- 3 hours ago
Arafta - Episode 33 - Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:31Transcription by CastingWords
04:33Transcription by CastingWords
04:35Transcription by CastingWords
04:37Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:41Transcription by CastingWords
04:43Transcription by CastingWords
04:45Transdig neonчи
04:47Transcription by CastingWords
04:51Transcription by CastingWords
05:13Transcription by CastingWords
05:15Hipsa, aklısı ve bana şantaj yapıp benden para koperacak.
05:20Ne oldu?
05:21Öldün gittin işte böyle.
05:24Ee, bir kere düşmeye gör.
05:29Kardeşim bile olsa leş kargası gibi çöreklenir üstüne.
05:35Hiç abisini tanımamış.
05:37Hem de hiç.
05:40Kendi sonunu hazırladı.
05:42Hayatının hatasını yaptı.
05:45I can't get you.
05:46I can't get you.
05:48I'm not going to the river now.
05:49I'll do it.
05:50I'll do it.
05:51A lot.
05:52You will get you.
05:53You will get you.
05:56I can't do it.
05:58You have to do it.
06:00You don't want to do it.
06:03You have to do it.
06:05You have to do it.
06:06You have to do it.
06:10Look.
06:11You have to do it.
06:13Now.
06:15The other one is the other one.
06:17We have been doing it for the next time.
06:19We have been doing it for the next time.
06:21We have been doing it for the next time.
06:24We have been looking for the next steps.
06:26The bad thing is not going to be in the next place.
06:28I don't know what I'm doing.
06:30Maybe he's going to take a break.
06:33Inşallah, I will be able to get out.
06:36Anyway, I'm going to leave.
06:39You're going to leave.
06:40You're going to leave the next time?
06:42I'm going to leave the next time.
06:44I have to go to the house.
06:46I have to go to the house.
06:48I need to go to the house.
06:50I need to go to the house.
06:54We'll see you later.
06:56I need to go to the house.
07:26That's it?
07:28I think that they were a place in place.
07:30Yes, I told them that they were searching for the place.
07:35I'm not a good guy.
07:37I'm not a good guy.
07:38You're not a good guy.
07:39You don't care about it.
07:41You don't care about it.
07:42You don't care about it.
07:48It's a very difficult time to do this.
07:50We need to get the details of it.
07:57We're not an aratıyoruz.
07:59No kind of information.
08:01We are not an arat.
08:03We know.
08:05We're talking about technology, small things.
08:08We're going to find flash everything.
08:09We'll find ourselves better.
08:12We are going to find ourselves.
08:15We will find ourselves more later.
08:18We'll find ourselves what we'll find.
08:20Maybe they might know.
08:22And I miss it.
08:24I'm a little bit of a gun.
08:27I'm a little bit of a gun.
08:29I'm a little bit of a gun.
08:31I'm a little bit of a gun.
08:33I'm going to play with them.
08:35They're trying to escape.
08:36But they're trying to escape.
08:39You don't want to get me.
08:44What's the question?
08:45Heyder's not to find a gun.
08:52You can't even follow up at the time...
08:57I don't know if he loves his uncle, saying he likes to see him.
09:04I was shocked, so.
09:06Aydar is very close to him, so he's in vain.
09:16I can only hear you.
09:22I'm waiting for you in the back of the river.
09:28Come here.
09:33Something happened?
09:36This life has been a little bit.
09:42I'm going to the river and I'm going to the river.
09:52I'm going to the river and I'm going to the river and I'm going to the river.
10:06Oh, my heart has been a little bit.
10:09Let me listen to the river.
10:12Let's go to the hospital.
10:14Oh, it's not, it's not.
10:16If we go to the river, the police will be the police.
10:19Then I'm going to the river.
10:20What's going on?
10:21What's going on?
10:22What's going on?
10:23What's going on in front of you?
10:25What's going on?
10:26What's going on?
10:27I'm a little bit of a man.
10:29Look, the man's eyes are coming.
10:35Today he's going to be a good guy.
10:37I'm a little girl.
10:39I'm a little girl.
10:40I'm a little girl.
10:41How are you?
10:47How are you?
10:49How are you?
10:51You will be really good.
10:53I'm a little girl.
10:55Okay, I'm not eating.
10:58How are you gonna kill me?
11:00You're a little girl.
11:02What's going on in front of you?
11:04I'm a little girl.
11:07I'm a little girl.
11:11Why are you going out of the room for that?
11:14Are you going to die?
11:15Why would you tell me?
11:16What do you think, what do you think?
11:19I'm sorry to you. I'm sorry to you, I'm a little out of the room.
11:23I'm going to leave my room and I'm not going to leave.
11:26It's your friend, I'm a man. I'll be honest with you.
11:35So, I don't know what to do.
11:39I'll go for you, you know, I'll go for something.
11:44I don't know what to do.
11:51I don't know what to do.
11:55I don't know what to do.
11:57I don't know what to do.
12:07Delirdin mi sen?
12:08Ne işin var burada?
12:10Eğer biri geldiğini görürse iş birliği yaptığımız ortaya çıkar.
12:14O zaman o telefonlarımı açacaksın.
12:17İki gündür kaç kere aradım ben seni?
12:19Niye cevap vermedin?
12:21Seninle bir anlaşma yaptık.
12:23Ne zaman ararsam o telefonlar açılacak.
12:26Ne istersem yapacaksın.
12:28Aksi takdirde olacakları biliyorsun.
12:31Bir haber aldığımda arıyorum zaten.
12:36Hadi git şimdi kimse görmeden hadi.
12:41İşte şimdi.
12:48Ne arıyorsun burada sen?
12:50Geçerken bir uğrayayım dedim.
12:56Ne oluyor Aslı?
13:01Ne işin var bu adamla?
13:03Aslanım.
13:05Siz mi söylemek isterseniz ben söyleyeyim.
13:08Söylenecek bir şey yok. Ben...
13:10Yeter.
13:14Niye geldin?
13:15Aslanım.
13:18Aslanım telefonlarına ulaşamadı mı?
13:20Bir şey söylemek için geldim.
13:22Müşterin üzerine çalıştığımız proje hakkında bugün toplantı yapmak istiyor benim de.
13:33Sözleşmede bazı pürüzler var.
13:35Ve avukat olarak da Aslanımın fikirlerini almaya geldim.
13:38İyi.
13:40Söyledin işte.
13:42Çek git şimdi.
13:43İyi.
13:45Söyledin işte.
13:49Çek git şimdi.
13:58Bu adamdan uzak dur Aslı.
13:59You can't talk to me.
14:23Can we talk to you?
14:26No, I don't have a problem.
14:29Can we talk to you?
14:39Can we talk to you?
14:41Can we talk to you?
14:46I don't care.
14:48I don't care.
14:51I don't care if you are too.
14:54Can you talk to me too?
14:56Don't ask for it.
14:58Don't ask for it.
15:03I can say that I'm going to say that I'm going to say that I'm going to say it.
15:16I'll say that it's easy to say it.
15:20This is the case.
15:21Isn't it that you want to say it?
15:23Is there any other power in your life?
15:26The problem is already out of my mind.
15:29I have a lot of information, I have a lot of information, I have a lot of information.
15:37And I have a lot of information.
15:40Ateş, look at me.
15:44Okay, I will do that.
15:51Let's go.
15:53I am not going to die.
15:56If I were to find you, look at him.
15:57I will solve it.
16:02Let's try this to fix it.
16:03I will leave you a few minutes.
16:05Let's leave you alone.
16:07Let's leave you alone.
16:08Let's leave you alone.
16:09I will leave you alone.
16:11What happened, party?
16:14We had no idea you have to call it.
16:16We stopped our name.
16:17We have no idea you have to leave.
16:19We have no idea you have to leave.
16:20Let's go.
16:36Let's go.
16:48Where are you going?
16:49Let's go.
16:51Let's go.
16:57Let's go.
16:59An�.
17:01Oh, what is this?
17:03Let's get out of here.
17:06Let's get out of here.
17:09Hey, how are you going to get out?
17:11Bulldog.
17:13Can I get out of here?
17:15I'm going to get out if I rely on you.
17:17I'll go forward!
17:18We have to fix what happens, I am now!
17:23He can go, I am the only way to let you get your money, I am.
17:27I am the only one who gives him to me now!
17:33This is my last step to Ester.
17:35Can't stop it, I will leave!
17:39Let's go, don't go.
17:40Don't go, I will leave!
17:44I will have to arrive!
17:47Let's go.
17:57I'm coming.
17:59Let's go.
18:17Let's go.
18:47Let's go.
19:17Let's go.
19:19Let's go.
19:21Let's go.
19:23Let's go.
19:25Let's go.
19:33Let's go.
19:35Let's go.
19:37Let's go.
19:39Let's go.
19:41Let's go.
19:43Let's go.
19:45Let's go.
19:47Let's go.
19:49Let's go.
19:51Let's go.
19:53Let's go.
19:55Let's go.
19:57Let's go.
19:59Let's go.
20:01Let's go.
20:03Let's go.
20:05Let's go.
20:07Let's go.
20:09Let's go.
20:11Let's go.
20:13Let's go.
20:15Let's go.
20:17Let's go.
20:19Let's go.
20:21Let's go.
20:23Let's go.
20:25Let's go.
20:27Let's go.
20:29Let's go.
20:31Let's go.
20:33Let's go.
20:35Let's go.
20:37Let's go.
20:39Let's go.
20:41Let's go.
20:43Let's go.
20:45Let's go.
20:47Let's go.
20:49Let's go.
20:51Let's go.
20:53Let's go.
20:55Let's go.
20:57Let's go.
20:59Let's go.
21:01You can see it.
21:03You can see it.
21:05I can see it.
21:07It smells like it.
21:09It smells like it.
21:11You can see it.
21:27Çok pis kokuyor aslı.
21:29Hızlı ol biraz halledip gidelim bir an önce.
21:41I'm not mistaken.
21:43I have a safe place to be able to find something on your list.
21:45What are you doing?
21:47I'm not mistaken.
21:49What did you do?
21:51What is that?
21:53What are you doing?
21:55What is it that?
21:57What do you do?
21:59What else?
22:01What do you do?
22:03What could you do?
22:05What kind of books would you do?
22:07No, I couldn't find it.
22:09No, I'm not sure.
22:11You didn't have to go to Solak?
22:15No.
22:16Why did you raise the roof?
22:18The roof is empty, Cemal.
22:21You still have to go to the roof.
22:24Well, let's go.
22:41Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
23:11Let's go.
23:39Orayı nereden bilesin?
23:41What did you say about Tahir?
23:46It was the only thing that was found in the past.
24:02In the past few years, what do you think about Tahir?
24:08You're right, it's been a lot of time, but I'll try to find something else.
24:38I don't know.
25:08I don't know.
25:38I don't know.
26:08I don't know.
26:10Acaba tahirlerin evi hangisi?
26:17Sen iyi misin?
26:18Yok bir şey.
26:24Kahven bitti galiba Nermin teyze.
26:47Ben çok acıktım.
26:50Yakınlarda çok güzel bir restoran var.
26:52Hadi gel birlikte yemek yiyelim.
26:54Bak Demekciğim.
26:56Beni buradan gönderme çabanı anlıyorum.
26:59Ama o kadar aptal değilim.
27:01Unutma.
27:02Bu şirket bizim.
27:04Kocam burayı kendi elleriyle kurdu.
27:09Bu koltuk da kocam.
27:12Yani benim.
27:14O yüzden sen rahat ol.
27:16Benim burada durmaya hakkım var.
27:19Hakkın var tabii Nermin teyze.
27:22Beni yanlış anlama.
27:23Benim umacım seni kırmak değil.
27:24Ben sorun yaşama istiyorum sadece.
27:29Sorun benim hayatımın parçası Demek.
27:40Atın çabuk bu kadını dışarı.
27:42İşte sorun geldi.
27:44Bana burada da rahat yok.
27:46Ne duruyorsunuz?
27:47Atın çabuk dışarı.
27:51Yolu biliyorum.
27:53Kendimi çıkarım.
28:06Buradaki çocukları tanıyor musunuz acaba?
28:08Buralarda oturyalarmış.
28:10Emin misiniz?
28:18Gel.
28:25Pardon.
28:26Acaba bu resimdeki çocukları tanıyor musunuz?
28:30Hayır.
28:31Hayırlıyorum.
28:38Abi.
28:40Kolay gelsin.
28:41Merhaba.
28:42Buradaki çocukları tanıyor musunuz?
28:45Ben gülüyorum.
28:46Emin misiniz?
28:49Peki.
28:50Sağ ol.
28:50Selam.
28:52Pardon.
28:53Merhaba.
28:54Acaba bu resimdeki çocukları tanıyor musunuz?
28:57Buralarda yaşıyorlarmış.
28:58Daha önceden görmedim.
29:00Bir bakın tekrar istemezsiniz.
29:03Hiç denk gelmedik.
29:05Gelmedik.
29:05Peki.
29:06Sağ ol.
29:06Kimse bir şey bilmiyor.
29:16Kimse bir şey bilmiyor.
29:16Ne bekliyorsun ki?
29:24Aradan yıllar geçmiş.
29:29Böyle bir yere varamazsın.
29:31Hadi gidelim.
29:36Gençler.
29:37Pencereden gördüm.
29:39Birini mi arıyorsunuz?
29:40Evet.
29:42Evet.
29:46Acaba bu fotoğraftaki çocukları tanıyor musunuz?
29:48Eskiden burada yaşıyorlarmış.
29:53Yüzleri silinmiş pek bir şey anlaşılmıyor ki.
29:56İsimleri Tahir ve Eylül.
30:02Hatırlayabildiniz mi acaba?
30:04Tahir ve Eylül.
30:06Evet.
30:07Evet.
30:08Hatırladım Tahir'i.
30:10Esma ile Selim'in oğluydu.
30:14Ateş gibi bir çocuktu.
30:17Esma ile Selim'in bir kızları oldu sonradan.
30:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:49Ateş'in arabasını bahçede görmedim.
30:54Demek ki gelmediler daha.
30:56Rıza'nın evindeki pis koku üzerime silmiştir.
30:59Ben bir duş alayım.
31:00Bir de üzerimi değiştireyim.
31:01Sonra konuşuruz.
31:02İyi tamam.
31:03Ben de ateşi arayayım.
31:04Bakalım nerededermiş.
31:15Hazır ateşli o kız ortalarda yokken
31:17ben de şu işi halledeyim.
31:19Görelim bakalım içinde neler varmış.
31:29Nasıl olabilir bu?
31:47Eğer bunun içindekileri akıllıca kullanırsam
32:00iki dünya bir araya gelir
32:02siz gelemezsiniz.
32:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:08I don't know.
32:38I don't know.
33:08Ay süt olacaktı unuttum ah çiçek ah.
33:14Ay!
33:16Ay süt olacaktı.
33:26Ay süt olacaktı.
33:36Ay süt olacaktı.
33:46Ay süt olacaktı.
33:58Ay süt olacaktı.
34:10Ay süt olacaktı.
34:12Ay süt olacaktı.
34:14Ay süt olacaktı.
34:16Ay süt olacaktı.
34:18Ay süt olacaktı.
34:20Ay süt olacaktı.
34:22Ay süt olacaktı.
34:24Ay süt olacaktı.
34:26Ay süt olacaktı.
34:28They were living for the children.
34:31They were living for the children.
34:34They were living for the children.
34:37They were living for the children.
34:39Why did you find them?
34:42Eylül'le Tahir, they were my friend.
34:46Where did you go to the children?
34:48Do you know what you were doing?
34:50There was a lot of people who were playing.
34:53They were not going to die.
34:55They were working together.
34:58Hele bekle biraz.
35:01Hele bekle biraz.
35:02...
35:09Why?
35:26This dream is in the beginning of the year.
35:27It's time for my people to stay.
35:30I'll be back to my lại.
35:32I'm too late for my ex-husband.
35:37I remember my ex-husband.
35:40Yes, I remember my ex-husband.
35:42I remember what I news for him.
35:45Thanks to me.
35:57Annem?
36:27Siz onun kusuruna bakmayın lütfen.
36:39Acil işleri var o yüzden öyle davranmalı.
36:40Olsun ya, olsun.
36:43Müsaadenizle, çok teşekkür ederim.
36:57Binnaz Hanım hala ortalarda yok.
37:12Berat'ın izni ona yaradı ya.
37:18Ne güzel kaytardı.
37:20Sen de zaten elinin ucuyla iş yapıyorsun.
37:23Nermin Hanım'lar bugüne kadar iyi işten atmamışlar sizi.
37:34Allah'tan Malik sizin gibi değil.
37:39O çalışkan, disiplinli.
37:44Bence Malik'le ayrımanız iyi oldu tatlım ya.
37:46O senin gibi miskin biriyle yapamazdı zaten.
37:55Yeter be.
37:57Geldiğinden beri bir huzur vermedin bize be.
38:00Her yaptığımıza bir kulp taktın.
38:02Sevdiğim adamdan ayırdın beni be.
38:03Yetmedi mi?
38:05Ne istiyorsun kızım?
38:06Canımızı mı verelim sana ya?
38:07Ya ne yapıyorsun?
38:08Bıraksana ne yapıyorsun?
38:09Devletin seni.
38:11Söyle bana derdin ne senin ha?
38:13Söyle.
38:14Kıskançlık mı?
38:16Kötülük mü?
38:17Ne bu nefret bu öfke ya?
38:19Hiç mi sevmediler kızım seni?
38:21Hiç mi sarıp sarmalamadı kimse?
38:24O yüzden mi kalbin karanlık bu kadar senin?
38:28Uğraşma benimle.
38:30Düş yakamdan.
38:31Altyazı M.K.
39:19Ben dinlenacağım biraz.
39:29Nasıl gitti?
39:31Daha mı göremazlık?
39:38Konuşmamız gerek.
39:46Oğlum.
39:48Keyfin yok gibi bir şey mi oldu?
39:50O kız mı canını sıkıtı yoksa?
39:55Yo.
39:55Siz ne yaptınız?
40:04Ne var bir şey?
40:06Ben diyorum size.
40:12Belki de yanlış yerde arıyoruzdur.
40:16Belki de USB Mercan'dadır.
40:18Bu ihtimali de atlamamak gerek.
40:23Aslı haklı.
40:28Haydar'ın kızı ne de olsa her şey beklenir.
40:33Onun da olduğunu sanmıyorum.
40:34Amca'sıyla pek sıkı fıkıydı.
40:38Saklasın diye ona vermiştir.
40:42Ya sen bir müne de bir ara oğlum.
40:46Ne çıkar?
40:46Boşuna vakit kaybetmeyelim.
40:50Araştırmaya devam Cemal.
40:55Rıza'nın tanıdığı insanlara ulaşalım.
40:57Takıldığı yerlere bakalım.
40:58Olsun.
41:19Çiçek bak.
41:20Malik, he gave me the money.
41:24He gave me the money.
41:26He gave me the money.
41:28I love you too.
41:32You're good.
41:37You're good, brother.
41:39But you don't have to do this.
41:42Yes.
41:43You're good.
41:44You're good.
41:45You're good.
41:50Let's take a cup of tea, let's take a cup of tea, let's take a cup of tea, let's take a cup of tea, okay?
42:00There's no need to go. I'll go now.
42:09No, that's not.
42:15If you didn't give a kiss of God, you didn't give a kiss of God?
42:20If you didn't give a kiss of God, you didn't give a kiss of God.
42:25You didn't give a kiss of God.
42:27No.
42:31Anyway, I'll go now.
42:35It's a short time.
42:38It's a short time.
42:39No.
42:40No.
42:41No.
42:42No.
42:43No.
42:44No.
42:45No.
42:46No.
42:47No.
42:48No.
42:49No.
42:50No.
42:51No.
42:52No.
42:53No.
42:54No.
42:55No.
42:56No.
42:57No.
42:58No.
42:59No.
43:00No.
43:01Let me see the taste.
43:06Once we go
43:22good.
43:27We'll have a cup of tea, we'll have a cup of tea, okay?
43:30Sure.
43:57I love you.
45:27Esma çok becerikliydi. Her iş gelirdi elinden. Selim de öyle, çok çalışkandı.
45:33Çocukları için yaşarlardı.
45:44Fakirdiler ama mutluydular.
45:46Altyazı M.K.
45:53Altyazı M.K.
46:00Altyazı M.K.
46:30Altyazı M.K.
47:00Belki de yanlış yerde örüyoruzdur.
47:02Belki de USB mercandadır.
47:04Bu ihtimalle de atmamak gerek.
47:06Altyazı M.K.
47:36Buldun mu?
47:44Nereden buldun?
47:46Hakikaten nereden çıktı o?
47:48Hakikaten 싶an.
47:55Hakikaten…
47:56Yok artık.
47:58Bersan'da mıymış?
47:59Dedim ben.
48:02Babasının kızı.
48:03He will be able to kill him.
48:06Let's look at him.
48:08Let's see if we can see him.
48:27You can't see him.
48:28We can't see him.
48:30Kimlik var işte.
48:32Görüp ne yapacaksın hepsini.
48:33Bir sürü kimlik işte.
48:37Ay içim kötü oldu valla.
48:39Şu para akış dosyasını bulmam lazım.
48:41Önemli olan o.
48:50Çok büyük paralar bunlar.
48:54Bu iş bu kadar.
48:56Bence de.
49:00İyi ben bir an önce bunu bizim bilgisayar kurduğuna götüreyim.
49:05Ortalık alevasına.
49:06Ne dersin?
49:07Tamam.
49:08Yurt sensin.
49:09E
49:13Yurt irgendwie bak�jadi.
49:14Yurt sensin.
49:16Pepepiel.
49:18sponsors.
49:19I don't know.
49:49Günaydın.
50:19Ne oldu? Bir şey mi oldu?
50:24Niye bir şey söylemiyorsun? Cevap ver.
50:26Hazırlanıp kahvaltıya in hemen.
50:32Zıra'nın kahvaltıya in hemen. Dengesiz.
50:49Birader, sen ne bölün?
50:52Verat'ın arkadaşıyım ben.
50:54Baturunuzla görüşmek istiyorum.
50:58Verat'ın arkadaşıymış.
51:00Gelsin, gelsin.
51:02Otur.
51:03Oturmayacağım.
51:05Ne otursak arkadaşın seni mi yolladı?
51:09Kimse yollamadı beni.
51:11Verattan uzak duracaksınız.
51:15Eğer bir daha ona zarar verirseniz karşınızda beni bulursunuz.
51:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:33Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
51:34Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
51:35Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
51:37Vay, vay, vay.
52:02Verikanlı yürek yemiş.
52:03My debt is my debt, my debt is my debt.
52:06I'll pay my debt.
52:09I'll pay you.
52:11I'll pay you for two days.
52:14If you don't pay me, I'll pay you for two days.
52:18I'll pay you.
52:19I'll pay you.
52:20I'll pay you.
52:21I'll pay you.
52:22You'll pay me.
52:23Okay?
52:26Well done.
52:33I'll pay you.
52:35Pan herkes terekanlı olmuş be.
52:53Bana kaynak ister misin anneciğim?
52:56Eee hadi ver bakın!
52:57Ağzımın tadı değiştirmişimdir.
52:58Gülün keyifim yerinde.
53:03I saw this morning.
53:08We were all together.
53:13We were all together.
53:16We will learn this together.
53:19The story of the Yildirim's story of the Korkunç Yildirim's story.
53:25The story of the Yildirim's story of the Yildirim's story.
53:30The person's death of the country's death of the country.
53:42Haydar Yıldırım's face of the world of hundreds of people's knowledge information.
53:46Hatice Demir, Süha Demir, Arça Demir, Esma Aslan, Selim Aslan, Tahir Aslan, Eylül Aslan, Zuhay Demir, Ferit Taştan.
54:10Genel kaydı.
54:16Esma Aslan, Selim Aslan, Tahir Aslan, Eylül Aslan,
54:46Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir Aslan, Tahir As
Be the first to comment