Skip to playerSkip to main content
🔥 LUCIFER_DONGHUA 🔥
✨ Where Power, Cultivation & Legends Come Alive! ✨

🐉 Donghua | Chinese Anime | Cultivation Stories
⚔️ Action • 🔮 Fantasy • Revenge • 👑 Strong MC

Is channel par aap dekhenge:
🌌 Powerful Cultivation Donghua
🔥 Overpowered Main Characters
⚔️ Epic Battles & Legendary Moments
🧠 Smart MC • Cold Attitude • Pure Domination

💥 Har video me:
✔️ High Quality Content
✔️ Best Donghua Clips & Episodes
✔️ Emotional + Action Packed Scenes

📌 Agar aapko pasand hai:
🐲 Martial Arts
🧙 Immortal Cultivators
⚔️ Revenge Stories
👑 Rise of a Legend

👉 To LUCIFER_DONGHUA aapke liye hi hai!

🚀 Follow / Subscribe karein
❤️ Like • 🔁 Share • 💬 Comment

😈 Enter the world where the weak fall… and the strong rule! 😈
#donghua
#donghua anime
#chinese anime
#chinese animation
#cultivation anime
#martial arts anime
#anime fight
#anime action
#fantasy anime
#overpowered mc
#strongest mc
#op mc
#powerful cultivator
#strong cultivator
#immortal cultivator
#legendary mc
#cold mc
#ruthless mc
#overpowered mc
#strongest mc
#op mc
#powerful cultivator
#strong cultivator
#immortal cultivator
#legendary mc
#cold mc
#ruthless mc
#revenge anime
#anime revenge
#underrated anime
#from weak to strong
#mc hides power
#mc reveals power
#epic anime moments
#anime transformation
#donghua fight
#donghua action
#donghua cultivation
#donghua clips
#donghua episode
#donghua english sub
#donghua hindi
#donghua urdu
#anime 2024
#anime 2025
#best anime
#new anime
#anime scenes
#anime edits
#anime clips
#donghua
#chinese anime
#cultivation anime
#overpowered mc
#anime fight
#lucifer donghua
Transcript
00:00
00:06唐家堡門人竟淪落到與霹靂堂這種邪夢歪道同流合物。
00:13等我回家告訴爺爺和三叔公,絕對不會放過這個叛徒。
00:18那些妖化的霹靂堂弟子極不尋常,你們要多加小心。
00:25
00:26
00:27
00:28
00:29
00:30你們一定有很多故事啊.
00:35
00:36
00:37
00:38
00:39
00:40
00:41
00:42
00:44
00:46
00:47
00:58秋木清涯 却落束縮下 中一的洋 真是一段佳話
01:09聽他沒見上 為 朝思之情難了 桃花紛擾 朝思在遠上
01:28But you will even lose the beauty of the sun.
01:36Some of you will still be born.
01:42You will be born again?
01:52Thanks to you,
02:03for talking to him,
02:04and you haven't stayed at all while Superman.
02:08Then after,
02:09he managed to娶 меня.
02:11Heian Badrich Be Leo
02:13took me great to
02:18to ask me to stop
02:20to visit the 연도
02:21I hope he will be able to forgive him.
02:23I hope he will be able to break his mind.
02:26And he will be able to return to the other side.
02:29Oh, that's so true.
02:32I'm so proud to be with you.
02:34I'm so proud to be with you.
02:36I'm so proud to be with you.
02:38I'm so proud to be with you.
02:40One day.
02:42I'm sure you'll meet you.
02:44I'm not sure.
02:46It's...
02:48I'm not sure.
02:50How can I see it?
02:53Oh, look.
02:55I'm learning my new mind.
02:56I'm learning my mind.
02:58I'm not even sure.
02:59I'm not sure.
03:00I don't know.
03:04What a name is he?
03:08What happened?
03:10Ah?
03:18Ah.
03:20I was able to get to the sea.
03:22It was a big deal.
03:23I saw some people who were going to use the magic of the magic of the magic of the magic of the magic.
03:28I'm worried that they had to be released.
03:35You go back.
03:37That's what you...
03:38That's the most beautiful thing.
03:40I'll go for a while.
03:42If you're looking for a while,
03:45we'll be in the first place.
03:47Okay.
03:49Oh,
03:50you're doing what's next?
03:52The people of Tunga堡 are very afraid.
03:55I'm not gonna be able to take her away.
04:00Well,
04:01if you're with Tunga堡,
04:03we can't go to Tunga堡.
04:05If you're with Tunga堡,
04:07We will also be careful.
04:08小天.
04:09This is a temple of the sea.
04:11If you encounter a danger,
04:13it will also help you out.
04:15The next time,
04:16I will teach you,
04:18to let you have self-defense.
04:20小天.
04:22You must use it.
04:23Thank you,徐大哥.
04:37小天.
04:40小天.
04:42比天赋根骨极高。
04:44这几日学习足够自大。
04:46且几日,
04:47力量要用于正当。
05:02城蒙仙师指点,
05:04我才能精进修为。
05:07那我所说之事,
05:13堂主何日兑现呢?
05:16仙师放心,
05:18已经安排弟子去办了。
05:20洛如烈,
05:22只要办好我交代你的事,
05:25我便祝你增强修为。
05:28将来让你惩罢武林,
05:31也不在话下。
05:33嗯?
05:35听说罗堂主得了高人指点。
05:40这是,
05:41不需要我补足了?
05:44哈哈哈哈。
05:46此番失约,
05:47的确是罗某的错。
05:50未表歉意。
05:52这,
05:53你我二人既已结盟,
05:57总要有些信任吧?
06:01啊?
06:02啊?
06:03你我二人既已结盟,
06:12总要有些信任吧?
06:14啊?
06:15啊?
06:16啊?
06:17啊?
06:18啊?
06:19啊?
06:20啊?
06:21啊?
06:22啊?
06:23啊?
06:24啊?
06:25啊?
06:26啊?
06:27啊?
06:28啊?
06:29啊?
06:30啊?
06:32啊?
06:34要安无躁,
06:35此时我早有安排。
06:36你且回唐家堡,
06:38将事情办妥。
06:40啊?
06:41那时,
06:42唐家堡病入霹靂塘分度。
06:45你我二人联手,
06:46争霸武林。
06:48至于这仙药,
06:50药多少有多少。
06:52是,
06:53是。
06:55But this time, I want you to do something more like this.
06:59I understand.
07:01I want you to ask the堂主 to help me with the掌门.
07:07Of course.
07:17The end.
07:19Yes.
07:21This time, we will be able to win the Thun家寶.
07:25You know, I'll find you.
07:27You'll find me in the house.
07:28You'll be careful.
07:29In the future, I'll be able to do you.
07:32I'll be able to do you to do the Thun家寶.
07:35You are a female.
07:38What kind of money is you?
07:41The money is the law.
07:43The law is the law of Thun家寶.
07:45The law of Thun家寶.
07:47The law of Thun家寶 is the law of Thun家寶.
07:50Thun家寶.
07:51Thun家寶.
07:52Thun家寶.
07:53What's the law?
07:54I'll be able to sue him.
07:55It's a law for me.
07:57It's nothing.
07:57The law of Thun家寶 was the uncanny.
08:02The bow of Thun家寶.
08:02You're in the prophets.
08:05We can find him there.
08:08The four of Thun家寶.
08:09You all got him käu.
08:10The TWU is the villain.
08:11It's the crucial crucial perlu here.
08:13Poo,
08:15Now I will take a while to make a woman with me.
08:18I will be the first one of the new掌门.
08:21A new掌门?
08:24Is my auntie?
08:26Oh,
08:27I should think you're the most famous to theblech of the dog.
08:31I have no greatДжon's job talking with you.
08:34I have no rights to my butchers.
08:36このお義 program is really cute.
08:39You've got to get rid of these guys.
08:41Those of all of you who were thrown into the criminal tobacco hands, are you all about who will be able to defend?
08:47If I book your cell man, I was going to use the criminal mob.
08:50And he was praying for the devil, I just turned out to the devil.
08:53Ha-ha-ha-ha!
08:55I was to listen to devilment.
08:56I told him to suck.
08:57erei.
08:58I mean, from what happened to that devil?
09:00You might be saying to me too.
09:02But I could just act by the devil.
09:04You and I...
09:04See?
09:05Man.
09:05Then, I said the truth in the sentence.
09:07I agree to you.
09:08I don't trust you.
09:10This is the reason for us.
09:15The old掌門 has fallen into the sky.
09:19It's not too late.
09:22What?
09:23You?
09:26You don't want to go with him or help him?
09:29What?
09:31We are also for the old掌門.
09:33We must not be able to take care of him.
09:39Where are you?
09:41I want to see him.
09:42I want to see him.
09:43I want to see him.
09:44I want to see him.
09:45You're a child.
09:46How did he do it?
09:47The children are just not aware.
09:49He doesn't know how to do it.
09:51The old掌門 is not going to see him.
09:53The other掌門群龙無首.
09:54It's going to be a mess.
09:56This is just a mess.
09:58You...
09:59You...
10:00How can you do it?
10:02Well.
10:03The掌門 is...
10:04The掌門 is not a mess.
10:05That's not a mess.
10:06You are the one of the掌門.
10:07You are the one of the掌門.
10:08You are the one of the掌門.
10:09I am a faithful.
10:11I am a faithful.
10:12I'm a faithful man for my little掌門.
10:13The掌門 is a mess.
10:15According to the掌門,
10:16The掌門 is the main掌門.
10:17The掌門 is the main掌門.
10:20What?
10:23I don't understand.
10:24You are the one of the掌門.
10:26There is no one who doesn't help you.
10:27The掌医.
10:28I am a faithful woman.
10:29I will be sure you can't find him.
10:30I will see him.
10:31I will see him.
10:32Who knows what you're going to do, I'm not going to kill you.
10:36You're not going to lie to me.
10:39Well.
10:40If you don't want to lie to me,
10:43I'm not going to lie to you.
10:47Why?
10:48You're not going to lie to me.
10:50You're not going to lie to me.
10:52If you're not going to lie to me,
10:57then you have to pay attention to each other.
11:00Let me, let me know.
11:02Let me tell you.
11:03Who's going to lie?
11:05Let me.
11:12First, the king is the king of the king.
11:14This is the king of the king of the king and the king of the king.
11:19The king will be the king of the king.
11:22Let me.
11:23I will go.
11:25For you, you think he is right?
11:29I'm not sure if this guy has a little bit of skill, but this盒 is only one of the keys in the middle of the掌门.
11:44He's lost.
11:45Mr. Tone, he's lost.
11:47Mr. Tone, he's lost.
11:49Mr. Tone, he's lost.
11:52Mr. Tone, he's lost.
11:54Mr. Tone, he's lost.
11:56Mr. Tone, he's lost.
11:58Mr. Tone, he's lost.
12:00Mr. Tone, he's lost.
12:02Mr. Tone, he's lost.
12:04Mr. Tone, he's lost.
12:06Mr. Tone, he's lost.
12:08Mr. Tone, he's lost.
12:10Mr. Tone, he's lost.
12:12Mr. Tone, he's lost.
12:14Mr. Tone, he's lost.
12:16Mr. Tone, he's lost.
12:18Mr. Tone, he's lost.
12:20Mr. Tone, he's lost.
12:22Mr. Tone, he's lost.
12:24The time is coming.
12:36Let's go ahead and put it in.
12:38Oh!
12:43Oh, it's too close.
12:45It's too close to my head.
12:47I really want to open it.
12:48That's so cool.
12:50First, the game is to play.
12:52第二局解毒
12:54由三叔施予本门致命毒药
12:57必须在移住香时间内
13:00在百毒楼找到解药
13:02否则就会暴毙当场
13:03你二人谁先来啊
13:06雪剑
13:08该你先来了
13:10唐雪剑这丫头
13:13没学过唐门正宗的毒药
13:15这局必说
13:16我倒要看看
13:19你有没有胆量喝下三叔的毒药
13:21我来
13:36今天
13:39嗜毒这种小事
13:41敲给跟班就好了
13:42你放心去找解药
13:43我撑得住
13:44别说
13:45还挺年相惜玉
13:47小子
13:47你可想好了
13:49万一雪剑解不了毒
13:51你可就没命了
13:53我相信他
13:54你倒是一如既往的运气好
13:58捡了个傻子
13:59那就别磨蹈了
14:01快开始啊
14:04三叔公
14:09这局我认输
14:15雪剑你
14:18我不能让你为我冒这种险
14:23第二局唐雪剑弃拳
14:26唐义胜出
14:30第三局比武
14:32你们双方谁能斩杀毒就算胜出
14:39这不公平
14:44明明第二场刚比完毒
14:47我们都已经认输了
14:49这局还比跟毒有关的
14:51你分明就是偏向唐义
14:52小子你
14:53好了
14:54别麻烦了
14:55你们俩一起上吧
14:57省得说我欺负小碑
14:59你可别反悔啊
15:01放心吧
15:02这局我一定帮你引回来
15:05正好是我们刚学的剑法
15:08你小心点儿
15:19小心
15:20使用大吉算
15:24上她们先出手
15:27代我找机会
15:28以气致命
15:30I don't know.
16:00I don't know.
16:30I don't know.
16:32Let's go.
16:34Let's go.
17:04Let's go.
17:06Let's go.
17:07Let's go.
17:08Let's go.
17:09Let's go.
17:10Let's go.
17:11Let's go.
17:12Let's go.
17:13Let's go.
17:14Let's go.
17:15Let's go.
17:16Let's go.
17:17Let's go.
17:18Let's go.
17:19Let's go.
17:20Let's go.
17:21Let's go.
17:22Let's go.
17:23Let's go.
17:24Let's go.
17:25Let's go.
17:26Let's go.
17:27Let's go.
17:57Let's go.
18:27Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended