Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
She tied up the heir Chinese drama English Sub
Transcript
00:00少爷 能起了 您看看
00:09不用管它 开始吧
00:12是 老爷
00:13转身
00:17胸大臀圆者 好生养
00:21腰部结实者 好入胎
00:24可惜了
00:26都不是意韵胜体
00:28承受不住力绍
00:30算了吧
00:32算了
00:33等一下
00:55还有俺
00:57你是谁
00:59干嘛
01:01让人
01:03不好意思 来迟了
01:07我们这儿不找保洁
01:09不是你们这招人吗
01:13潜力
01:14潜力
01:15那个
01:19没有
01:21没有
01:23调查背景是吧
01:25这个俺有
01:27这是俺家
01:33我们全村人都在上头
01:35哪个人都在上头
01:37遗孕村
01:39遗孕村
01:41遗孕村
01:43本来就是一包多胎的体质
01:45这次怀的少
01:46三胞胎
01:47这次五胞胎
01:49一打双黄
01:51二打三黄
01:53三打四黄
01:55猿仔
01:57
01:58猿仔
01:59你可是俺全村人的希望
02:01你放心
02:02俺这次出远门
02:03就是进城打工
02:05改变全村的命运的
02:07再见
02:09拜拜
02:10小姐
02:11俺一定会当回希望来的
02:13你们历少不是爵四吗
02:16跟俺正合适了
02:17在俺村里是双胞胎算垫底
02:20三胞胎算合格
02:21五胞胎算正常了
02:23说这么多
02:25不是俺村
02:26是你们少爷的毛病
02:28俺这叫专业对口
02:35老爷
02:36李佳有救了
02:38道真
02:39老爷子
02:40您的腿
02:42孙媳妇
02:43终于找到你了
02:45孙媳妇
02:46俺这是面试通过了
02:49少廷
02:51你们现在就去领证
02:53今晚就生孩子
03:00那够了
03:07闹够了我就去公司了
03:08臭小子
03:11不许走
03:12孙媳妇找到了
03:14你今天必须给我领证
03:15生孩子
03:16爷爷
03:18您不会真的想让我结婚生死吧
03:20今天的孝心也完了
03:22不孝子孙
03:24不孝子孙
03:26别说我没提醒你
03:29我没提醒你
03:30李佳的钱
03:31你就是赚了也没命荒
03:36嫌弃啊
03:38胳膊没二脑肉
03:39肩不能挑背不能扛
03:41大开没嫌弃你是个白斩鸡了
03:44难怪要花那么多老钱当狗狗
03:46给你找媳妇
03:48他这是什么表情
03:53守廷啊
03:55爷爷也不想逼你
03:57可如今二房已经败坏了海外的产业
04:01又盯上了我们大房国内的产业
04:04要是我们大房真断了好
04:06祖辈的产业就都给饶人了
04:09爷爷
04:11让他们尽管来
04:14您的孙子竟然能成为澳城的一把手
04:17哪怕没有子嗣也能守家
04:19胡闹
04:20为李佳开枝赛业是你的义务
04:23由不得你
04:25把他给我绑了
04:26
04:34这咋和海门村抓种猪一样
04:37肿猪一样
04:39老头
04:41绑着能成吗
04:46没有困难的工作
04:47只要我不努力的打工人
04:49领导放心
04:51辛苦你了
04:53把这份婚书收好
04:55他就是你的人了
05:07你这种猪还有症啊
05:12你还真把我当种猪了
05:16你找死呢
05:21看好了
05:25俺可是持证上岗
05:28合法办事
05:30谁给你的证据找谁
05:31我不认
05:33你不认没关系
05:34法律人都行
05:36等过了今晚
05:38你就想明正言顺的男人了
05:43别中招了
05:45乖乖认命吧
05:47
05:55你说狗的
05:56有人这么狠
06:02你笑啥
06:04我告诉你
06:09俺可不是交进你的女娃
06:11俺有的是力行的手段了
06:13俺不是吓唬你
06:15就你这个
06:17白斩鸡的神奈
06:19俺可是
06:20徒手杀死过一头野猪的人
06:23老头给你多少钱
06:25我给你双倍
06:27俺可是有职业素养的大工人
06:31绝不会脚踏两份工
06:32背叛领导
06:34看来老头
06:36没有告诉过你
06:37为丽家的诅咒
06:39
06:40诅咒
06:41诅啥子诅
06:45可怜的孩子
06:47奶奶走了
06:48母亲难产而死
06:50就连父亲也郁郁而终了
06:52丽家的诅咒又阴影了
06:53凡是生下丽家子嗣的女人
06:55都活不了
06:57因为生孩子而死
06:59她麻布到了地下
07:00也会恨死她的
07:02所有替我丽家生过子嗣的女人
07:05全都死了
07:06无一例外
07:08
07:09怎么
07:10还想跟我结婚吗
07:14
07:15死了
07:21死了
07:24哈哈哈哈
07:25哈哈哈哈
07:27哈哈哈哈
07:28你就算不乐一生娃娃
07:29也别个像样的理由吧
07:31俺只是看起来不大聪明
07:32你可别把俺当傻子
07:34放心了
07:35春夏一刻值千金
07:36俺们别浪费时间了
07:38好 白说了
07:39我告诉你整个澳城没人敢当
07:41别挣扎了
07:42俺可是带着任务来的
07:44你给我滚下去
07:45下去
07:46俺的好日子就要到了
07:48你这个要钱不要命的疯子
07:49
07:50
07:52
07:55
07:58
08:01老爷子
08:04老爷
08:06成了
08:07您呢
08:08就等着报曾孙吧
08:09
08:10I can't wait for my old bones.
08:14I will give you a little while.
08:18I will give you a little while.
08:20I will give you a little while.
08:24I will give you a little while.
08:27I will give you a little more.
08:30The girl is a real person.
08:33Maybe she will break our lead of the詛咒.
08:37I will give you a little while.
08:39The child will be able to live well as a child.
08:42She is our master of the master of the少女.
08:45That is...
08:47I will give her the master of the whole village.
08:49I will give her the master of the whole village.
08:52I have no idea.
08:54I will give you my master.
08:56I will tell you.
09:04What is the thing you got?
09:09You can't let me.
09:11I'll take it.
09:13No!
09:14I'm going to let you break it.
09:16What would you do?
09:19Let me warn you.
09:21You don't want me to do anything wrong.
09:23You're going to take a break.
09:25You really don't want me.
09:27We're all done.
09:29I'll take a break.
09:39You're not a problem.
09:45Don't worry.
09:47You've got a good balance.
09:49You're not a good balance.
09:51No problem.
09:53You're not a big deal.
09:55You're not a bad balance.
09:57You are the only one who you're going to do.
09:59You're the only one who you need.
10:01Do you want me to play?
10:03No.
10:04Don't work.
10:05You're the only one who wants me to play.
10:07Oh, I'm so angry.
10:10I'm so angry.
10:19I'm dead.
10:27Time to die.
10:37
10:38
10:45你下次能不能换个姿势啊
10:50你再着急也不能硬往他身上扑啊
10:53你看
10:54肋骨都断了三根
10:56爷爷
10:57俺其实当时
10:58其实
10:59绑着有很多种法子
11:02回头
11:03我让无疑好好教教你
11:05我不要
11:06你先把骨头养瓷式了
11:10赶紧给李家添丁进口
11:12丫头
11:13你留下来照顾少廷
11:15爷爷
11:19不是 爷爷
11:22李少廷
11:36这二十块算俺赔给你的医药费
11:41你什么眼神啊
11:42按照俺们医院村的规矩
11:44欠人账不过意
11:46这二十块三根排骨都买不了
11:50
11:51俺告诉你
11:58这可是俺的全部的身家了
11:59这是两千万
12:06把离婚协议签了
12:07
12:09你要跟俺离婚啊
12:11我跟你说过李家的诅咒
12:13我不希望你白白丧命
12:15我不希望你白白丧命
12:18不可能
12:23姑奶奶命硬的喊
12:25想要离婚可以
12:31什么时候完成任务
12:33什么时候离婚
12:34今晚上今晚就离
12:37你敢威胁我
12:41你力气怎么这么大
12:46你属牛灯吗
12:48你先威胁俺呢
12:50俺告诉你
12:51等你病好了
12:52俺再找你生孩子
12:55生孩子
12:56生孩子
12:59少爷肋骨都被你压断了
13:01你孩子变成是强迫了
13:04你个轻瘦
13:05出去
13:05这不是
13:07你没事吧
13:11少爷
13:12不是你误会俺了
13:15不是
13:16小点声
13:17喂 妈
13:25你工作找好了吗
13:27找着了
13:29但是他非说有那个什么主招
13:33少爷
13:34要赶走的
13:36妈你忘了
13:38俺力气大得很
13:39有的是活能扛呢
13:42
13:43妈等你啊
13:45您放心
13:46有鞍子啊
13:47弟弟妹妹们保准有饭吃
13:50有学上
13:51人来
14:00这缩头白斩鸡躲在这儿呢
14:03少婷这小子
14:05少婷这小子
14:05商养好后就打着工作的幌子不回家
14:08你是李家的少夫人
14:11今天就是绑
14:13你要把她给我绑回来
14:15李家的香火不能断
14:18领导放心
14:19保证完成任务
14:21保证完成任务
14:23好远
14:24加油
14:25今天的小目标
14:26先抓住白斩鸡
14:28
14:29李小婷
14:33李小婷
14:36抓住她
14:36
14:37
14:44就凭你们几个也想拦你姑奶奶喊
14:47做梦
14:59
15:00
15:01
15:02
15:03
15:04
15:05
15:06
15:07
15:08
15:09
15:10
15:11
15:12
15:13
15:14
15:15
15:16
15:17
15:18
15:19
15:20
15:21
15:22
15:23我嘞个娘嘞
15:25少夫人之力气
15:27怎么比野猪还猛啊
15:28这野猪还猛啊
15:32白斩鸡
15:34这辈子
15:35都休想逃出俺的手掌心
15:40
15:41你搞偷袭啊
15:42
15:43
15:44
15:45
15:46
15:47
15:48
15:49
15:50
15:51
15:52
15:53
15:54
15:55
15:56
15:57
15:58
16:05
16:06
16:07
16:08
16:09Don't die!
16:25Don't die! You're so happy to die!
16:28Your life is more important to me.
16:31I'm not alone.
16:36When you're young, it doesn't have a mother.
16:39I'm not alone.
16:40Mother's mother is so desperate to live.
16:48Why is she crying?
16:54Why is she crying?
16:57You've got me wrong.
17:01I'm going to kill you.
17:05I'm going to kill you.
17:07You can kill me.
17:09I'm going to kill you.
17:11I'm going to kill you.
17:12I'm going to kill you.
17:14That's not so good.
17:15If you were to kill you,
17:17I would have been killed for you.
17:19Do you know?
17:21You're so sorry.
17:25I'm sorry.
17:28I'm sorry.
17:30You...
17:50What?
17:51The firestorm that was so small
17:53is really not needed to protect us.
17:55So.
17:56Who is here this one?
18:00I'm going to say...
18:02...
18:03...
18:04...
18:06...
18:08...
18:14...
18:16...
18:18...
18:20...
18:22...
18:24...
18:28...
18:30...
18:32...
18:34...
18:36...
18:38...
18:40...
18:42...
18:44...
18:46...
18:48...
18:50...
18:52...
18:54...
18:56Oh, my lord.
18:58Oh, my lord.
19:00The white man.
19:04Oh, my lord.
19:06The white man.
19:08The white man.
19:10The white man.
19:12The white man.
19:16I'll kill you a命.
19:18According to your own rules, you must be a friend.
19:26I just killed you.
19:30We must be able to do it.
19:32We must be able to do it.
19:34We must be able to do it.
19:36We must be able to do it.
19:48What do you mean?
19:50The job I've been able to do it.
19:52You're a man.
19:54I'm the one who I've been able to do it.
19:56I'm not sure how much I can do it.
19:58I don't have a door.
20:00The girl, you're okay?
20:02What's your father?
20:04I'm not sure if I'm not here.
20:06I'm not sure if I'm in the house.
20:08I'm not going to be able to do it.
20:10You don't cry.
20:11I'll be right back.
20:16You've got me to do it.
20:18You're all right.
20:19You're all right.
20:20We're going to help the house.
20:22I'll do it for少夫人 to complete the任務.
20:24Yes.
20:45If you have any problems,
20:46we will end today.
20:48Yes.
20:50The president of the President has a sense of meaning.
20:54Oh,
20:56the group is in the House of the House of the House.
20:59That's a real thing.
21:01I don't have any meaning.
21:03If it's a meaning,
21:05we can't do it.
21:07Right?
21:09You're not worried.
21:11We're the two of you,
21:12it's absolutely...
21:13Open the door!
21:14House of the House!
21:16Open the door!
21:20Keep going.
21:22We're the two of you.
21:24It's absolutely true.
21:26Come on!
21:28Let's go!
21:29Ah!
21:30Oh!
21:31Come on!
21:32Come on!
21:33Come on!
21:34Go!
21:35What?!
21:36Ah!
21:38Tony!
21:39Huh!
21:42Oh!
21:43Ah!
21:44Ah!
21:45Ah!!!
21:46Uh!
21:47Ah!
21:48Ah!
21:49Ah!
21:50Ah!
21:51Ah!
21:52Ah!
21:53Ah!
21:54Ah!
21:55Oh!
21:56Ah!
21:57Ah!
21:58Well,
21:59You put it?
22:00Oh!
22:01Ah!
22:02I'm sorry for you.
22:16Who is your father?
22:18I am.
22:20If you're a child like that,
22:22then you can grow yourself.
22:24What a mess!
22:26If you're alive,
22:28you're my son.
22:40I'm busy now.
22:41I'm going to go with you.
22:47Let's go!
22:49I'm sorry.
22:58girl,
23:06take a picture,
23:07son,
23:08I'm happy.
23:09You've been to kill me.
23:10You have to kill me.
23:11You have to kill me,
23:12and then answer me.
23:13I'll kill you.
23:14I'll kill you.
23:15You have to kill me.
23:16You,
23:17I'll take a picture.
23:19I think I can do something.
23:21You have to kill me.
23:22I'll kill you,
23:23do you for a child?
23:24We can't even get the house.
23:27You're a little girl.
23:30You're a little girl.
23:31You're a little girl.
23:33You're a little girl.
23:34You're a little girl.
23:39Hey,
23:41Mr.
23:42I'm a professor of少廷.
23:45Three years ago,
23:47we were almost as a kid.
23:49You're a little girl.
23:51What's your problem?
23:53Oh, that's why I was thinking of some old things that you don't care about.
23:58When I was young, I wasn't a young man.
24:01He was not a young man.
24:03He was not a young man.
24:05He was a young man.
24:07If I was a young man,
24:09I was not a young man.
24:12That's right.
24:14The most important thing is that I was married.
24:18I was married later.
24:20I was a young man.
24:22I know.
24:24You're so calm.
24:26You're still so calm.
24:36Wait.
24:38You're a child.
24:40You're here.
24:44I'm here to go.
24:46Here's the child.
24:48She's a child.
24:50Oh my God, I'm so sorry.
24:57I'm so sorry.
24:59Oh my God.
25:01You're not a man.
25:03I don't know how to do it.
25:06Well, let's talk about it.
25:08How can I get married?
25:10What can I do?
25:11Let's talk about it.
25:13Let's talk about it.
25:17Oh my God.
25:20I don't want to talk about it.
25:23It's true.
25:25I just want you to live.
25:27If you want money, I can give you.
25:29If you want a man, I can help you.
25:34No.
25:35I just want you.
25:37I don't want you.
25:39I'm so sorry.
25:41Who said I don't want you?
25:43I've already seen it.
25:45I've learned it.
25:46I've learned it.
25:48I've learned it.
25:49I've learned it.
25:51That's what we're doing.
25:53We're doing it.
25:55We're doing it.
25:57We're doing it.
25:59You understand?
26:01I like this work.
26:05You're doing it.
26:06So it's...
26:08I like you.
26:10I like you.
26:12Mrs.
26:16You're doing it.
26:17You're doing it.
26:18You're doing it.
26:19I like you.
26:20Oh, it's you.
26:22It's you.
26:24It's you.
26:26It's you.
26:38Oh, honey!
26:40You're a fool.
26:42You're a fool.
26:44It's...
26:46It's a fool.
26:48The dollar has come.
26:50Oh, honey.
26:52I'm going to save you.
26:54Don't you say anything?
26:56I'm going to kill you.
26:58I'll kill you.
27:00I'll kill you.
27:02You're good.
27:04I'm gonna kill you.
27:06You're a fool.
27:08Why don't you take me back?
27:10You really can't take me back.
27:12You can't take me back.
27:14You have to pay for your money.
27:16Even this kind of color you wouldn't have to choose?
27:26Is he also a friend of his family?
27:30Ahol, I think you don't know the situation.
27:34Three years ago, I met her as an uncle.
27:38A uncle, I was too impressed.
27:41You can't get to know what I'm going to do.
27:43I'm not going to die.
27:45I'm going to die.
27:47You're going to die.
27:49If I'm back,
27:51I'll be able to die.
27:53I'm going to die.
27:55You're not going to die.
27:57I'm going to die.
27:59I'm going to die.
28:01I'm going to die.
28:03I'm going to die.
28:05I'm going to die.
28:07Who told you she's a man?
28:09She's my wife.
28:11She's my wife.
28:13She's my wife.
28:15She's my wife.
28:17She's my wife.
28:19I've been checking her.
28:21She's not the old boy who's a little kid.
28:25She's a little kid.
28:27You don't like her.
28:29Oh.
28:30You don't like her.
28:32You know,
28:34I don't like her.
28:40She's a village.
28:42She's where she's in which she's?
28:44You're lying.
28:46You're lying.
28:48You are lying.
28:50You're lying.
28:58You're lying.
29:00It's not you saying it.
29:02I'm going to go to the city of St. John.
29:04You're going to go to the city of St. John?
29:06Lise Thiel is a man.
29:08Thiel Thiel, I'll forgive you, okay?
29:11I want to start with you again.
29:13You don't want to be angry with me.
29:15You're going to take this kind of person to play with you.
29:17Yeah!
29:26Is this kind of a dream?
29:30I'll see you again.
29:32I'll see you again.
29:34I'll see you again soon.
29:35You're going to die.
29:36I'm not going to die.
29:37No, I'll be there for you.
29:39I'm not going to die.
29:40You've got to die.
29:42If you have to die, go ahead.
29:45Don't bother me and my wife.
29:47You're going to be okay.
29:51My son.
29:54How big are you?
29:55My son is so big.
29:57Don't worry about it.
29:59Don't worry about it.
30:01I'm going to come back to you for your birthday.
30:04I'm going to give you a gift.
30:06Look.
30:08This is a wedding.
30:10We're going to get married.
30:12I'm not going to go for your birthday.
30:22That's what?
30:23The people are leaving.
30:25You can't do it.
30:30Do you think I'm going to do it?
30:32No.
30:38It's so painful.
30:40I'm going to give you a gift.
30:55I met a woman.
30:57I had a gift.
30:58I know.
30:59I had a gift.
31:00I'm going to give you my gift.
31:01If it was a gift.
31:02Unless you want to get married.
31:04I'm going to give you a gift.
31:05I'm going to give you a gift.
31:06Oh
31:21Oh
31:23Oh
31:25Oh
31:27Oh
31:32Oh
31:36
31:38
31:50
31:54
32:00可立下的男人最不需要的就是亲
32:11我们去把他蛋糕给抢了
32:23他配吗
32:24配吗
32:25配吃蛋糕吗
32:26小孤儿 没爸没妈的孩子
32:29请顾完院吧
32:31爸妈都死了
32:32还给死人吃蛋糕呢
32:39从来以后啊
32:41少廷就再也不过生日了
32:43生日是他心里的一道疤
32:47原来白斩基跟我一样
32:49都是命苦的人
32:53白斩基
32:56李少廷
32:59你手咋受伤了
33:01又生气
33:05我看他不是属狗的
33:07是属驴的
33:09少廷啊
33:11三天后就是你的生日
33:13我打算办个生日宴会
33:15我说过我不过生日宴会
33:17我说过我不过生日
33:18正好
33:19趁你生日宴把你媳妇
33:21给大伙介绍认识认识
33:23不说话
33:25就是默许
33:27丫头啊
33:29生日宴那天
33:31还要辛苦你
33:32多费费心
33:33打扮一下
33:34正确啊
33:35你去拿下我的奖率孙子
33:37领导放心
33:38不辛苦
33:39一百万 一百万
33:41加一百
33:43你们玩得有点太小了吧
33:45你们玩得有点太小了吧
33:51这上最好看的一条旗子了
33:53肯定不会给白掌机丢脸
33:59这比海门村摆流水席还热闹呢
34:05这比海门村摆流水席还热闹呢
34:14这是谁啊
34:16这不是丽家少夫人吗
34:22怎么一个人来呢
34:24丽少这口味还真是反扑亏真呢
34:28估计晚上睡觉的时候
34:30都有猪食味呢
34:31青雅姐和丽少
34:34才是郎才女貌
34:36这青梅竹马多少年的感情
34:38他算哪根葱啊
34:39也配
34:42就是
34:43这香巴佬不是摆明了当小三吗
34:47好啦
34:48别这么说
34:49人家可是丽老爷子眼前的红人
34:52他出身不太好也不容易
34:54大家体谅体谅
34:57
34:58老爷子选他
34:59那可不就是工具人吗
35:01也就是说
35:02丽少根本就不喜欢他咯
35:04那是当然
35:05这种人为了一点钱什么都肯干
35:08要我说青雅你就是太善良了
35:10好了
35:11好了
35:12你们差不多行了
35:14丽少奶奶
35:20来吧
35:21三缺一
35:22玩玩呗
35:23我们不会
35:25也不懂你们这儿的规矩
35:27不玩了
35:28哎呀
35:29没关系
35:30一回收二回收
35:32来来来
35:33来来
35:34来来
35:35玩一把
35:36玩一把
35:37玩一把
35:38不懂规矩没事啊
35:39那正好
35:40让我们好好教教你
35:41什么叫
35:42规矩
35:43这可
35:46看相机
35:48聊一把
35:49流一局
35:51这可
35:52This is
35:54A
35:55A
35:56A
35:58A
36:00A
36:02A
36:04A
36:06A
36:08A
36:10A
36:12A
36:14A
36:16A
36:18A
36:20A
36:22A
36:24A
36:26A
36:28A
36:30A
36:32A
36:34A
36:36A
36:38A
36:40A
36:42A
36:44A
36:46A
36:48A
36:49Your name is also an old lady.
36:52This money must be worth it.
37:00Okay.
37:01You're supposed to be waiting for a while.
37:04I'm sorry.
37:08You want to leave?
37:10You want to give me a hundred thousand?
37:12You want?
37:19I'll have a hundred thousand.
37:25If you don't want to leave me.
37:28That's all you don't want to leave me.
37:29You don't want to leave me.
37:34You're going to look at me.
37:37You can't hide me.
37:39Listen.
37:40You're stuck.
37:42Oh, my lord.
37:44You're not gonna give me a hundred thousand.
37:46You can still find me.
37:48没必要伤了和气
37:51讨债讨的老板
37:53那岂不是要扣我工资啊
37:56快快 一百万
37:58够晚存吃十年的了
38:00是啊
38:02那令上看在丽家的面子上
38:05这点钱也不会不给吧
38:07不行
38:08喝酒可以
38:10但扣俺工资
38:11不行
38:13还愣着干什么
38:17快喝吧
38:18喝呀
38:20喝呀
38:21喝呀
38:22好了
38:23你们有点太过分了
38:25这一百杯喝下去
38:28可是会死人的
38:33哎呀
38:34这些可是特调的高浓度香槟
38:36普通人三杯就得倒
38:38他一个村姑酒量再好
38:40十杯下毒也得进ICU
38:42这一百杯够他死十回了
38:45没事
38:46没事
38:47我们玩吧
38:48来来来
38:49快快快喝
38:50喝吧
38:51我喝药给钱哦
38:52一百万哦
38:54还不如喝了呢
38:56喝嘛
38:58喝一杯
38:59不许痛
39:03吐一滴
39:04吐一定要给我再重新喝一杯
39:09吐一下去
39:10吐一下去
39:12吐厅
39:13吐厅
39:14吐厅
39:15吐厅
39:16Hey, hey, hey, hey.
39:20Let's do it.
39:23Here, let's do it.
39:24Come, let's cut it.
39:28Hey, hey, hey.
39:31Hey.
39:32Hey, oh, it's really good.
39:38Hey.
39:41Hey.
39:42What's so interesting?
39:44Let's do it.
39:46Oh
Comments
1
Add your comment

Recommended