Skip to playerSkip to main content
  • 49 minutes ago
The Gate of Mystical Realm Episode 8 Sub Indo
Transcript
00:00The end of the day of the day, the next day, the end of the day.
00:30What?
00:41The sword.
00:42The music of the Shun-Shu is the same way.
00:47The sword is not a good thing.
00:49Wait.
00:51You're right.
00:52Yes.
00:54You're right.
00:55It's not just the sword.
00:57It's the same way to the head of the head of the Shun-Shu.
01:00I'm sure it's her.
01:02That's a good idea.
01:04I'm going to kill her.
01:06Look, I'm not holding her.
01:08Wait.
01:10If you're holding her to her and I'm with you,
01:13it's not possible.
01:15What do you want to do?
01:23How do you hold her?
01:25The one who's next is that woman's wife?
01:30You're so close!
01:32You're so close!
01:34By the way!
01:35You're and here!
01:37Why did you come here with us?
01:39He's gonna fight us!
01:41He's so close!
01:43Go.
01:44Don't let any of us fall!
01:45I'm not gonna fight!
01:48I believe...
01:52神木,你应该耍我。
01:57说呀,你要怎么办啊?
01:59金雄,你的机会来了。
02:03证据都给你准备好了,就在眼前。
02:08证据?
02:10它就是钟秀。
02:13你确定?
02:15唯一……
02:20趁石木分身乏术,我们将那贱人扣下,再向老祖告发。
02:26石木让尖剑蒙羞,老祖定不会饶的。
02:30走!
02:40来得好!
02:42属易了!
02:52哥!
02:54属易了!
02:56飞鸟!
02:59啊!
03:00啊!
03:02啊!
03:04哥!
03:06Oh, this child is not a good one.
03:08How do you do it all?
03:12Well, it is not a good one.
03:20You can't do it!
03:24You're not a fool!
03:26You're not a fool!
03:27You're not a fool!
03:28You're not a fool!
03:30雄雄莫及,强体功夫那么多,师母未必是偷师啊。
03:39听说力馆主有以铁链脆体之法,堪称绝血,能快速提升肉体强度,同皆无敌。
03:48就是这个吧。
03:50过奖了,不过是一些恒练肉身的不入流功法,哪比得了人家的家传绝血呀?
03:58I
04:08This is a magic sword.
04:10I am so proud of the sword.
04:12I am so proud of this sword.
04:14I am so proud of you.
04:16I am so proud of you.
04:18Oh
04:26Oh
04:28Today I will feel you
04:30The power of the fire
04:32The power of the fire
04:34The fire of the fire
04:36The fire of the fire
04:38The fire of the fire
04:40This is a strong one
04:42I can't see it
04:44The fire of the fire
04:46The fire of the fire
04:48The fire of the fire
04:50The fire of the fire
04:52The fire of the fire
04:54The fire of the fire
04:56The fire of the fire
04:58The fire of the fire
04:59The fire of the fire
05:00The fire of the fire
05:01The fire of the fire
05:02The fire of the fire
05:04The fire of the fire
05:05The fire of the fire
05:06The fire of the fire
05:07The fire of the fire
05:08The fire of the fire
05:09The fire of the fire
05:11The fire of the fire
05:12The fire of the fire
05:13The fire of the fire
05:14The fire of the fire
05:15The fire of the fire
05:16竟能跟王天豪站到如此地步,石木可算是为了金家,抢尽了风头啊。
05:30四馆教计是为拔卓封城英才,一战的胜负说明不了什么。
05:37小孩子打闹,不凶全当看个热闹,不必较真。
05:42说得轻巧,在这以武为尊的封城,小贝若自管教计中不够出色,这家的地位怕也要日搏西山了。
06:00华尔这是?
06:04华尔还没上台,五兄怎么就坐不住了?
06:08小贝刚刚进入城地,该好好观战,判断下一场挑战时期。
06:15莫非是发现了什么?
06:17小贝最近身体欠价,不能就坐,下去经个手,适配片刻。
06:27超快!
06:28这是我想要的对手!
06:30今日能与王兄一战,无论输赢,七十快事!
06:36几时!
06:37玉皇妹妹,你看那王天豪厉害得很。
06:38石大哥能赢吗?
06:40放心!
06:41哥哥必定将他打得屁股,你要赢!
06:42跪地求让!
06:43希望石大哥莫要受伤!
06:44玉皇妹妹,你怎么能赢?
06:45几时!
06:46几时!
06:47几时!
06:48几时!
06:49几时!
06:50几时!
06:51几时!
06:52几时!
06:53几时!
06:54几时!
06:55几时!
06:56几时!
06:57几时!
06:58几时!
06:59几时!
07:00几时!
07:01几时!
07:02几时!
07:04几时!
07:05几时!
07:06将osos!
07:07几时!
07:08玉皇妹妹,你怎么在这儿啊?
07:11吴华哥哥、金田哥哥,你们找我有事!
07:14哼,我怕你女大不中流, amount fent button!
07:20紧做些败坏金家名声之事,
07:25金田,你说什么呢!
07:28都是自家兄妹的玩笑话。
07:30I don't want to lie to her.
07:32I don't want to lie to her.
07:34There are a lot of people here.
07:37How can I not go to the hall hall hall?
07:40I have a few places.
07:42This girl can also go.
07:44I like to watch this.
07:46I don't want to watch this.
07:48If you don't want to watch this,
07:49let me go.
07:50What are you talking about?
07:51Let's go.
07:53I don't want you.
07:55I don't want you.
07:56I don't want you.
07:57You're wrong.
07:59I don't want you to go.
08:01Let's go.
08:05You're wrong.
08:07You're wrong.
08:17You're wrong.
08:19You're wrong.
08:21If you don't want to be a man,
08:24you'll be wrong.
08:26We'll be wrong.
08:28What are you waiting for?
08:29Have you good enough?
08:30You're wrong.
08:32You're wrong.
08:33It's yourauer.
08:34You be wrong.
08:35You can do this hard.
08:36What are you doing?
08:38It's like you are weak.
08:39You're wrong.
08:41What are you talking about?
08:42You're wrong.
08:43I don't want him to act.
08:44He was wrong.
08:45He was beating us.
08:46You took me.
08:47The damage is more too, but it doesn't make me pay attention But I don't have to pay attention
08:50Yes, I will pay attention to the first thing
08:52Mr.pt, I have to pay attention to the war
08:55He is not alone
08:57You can't see the strong person and the white man
08:58There's no revenge
08:59I'll judge you
09:01I can't believe him
09:02Mr.pt, if you dare your attention to the other
09:02Mr.pt
09:03Mr.pt, you are hungry.
09:04Mr.pt, you are hungry, so if you were a soul
09:05Mr.pt, you know what kind of a nature as a seal?
09:09Mr.pto
09:09Mr.pto
09:10Mr.pto
09:10Mr.pto
09:11Mr.pto
09:12Mr.pto
09:13Mr.pto
09:13Mr.pto
09:14Mr.pto
09:14Mr.pto
09:15Mr.pto
09:16Mr.pto
09:17No matter where you are, you won't be able to let you be so angry.
09:21That's not to be afraid of me.
09:24Don't you dare!
09:25Hey!
09:26Wuhwa, don't be too much.
09:29You really hurt the玉環.
09:30You can't kill me.
09:32What are you doing?
09:33Why don't you leave me?
09:38Hurry up!
09:39You want to go?
09:41No way.
09:42You want to do what?
09:44Why don't you leave me?
09:45With me today, you don't even be able to forgive you!
09:48I'll let her take you.
09:49Let me see!
09:50Who are you?
09:51We're here today!
09:52Your mobile people just don't want to take care of me.
09:55Let me see!
09:56Let me see!
09:57Stop!
09:58Who are you?
09:59What are you doing?
10:00You didn't want me to go.
10:01Let me see!
10:02You can see!
10:03Let me see!
10:04You don't want me to try!
10:05Wuhwa!
10:06Let me see!
10:07You must take me!
10:09Let me see!
10:15Oh
10:31Oh
10:33Oh
10:35Oh
10:37Oh
10:39Oh
10:41Oh
10:43Oh
10:45Oh
10:47
10:48你王大公子无关吧
10:50你又为公义
11:12What are you saying?
11:14Do you agree?
11:16Well, let me go to my wife's wife
11:18to say something.
11:20It's a lie.
11:22You know it's a lie.
11:24You want to take a look at me,
11:26and let me know your name?
11:28She's the wife.
11:30Really?
11:32Take a look at her.
11:36Take a look at her.
11:38Take a look at her.
11:42What are you saying?
11:56Let's go see.
12:06Hey!
12:07In the silence of the audience,
12:08it's a lie.
12:10It's a lie.
12:12Please don't let me tell a lie.
12:18It's a lie.
12:20It's a lie.
12:22It's a lie.
12:24It's a lie.
12:26闹成这样,成何体统,下去,几个晚辈起了口角,再次争斗,让大家见笑了,侄女与我吴家有婚约在身,算是家人,正所谓家丑不可外扬,侄女还是先随下人回吴府,我定给你个满意的交代。
12:52吴府就不必去了,我们走。
13:04寺馆交际只关世家子弟前途,两位虽是姑娘家,可饶了赛场就一搜了之,总得解释一样,给个交代。
13:16哎呀,快点说清楚吧,比赛还得继续呢,真是麻烦,真是麻烦呀,当我们时间。
13:25多怪我擅作主张要忠秀姐姐来观瞻,这下如何是好?
13:29今天如果无法闪耀,只能先护着这种姑娘冲出去了。
13:34吴雄处置得当,就按你说的,带他们下去吧。
13:36不行,他一定在打坏主意,不能给他走。
13:41玉环。
13:42今日纷争因我而起,解铃还需细灵人,就在此处说开吧。
13:52你这点不过,你这点不过去的?
13:54你不过去的!
13:55他一定会吃铃迹,但是你这点不过去。
13:57你这点不过去的?
13:59我一定会在打坏主意,不能给他走。
14:01玉环。
14:02今天纷争因我而起,解铃还需细灵人,就在此处说开吧。
14:06你这点不过,我一定会抓紧。
14:08你这点不过,我心里发了大器...
14:11你这点不过,好多快便,快放开我 我也要去吧,
14:15你这点不过,我还要去吧。
14:16You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended