:06都怪梦微微那个杀千刀的
01:04:07快起来
01:04:08
01:04:11这个傻子
01:04:14是早弄死他
01:04:19哎呀
01:04:20哎呀
01:04:21哎呀
01:04:22臭小子
01:04:23怎么开车的
01:04:24你这找哪儿去了
01:04:25你这小子敢在偷胎呢
01:04:27
01:04:28说什么呢你
01:04:29你看
01:04:30大家快来看哪
01:04:31快来看啊
01:04:32撞了我去想跑
01:04:33就是没有个千八百别想跑
01:04:35这小子怎么这样
01:04:36太不礼貌
01:04:37拿钱
01:04:38快来人哪
01:04:39快来啊
01:04:40这不得了啦
01:04:42快去
01:04:43快去
01:04:45I don't know what to do with you, I don't know what to do with you.
01:05:15I have to come home.
01:05:20Deanna.
01:05:23Is Mamma here?
01:05:25Is Mamma here?
01:05:26Is Mamma here?
01:05:28Mom!
01:05:32I'm sorry.
01:05:32Deanna.
01:05:33I don't know what to do with you.
01:05:40I don't know what to do with you.
01:05:45Let's go.
01:05:48Oh, my God.
01:05:50This is your son's son.
01:05:52Oh, my God.
01:05:53Oh, my God.
01:05:54Oh, my God.
01:05:55Oh, my God.
01:05:58Oh, my God.
01:06:00Oh, my God.
01:06:01Oh, my God.
01:06:02Oh, my God.
01:06:03Oh, my God.
01:06:04Oh, my God.
01:06:05Oh, my God.
01:06:06Oh, my God.
01:06:07Oh, my God.
01:06:08Oh, my God.
01:06:09Oh, my God.
01:06:10Oh, my God.
01:06:11Oh, my God.
01:06:12Oh, my God.
01:06:13Oh, my God.
01:06:14Oh, my God.
01:06:15Oh, my God.
01:06:16Oh, my God.
01:06:17Oh, my God.
01:06:18Oh, my God.
01:06:19Oh, my God.
01:06:20Oh, my God.
01:06:21Oh, my God.
01:06:22Oh, my God.
01:06:23Oh, my God.
01:06:24Oh, my God.
01:06:25Oh, my God.
01:06:27Oh, my God.
01:06:28Oh, my God.
01:06:29Oh, my God.
01:06:30Oh, my God.
01:06:31Oh, my God.
01:06:32Oh
01:06:40Oh
01:06:42Hey
01:06:44It's good to come back
01:06:46It's too hot I can't
01:07:02I don't know what you're talking about.
01:07:32Oh
01:08:02You know what to say, what to say, what to say.
01:08:05You know what to say?
01:08:06Thank you, my wife.
01:08:09I don't know what to say.
01:08:13Here, Yiyiyu.
01:08:32Yiyu is a good child.
01:08:35Don't worry, we'll go back.
01:08:38We'll find Yiyu.
01:08:40It's sorry.
01:08:42How are you?
01:08:44I'm not a good person.
01:08:46I'm not a good person.
01:08:48I'm not a good person.
01:08:50I'm not a good person.
01:08:52I'm sorry.
01:08:53I'm sorry.
01:08:55I'm sorry.
01:08:57I'm not a good person.
01:08:59I'm not a good person.
01:09:01He doesn't have anything to be afraid of me.
01:09:04We've got some evidence.
01:09:06We've got some evidence.
01:09:07We've got some evidence.
01:09:19If you want to call me, I'm ready to go.
01:09:22Maybe not.
01:09:24It's not good.
01:09:26It's not good.
01:09:27It's not good.
01:09:28We need to help you.
01:09:29What kind of evidence is that it's a good time?
01:09:31What kind of evidence is that it is a long time?
01:09:32How long?
01:09:34One month.
01:09:36No.
01:09:37No.
01:09:38No.
01:09:39No.
01:09:40No.
01:09:41No.
01:09:42No.
01:09:43No.
01:09:44No.
01:09:45No.
01:09:46No.
01:09:47No.
01:09:48No.
01:09:49No.
01:09:50No.
01:09:51No.
01:09:52No.
01:09:53No.
01:09:54No.
01:09:55No.
01:09:56No.
01:09:57No.
01:09:58No.
01:09:59No.
01:10:00No.
01:10:01No.
01:10:02No.
01:10:03No.
01:10:04No.
01:10:05No.
01:10:06No.
01:10:07No.
01:10:08No.
01:10:09No.
01:10:10No.
01:10:11No.
01:10:12No.
01:10:13No.
01:10:14No.
01:10:15No.
01:10:16You found me?
01:10:22No.
01:10:23But I was telling you that he was safe at the end of the day.
01:10:28He was safe for me.
01:10:30But I had a phone call for her.
01:10:34She didn't have a phone call.
01:10:36She was not a phone call.
01:10:38She was not a phone call.
01:10:40She was not a phone call.
01:10:42She was trying to help me.
01:10:44We were able to get out.
01:11:12今天可是 决定集团总裁的选举会 这天都快黑了 孟征这小子 怎么还没来
01:11:23是啊 太不像话了 孟征 怕是临阵逃脱了吧 不管他 既然不来 就算弃权 赶紧宣布吧
01:11:36不好了 江总 现在外面撒满了传单 说江总害死了自己的岳父和岳母 企图夺走公司
01:11:42简直是一盘狐言 谁在造谣 此事 是真是假的 如果是造谣 我们倒也能私下解决 可现在闹得明面上 江总是杀人犯 这怎么可能呢
01:12:00我岳父岳母已经过去 现在死无对证 造谣的事 我会亲自找人处理 眼下最重要的是继续会议的流程
01:12:09谁说
01:12:12自已对证
01:12:15伍伍伍 $ks
01:12:19《贵薇 您在说什么》
01:12:22老公
01:12:23难道你忘了当年是怎么害死我的婚姆
01:12:26然后连和和文一起给我下药
01:12:29让我瘫瘓吃傻了吗
01:12:32贵薇
01:12:33You're not supposed to be able to eat your food.
01:12:35You're not supposed to talk to me about what you're doing.
01:12:49昊羽哥哥.
01:12:51I'm scared.
01:12:54I'm not as good as you can.
01:12:57I'm going to take care of you.
01:13:00Your leg.
01:13:01That's right.
01:13:03I've had six months.
01:13:05This time...
01:13:07I'm finally waiting for you.
01:13:11You don't want to hear that.
01:13:13Even if he's good,
01:13:15he's not good.
01:13:17I can tell him.
01:13:19This is a mess.
01:13:21I'll call my phone.
01:13:23You still don't know?
01:13:25Even if you're strong,
01:13:29you'll know that he's still in my hands.
01:13:33If you want to see your daughter,
01:13:35you'll get back to him.
01:13:37江浩宇!
01:13:41You're not going to take a child.
01:13:43You're not going to take a child.
01:13:47How are you?
01:13:48You can't let the child have a problem.
01:13:50Mr.
01:13:51The food in the fridge is already eaten.
01:13:53What do you need to prepare for?
01:13:55He's still trying to eat.
01:13:57He's still trying to eat.
01:13:59He doesn't need to eat those sweet food.
01:14:01He must be fresh.
01:14:03You're going to use my phone.
01:14:05You're going to buy me.
01:14:07What do you want?
01:14:09You can stop me.
01:14:11You can't take a look at me.
01:14:15Children's food after all have to be careful.
01:14:17We must be fresh.
01:14:19If we eat bad things,
01:14:20we'll never be able to get it.
01:14:21Right?
01:14:22Get out of here.
01:14:24There is a sign.
01:14:28No.
01:14:30This is the place I just made.
01:14:32I'll go.
01:14:34I'll go.
01:14:36I'm going to check the 4th of the road.
01:14:38There is a sign.
01:14:40There is a sign.
01:14:42The sign is $9.1.
01:14:44It's $9.1.
01:14:46$9.1.
01:14:48$9.1.
01:14:49Yes.
01:14:50It's $9.1.
01:14:52The sign is $9.1.
01:14:54It's $9.1.
01:14:56It's $9.1.
01:14:58You can't give me a card.
01:15:00We'll go to the next day.
01:15:02Let's go.
01:15:04You're not afraid.
01:15:06You're not afraid.
01:15:08I'm not afraid.
01:15:10You're not afraid.
01:15:12You're not afraid to let me.
01:15:14I can't stop you.
01:15:16You're not afraid.
01:15:18You're not afraid.
01:15:20何文阿姨说你要挖了我的心.
01:15:24是真的吗?
01:15:25爸爸.
01:15:26我不恨你.
01:15:28但是我也不想你做我的爸爸了.
01:15:32音音.
01:15:33你先跟何文阿姨出去了.
01:15:36妈妈一会儿就来找你好不好.
01:15:40江浩宇.
01:15:41簡直丧命天良.
01:15:43我真的是不配为人父.
01:15:45滚出孟神集团.
01:15:46别糟了这个地方.
01:15:48你们在那装什么.
01:15:49你们又好到哪里去.
01:15:51只不过是一群.
01:15:53建立妄义的小人而已.
01:15:55江浩宇.
01:15:56当年我父母一路提携你.
01:15:58而你却恩将仇报.
01:16:00制造车祸害他们惨死.
01:16:02还害我瘫痪.
01:16:03吃下了六年.
01:16:04害我们母女分离.
01:16:06所以.
01:16:07就不配为人.
01:16:09你胡说八道些什么.
01:16:10你有证据吗.
01:16:11谁说我没有.
01:16:17这里呢.
01:16:18有你收买修车工人的证据.
01:16:20还有医生的证据.
01:16:22医院保洁的证据.
01:16:24还有何文这个证据.
01:16:26人正物正俱在.
01:16:29够你老底坐船.
01:16:32退.
01:16:33你给我好好说.
01:16:34快给他.
01:16:35快给他.
01:16:36就会捅死他.
01:16:37快给他.
01:16:38就会捅死他.
01:16:39快给他.
01:16:40江浩宇.
01:16:41你老江.
01:16:42你现在放了薇薇.
01:16:43还有机会自首.
01:16:44机会.
01:16:45我早就已经没有机会了.
01:16:46我从初生开始.
01:16:47就跟你们这帮人不一样.
01:16:49就算我再次努力.
01:16:51也追不上你这帮.
01:16:52上流人时的脚步.
01:16:53我从初生开始.
01:16:54就跟你们这帮人不一样.
01:16:55就算我再次努力.
01:16:56也追不上你这帮.
01:16:57上流人时的脚步.
01:16:59只不过是你的怒夫之业.
01:17:04可我也曾经想过.
01:17:06跟你好好在一起.
01:17:08可老天不公平.
01:17:11他给了我一个.
01:17:14即将停止跳动的心思.
01:17:17江浩宇.
01:17:19善恶到头终有了.
01:17:21你逃不掉的.
01:17:23薇薇.
01:17:24跟我一起死吧.
01:17:26我们一起去投胎.
01:17:28下辈子.
01:17:29守不定了.
01:17:31我就可以当个戒犬的人.
01:17:33我们就可以.
01:17:34一直在一起了.
01:17:36好不容易回到梦氏.
01:17:42没想到以这种方式面对你.
01:17:45对不起.
01:17:46我会好好照顾梦氏.
01:17:48你就不用担心了.
01:17:49付钱.
01:17:51自言自语的生什么呢?
01:17:57和父亲聊会天.
01:18:00你上我干嘛去吗?
01:18:01和我认罪了.
01:18:02我写了谅解书.
01:18:03他应该会减轻.
01:18:05他也算是带罪立功吧.
01:18:07要不是他给江浩宇下的邀请了作用.
01:18:09恐怕今天.
01:18:10我得在父亲面前再跳一会儿的.
01:18:13黎明破晓前的黑暗.
01:18:15结束了.
01:18:16嗯.
01:18:17嗯.
01:18:18嗯.
01:18:19嗯.
01:18:20喂.
01:18:24今天早上监狱那边把江先生送来的时候.
01:18:27已经多出器官衰竭.
01:18:29可能时日不多了.
01:18:31喂.
01:18:32喂.
01:18:33来了.
01:18:34啊.
01:18:35啊.
01:18:36啊.
01:18:37啊.
01:18:38
01:18:41喂.
01:18:42喂。
01:18:43来了.
01:18:44啊.
01:18:45我抱了我.
01:18:48啊.
01:18:49疫媚怎么会了你啊?
01:18:51我饿不下去了.
01:18:52我饿不下去了?
01:18:54对啊.
01:18:55那避保了我的我。
01:18:57從你出孕的那一刻起,
01:18:58我就已经交了,
01:19:00离婚申请了.
01:19:01Lunch��差上拼你了。
01:19:02and now I took off your casi.
01:19:03Now, I don't have this power.
01:19:06You can't help me.
01:19:09Help me.
01:19:16I can't help you.
01:19:19But I can help you to live.
01:19:22You can't help me.
01:19:24You can't help me.
01:19:26You can't help me.
01:19:29You can't help me.
01:19:32Can't you stay with me.
01:19:35I can help you.
01:19:39The blue sea of the sea.
01:19:44You have to wait.
01:19:46You can't help me.
01:19:48I can help you both for a while and continue.
01:19:51The blue sea of the sea is a dream,
01:19:54although I have to talk to you later,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended