[Doblado ESP] Ojalá Fueras Tú pelicula completa
#ESChannel #daylimotion #Peliculas # PeliculasCompleta #Pelicala #PeliculaComplera #subespañol #SubESP #DobEspañol #DobESP #DramaChino #dramascortos #dramacorto #doramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #doramascortos #kdrama #short
#ESChannel #daylimotion #Peliculas # PeliculasCompleta #Pelicala #PeliculaComplera #subespañol #SubESP #DobEspañol #DobESP #DramaChino #dramascortos #dramacorto #doramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #doramascortos #kdrama #short
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00No puedo creer que me acabo de casar con un extraño.
00:00:08Toma esta.
00:00:10Tengo que ir a Italia por trabajo.
00:00:12Te llamaré cuando vuelva.
00:00:13No la necesito.
00:00:15Úsala.
00:00:16Eres mi esposa legal.
00:00:18Un matrimonio arreglado también es un matrimonio.
00:00:23No tenemos que odiarnos.
00:00:30Oye, acabo de casarme con Yoret.
00:00:35Es amable.
00:00:38Gracias por arreglarlo.
00:00:41Bueno, me alegro.
00:00:44Después de todo lo que pasó, solo quería compensarte.
00:00:48Nunca fue tu culpa.
00:00:52Espera, espera.
00:00:55¿Hola?
00:00:56Isabel, gracias por aplicar al grupo Bellini.
00:00:58Estamos encantados de ofrecerte un puesto en nuestra empresa.
00:01:01Estamos deseando tenerte en el equipo.
00:01:03Más detalles te los daremos en breve.
00:01:05Muchas gracias.
00:01:08Conseguí el trabajo.
00:01:10Tal vez mi vida no esté totalmente jodida.
00:01:15¿Cuál es la ocasión?
00:01:16El señor Bellini lleva un año en un viaje de negocios y por fin volvió.
00:01:21¡Mira! ¡El señor Bellini!
00:01:28¡Mira!
00:01:29¡Mira!
00:01:35¿Le he visto antes?
00:01:40Una chica intentó ligar con él una vez y la despidieron al día siguiente.
00:01:45¿Y me dices esto por qué?
00:01:46Pero necesitamos un asistente.
00:01:48¿Puedes aprovechar la oportunidad?
00:01:50Señor Bellini, tenemos aquí tres candidatos más codiciados.
00:01:55Tenemos a Gary, Aries e Isabel.
00:02:00Señor Bellini, mi nombre es Gary Smith.
00:02:02Tengo que admitir que me siento muy honrado de que ambos somos grados de Harvard.
00:02:06¿No tuvo tu padre que mover los hilos para que no te suspendieran?
00:02:09Señor Bellini, tengo mucha experiencia en el...
00:02:13Adulterio, siguiente.
00:02:17Hola, soy Isabel, estoy trabajando aquí desde...
00:02:20Espera, ¿dijiste que te llamas Isabel?
00:02:27Peter, ponla al día.
00:02:29Desde hoy, Isabel será mi nueva asistente personal.
00:02:36Hola, abuela.
00:02:38Lorenzo, estás casado con la nieta de mi amiga.
00:02:41¿Te acuerdas de eso, verdad?
00:02:44Acabo de volver de Italia.
00:02:46Sé que el trabajo anda agitado, pero voy a intentar verla por la noche.
00:02:50Puede que la traiga a casa.
00:02:51Bueno, más te vale.
00:02:53Ni siquiera la he visto desde que te casaste.
00:02:55Bueno, ya somos dos.
00:02:59Hablaremos pronto.
00:03:07¿Qué le regalo a una mujer?
00:03:09Depende.
00:03:10¿Qué tipo de mujer?
00:03:12Mi esposa.
00:03:14Oyas, quizás un collar caro.
00:03:18¿Qué piensas, Isabel?
00:03:20¿Yo?
00:03:21Algo me dice que podrías tener una mejor idea que nosotros dos.
00:03:24Bueno, te fuiste por un tiempo, así que puede que ella solo quiere algún tiempo de calidad contigo.
00:03:37Podrías llevarla a cenar, llevarle flores, ver una película.
00:03:44Suena perfecto.
00:03:46¿Puedes organizarlo?
00:03:47No le gustan los romances de oficina, así que sé profesional o las cosas podrían salir mal.
00:03:52No te preocupes, Peter, lo dejaste muy claro, no voy a coquetear con él.
00:03:55Hola, ¿quién es?
00:04:02Es Jared.
00:04:04Ya volví.
00:04:05Lo siento, ¿quién?
00:04:06¿En serio?
00:04:07Lo siento, no entendí lo que dijiste.
00:04:09La cena está lista.
00:04:14¿Aló?
00:04:14¿Por qué hay otro hombre en casa de mi esposa?
00:04:25¿Aló?
00:04:28¿Cómo te fue en la reunión con tu jefe? ¿Es tan atractivo como dicen?
00:04:31Está casado.
00:04:32Las personas casadas también pueden ser atractivas.
00:04:34Y ama a su esposa.
00:04:35Aunque me resulta muy familiar.
00:04:37No olvidemos que tienes un anillo en ese dedo.
00:04:39¿Y qué?
00:04:40Se escapó justo después de casarse.
00:04:42Nunca lo perdones.
00:04:44No lo perdonaré, aunque me ruegue.
00:04:52El señor Bellini parece molesto.
00:04:53¿Acaso su cita no fue bien?
00:04:55¿Quién sabe?
00:04:56¿Puede que esté pasando algo más?
00:05:01Señorita Scott, ¿quieres jugar golf?
00:05:03No, estoy bien.
00:05:03¿Puedo enseñarte?
00:05:04No, gracias.
00:05:05¡Ven!
00:05:07¡Au!
00:05:09¿Cómo te atreves?
00:05:13Discúlpate con ella.
00:05:16¿Estás bromeando?
00:05:17Somos socios de negocios.
00:05:19¿Cómo te atreves a obligarme a disculparme con ella?
00:05:20Cuidado con lo que dices.
00:05:21Ella te sedujo, ¿verdad?
00:05:26Oh, por dios.
00:05:28No, no lo seduje.
00:05:29Él me atacó.
00:05:30Sigue mintiendo.
00:05:32¿Con cuántos hombres te has acostado?
00:05:37¿Cómo pasó esto?
00:05:39Escúchenme.
00:05:40Ustedes saben que no hice nada.
00:05:43Ella te tiene comiendo de la palma de su mano.
00:05:51Lorenzo, podemos discutir esto.
00:05:53A menos que te guste.
00:05:56A menos que te guste.
00:06:00Lo siento, lo siento.
00:06:02Lo siento, por favor.
00:06:03Tech Genio ya no será socio del grupo Belín.
00:06:06Lorenzo, todo fue mi culpa.
00:06:09Vete.
00:06:10Antes de que llame a seguridad.
00:06:16Señor Belín, y le agradezco lo que hizo por mí, pero cambiar su asociación con Tech Genio...
00:06:20Tech Genio se está hundiendo desde que Tristán se hizo cargo.
00:06:23Lo habría eliminado de cualquier manera.
00:06:26Además, nadie se mete con mi asistente.
00:06:29Voy al centro comercial a comprar algo.
00:06:33¿Quieres algún regalo para tu esposa?
00:06:35La voz del hombre a través del teléfono no significa nada.
00:06:39Puede ser un malentendido.
00:06:40Iré contigo.
00:06:41Necesito encontrar un restaurante para llevar a mi esposa por la noche.
00:06:48¿Crees que le gustará?
00:06:50¿Un anillo de diamantes de 10 kilates?
00:06:52Pues, sé que a mí me encantaría.
00:06:53El director ejecutivo de Tech Genio, Tristán Logan, sufrió heridas en un accidente de tráfico.
00:07:02Afortunadamente, los paramédicos llegaron a tiempo.
00:07:05Afortunadamente, solo perdió un brazo.
00:07:12¿Me tienes miedo?
00:07:23¿Me tienes miedo?
00:07:30No.
00:07:34Seguramente escuchaste rumores.
00:07:36Sí, oí algunos rumores, pero...
00:07:39Solo creo lo que veo con mis ojos.
00:07:41Soy tu asistente, no tu enemiga.
00:07:44Así que...
00:07:45No creo que haya nada que temer.
00:07:46No.
00:07:53Aquí están sus flores, señor.
00:07:58El anillo está adentro y el restaurante está recidado.
00:08:02Gracias a ti.
00:08:10Hola.
00:08:11Lorenzo.
00:08:12Creo que es hora de que vayas a buscar a Isabel y le pidas que se mude contigo.
00:08:17¿Qué?
00:08:18¿Isabel?
00:08:19Isabel.
00:08:20Su nombre es Isabel Scott.
00:08:24¿Ni siquiera recuerdas el nombre de tu esposa?
00:08:29Hola, soy Isabel.
00:08:31Dijiste que te llamabas Isabel.
00:08:35Su nombre es igual que el de mi esposa, pero no pueden ser la misma persona.
00:08:40Estoy a punto de recogerla ahora.
00:08:42La traeré pronto.
00:08:45Adiós.
00:08:45Aquí estamos, señor Bellini.
00:08:53El filete está casi listo.
00:08:54Ve por la botella de vino, está en el coche.
00:08:55Está bien.
00:08:56Ve, ve, ve, ve.
00:09:02Espero que te guste, Isabel.
00:09:15¿Isabel Scott vive aquí?
00:09:40Sí.
00:09:41Disculpe, ¿quién es usted?
00:09:45Señor, ¿a quién busca?
00:09:46Mi esposa está con otro hombre y ni siquiera la reconoce.
00:09:50¿Cuál es tu relación con él?
00:09:52No es asunto tuyo, amigo.
00:09:55Vete de aquí antes de que te patee el culo.
00:09:57Asco.
00:10:20Ese tipo se parece mucho al señor Bellini.
00:10:38Estas flores también me resultan familiares.
00:10:40Bella, Bella, ven, ven, ven, ven, Bella.
00:10:51¿Qué pasa?
00:10:52¿Viste un hombre raro?
00:10:52No.
00:10:58Otro hombre con el corazón roto.
00:11:00¿Qué desperdicio?
00:11:08Hay algo entre las rosas.
00:11:10¡Ah!
00:11:11¡Un anillo de diamantes!
00:11:13Un tipo acaba de venir.
00:11:14Estaba actuando realmente extraño, pero por alguna razón me pareció atractivo.
00:11:17Oye, ve a terminar tu baño.
00:11:21Las flores.
00:11:27Seguramente estaba equivocada.
00:11:29¿Por qué me traería flores el señor Bellini?
00:11:30¡Ja!
00:11:38¡Ay!
00:11:40¡Lorenzo!
00:11:41¡Ay!
00:11:42¿Dónde está Isabel?
00:11:44¿Por qué viniste sin ella?
00:11:46Está con otro hombre.
00:11:48¿Qué dices?
00:11:49¿Estás loco?
00:11:50Lo vi con mis propios ojos.
00:11:52Fui a visitarla.
00:11:54Se estaba bañando con otro hombre.
00:11:56¡Ay!
00:11:56No digas eso.
00:11:57Voy a divorciarme de ella.
00:11:59¡Qué va!
00:11:59Ya me decidí.
00:12:02Y no puedes cambiar mi opinión.
00:12:05Bueno, entonces...
00:12:06Por favor, hazlo pacíficamente.
00:12:08¿Pacíficamente?
00:12:09¿Estaba pensando en mi reputación mientras se divertía con otro hombre?
00:12:12Prepará los papeles del divorcio.
00:12:21Ahora.
00:12:21Ay, creo que cometí un grave error.
00:12:27¿Hola, señor Bellini?
00:12:41Soy Noah, un amigo de Lorenzo.
00:12:44Él está borracho.
00:12:45Por favor, ven a León Rojo a recogerlo.
00:12:48Hola, vengo a recoger al señor Bellini.
00:12:59Así que tú eres Isabel.
00:13:01Lorenzo nunca mencionó que fueras tan guapa.
00:13:05Señorito Scott, ¿estás saliendo con alguien?
00:13:07Prefiero no decir.
00:13:08Si no estás saliendo con nadie, me gustaría invitarte a salir.
00:13:12Lo siento, señor Clark.
00:13:13Solo estoy aquí para recoger a mi jefe.
00:13:15¿Puedo verlo?
00:13:16¿Te parece atractivo, Lorenzo?
00:13:23¿Te parece atractivo, Lorenzo?
00:13:24Tu silencio dice mucho.
00:13:30Mi jefe está felizmente casado, algo que puede que no entiendas.
00:13:34¿Felizmente casado?
00:13:36Me pregunto por qué está borracho en un bar en vez de estar en su casa con su esposa.
00:13:40Lorenzo, tu asistente es bastante atrevida.
00:13:42¿Hay algún problema?
00:13:45No, por supuesto que no.
00:13:50Señor Scott, ¿se cambia su opinión?
00:13:52Llámame.
00:13:54No te vayas.
00:14:23No te vayas.
00:14:25Dame un segundo para encontrar algo que te ayude.
00:14:28Isabel.
00:14:29Sí, señor.
00:14:31¿Por qué tienes ese nombre tan irritante?
00:14:33Disculpe, ¿qué?
00:14:37Déjame encontrar algo para refrescarte.
00:14:39Tienes el mismo nombre que mi esposa, pero ¿por qué eres tan diferente?
00:14:51Sería genial si ella pudiera...
00:14:52Señor Bellini, le traje un poco de agua para aclarar su garganta.
00:15:13¿Señor Bellini?
00:15:14¿Señor Bellini?
00:15:17¿Señor Bellini?
00:15:19Oh, Dios.
00:15:21La señora Bellini vuelve.
00:15:23Si me ve en mitad de la noche con su marido, pensará que estamos durmiendo.
00:15:26¿Qué pasó?
00:15:36¿Tiene una puerta trasera por la que pueda escaparme?
00:15:38¿Por qué?
00:15:40Tu esposa volvió.
00:15:41No quiero que se haga ideas equivocadas.
00:15:43Quiero decir que no hay nada entre nosotros dos, así que...
00:15:46Hola, soy la doctora personal de Lorenzo, él es Lucas.
00:16:01Adelante.
00:16:06Lorenzo, ¿sabes que eres alérgico al...?
00:16:09No pasa nada.
00:16:12Si cuenta mi secreto, haré que Lucas la tire al río.
00:16:15De nada, señor.
00:16:16¿Qué pasa?
00:16:18Nunca tomas tanto.
00:16:21Solo estaba disgustado.
00:16:23Bebió unos tragos.
00:16:26¿Por qué?
00:16:27¿Se peleó con su esposa?
00:16:30Deja de ser tu imprometida.
00:16:33Señorita Scott.
00:16:35Lorenzo, deja que ella te aplique la pomada.
00:16:38Deja de moverse, señor.
00:16:53No la necesito.
00:16:55Si no cooperas, tengo que llamar a tu abuela.
00:16:58Puedo hacerlo yo mismo.
00:17:04¿Le hice daño?
00:17:07Lucas, ¿puedes llevarla a casa?
00:17:09¿Qué le pasa a este hombre?
00:17:19Ah, ni siquiera me recuerdes de los informes del cuarto trimestre.
00:17:27Oh, yo lo puedo hacer.
00:17:28Chica, ¿qué hiciste para molestarlo?
00:17:39No tengo idea.
00:17:41Escuché que se emborrachó anoche y fuiste a recogerlo.
00:17:44¿Crees que por eso él y su esposa se estaban peleando?
00:17:46Aparentemente van a divorciarse.
00:17:55Parece que tus trucos ya no funcionan con el señor Bellini.
00:17:58¿Alguna vez te callas, Gary?
00:17:59Oh, tuviste tu momento.
00:18:02Creo que ya no le gustas.
00:18:04Sí, bueno, ya lo veremos.
00:18:12Señor Bellini, el acuerdo de divorcio está listo.
00:18:14Isabel no recibirá nada, pero debe pagarte dos millones de dólares por engañarte.
00:18:19Bien.
00:18:20Llama a la mañana y dile del divorcio.
00:18:24Abuela, sé que dije que sería más fácil, pero no dije que mi abogado lo haría.
00:18:29Hola, señor. ¿Me estaba buscando?
00:18:31Sí, voy a una fiesta de los Clark.
00:18:35¿Quieres ir conmigo?
00:18:37¿Ya no está enfadado conmigo?
00:18:40No era su culpa.
00:18:41Ella tiene el mismo nombre que mi esposa desvergonzada.
00:18:44Señorita Scott.
00:18:50¿Me concedes este baile?
00:18:51No soy una bailarina, señor Clark.
00:18:53Puedo enseñarte.
00:18:55¿Recuerdas cuando me preguntaste si estaba saliendo con alguien?
00:18:58¿Vas a decírmelo para quitarme encima?
00:19:01Estoy casada.
00:19:02Es la excusa más original que he escuchado.
00:19:07Yo no te haría perder el tiempo.
00:19:10Noa, ¿por qué no le prestas atención a tus invitados y dejas en paz a mi asistente?
00:19:14¿Cuándo apareció?
00:19:18¿No oyó mencionar a mi esposo?
00:19:28Señor Bellini.
00:19:31Lorenzo, tu secretaria es tan mala conmigo.
00:19:34Se merece un aumento.
00:19:35Has cambiado desde que la conociste, Lorenzo.
00:19:38No hay duda.
00:19:40Ven, vamos a tomar unas copas.
00:19:41El señor Bellini no puede beber.
00:19:44Isabel, ¿eres su esposa?
00:19:46¿Por qué no jugamos un juego?
00:19:48¿Ahora somos niños de escuela?
00:19:51¿Qué se te ocurrió?
00:19:53¿Qué les parece verdad o reto?
00:19:55Mmm, suena divertido.
00:19:57Me apunto.
00:20:02Tu turno.
00:20:03¿Verdad o reto?
00:20:05Verdad.
00:20:06¿Decías la verdad cuando me rechazaste?
00:20:10Estoy casada.
00:20:18Es verdad, no te estaba mintiendo.
00:20:22Lorenzo, tu turno.
00:20:25Reto.
00:20:28Tienes que elegir verdad al menos una vez.
00:20:30Vamos, cuéntanos.
00:20:32¿Qué está pasando entre tu esposa y tú?
00:20:45Vámonos.
00:20:47¿Por qué tanta prisa?
00:20:48Estropeaste mi humor.
00:20:49Ya no quiero estar aquí.
00:20:55Creo que estoy un poco borracha.
00:21:01¿Qué?
00:21:02¿Cómo?
00:21:02¿Por qué no rechazaste las bebidas?
00:21:04Estaba bebiendo por ti.
00:21:05¿Por qué hiciste eso?
00:21:06Por tu alergia.
00:21:07No necesito que me protejas.
00:21:09Podría negarme si quisiera.
00:21:11Bueno, supongo que...
00:21:13Debiste haberme lo dicho, no habría tomado.
00:21:15Eres tonta.
00:21:16Así que, ¿ahora es mi culpa?
00:21:18¿Dónde vives?
00:21:19Lucas puede llevarte a casa.
00:21:21Alguien me recogerá.
00:21:24¿Tu marido?
00:21:25No sé ni dónde está ese maldito.
00:21:27¿Cómo puede venir a recogerme?
00:21:28¿Qué hacen estos aquí?
00:21:32Pensé que eran para su esposa.
00:21:33Ya no los necesito.
00:21:34Llévatelos.
00:21:36¿Estás seguro?
00:21:37Sí.
00:21:39Y no vuelvas a mencionarla delante de mí.
00:21:42Gracias.
00:21:42Nos vemos en el trabajo.
00:21:44Adiós.
00:21:45No deberías beber tanto.
00:21:55Parece que la señora Skoda ama mucho a su marido.
00:22:00Vámonos.
00:22:04Por supuesto.
00:22:06No deberías beber tanto.
00:22:07No importa cuánto te pague tu jefe.
00:22:08Solo intento ganar dinero para que me dejen de intimidar en el futuro.
00:22:11Vela.
00:22:12Ya pasaron tres años.
00:22:13No vamos a dejar que nadie te haga daño de nuevo.
00:22:15Gracias.
00:22:17Además, ¿le robaste a Santa?
00:22:19El señor Bellini iba a dárselos a su esposa, pero se va a divorciar, así que...
00:22:23¿Me los dio?
00:22:24Vale.
00:22:25Vámonos.
00:22:32Hola, chicos.
00:22:39Hola, ¿qué tal?
00:22:40Hola.
00:22:43Hola, chicos.
00:23:13Isabel?
00:23:15Hello
00:23:17Oh, God! I didn't see you there!
00:23:19Go to hell!
00:23:21I told you many times!
00:23:23Don't try to overcome me! I can do that in any moment!
00:23:25In your dreams!
00:23:43Students, once upon the end of the day to be the middle of the day, go to hell!
00:23:45Yeah, we go through all of these things!
00:23:47We don't need to do that in any way!
00:23:49That's it!
00:23:51To help you with the ninja we need to.
00:23:53I can't tell you about money!
00:23:55And you?
00:23:57No?
00:23:59Yes!
00:24:00You need to murder your neighbor as a man!
00:24:01I'm gonna do that!
00:24:03I don't do it!
00:24:05You did it!
00:24:09How could you seduce your neighbor as a man casado?
00:24:11I didn't do it!
00:24:12Yo no lo hice, esto es absurdo, no lo creas
00:24:14Déjeme discutir, vete de aquí, no vuelvas jamás
00:24:17¡Qué vergüenza! Ya no eres un Scott
00:24:20Tu padre fallecido no descansaría en paz si supiera que deshonraste a nuestra familia
00:24:26No, eso no es verdad, yo...
00:24:29¡No es cierto! ¿Cómo pueden creerlo?
00:24:36Isabel, ¿la foto es real?
00:24:43¿Este es el señor Bellini?
00:24:45Acaba de llegar
00:24:46Señor Bellini, disculpe por todos los problemas que he causado, voy a admitir hoy...
00:24:58Lo siento, ¿hiciste algo malo?
00:25:00¿No vio las fotos?
00:25:03Pensé...
00:25:04Creo en evidencia real, no en los rumores
00:25:06Si no hiciste nada malo, deberías probarlo
00:25:09Gracias señor
00:25:12¿Puede el departamento de informática ayudar a Isabel en lo que nos exite?
00:25:23De acuerdo
00:25:23¿Desde cuándo el señor Bellini es tan amable?
00:25:27Sabía que era Gary
00:25:30Señor
00:25:33Venga conmigo
00:25:35¿Quién demonios eres tú? ¿Qué estás haciendo?
00:25:37Señor
00:25:38Venga conmigo
00:25:40¿Quién demonios eres tú? ¿Qué estás haciendo?
00:25:42Suéltame ahora mismo, habré que te despidan, ¿entiendes?
00:25:44Oye Gary
00:25:44La próxima vez que incriminaste a una mujer, tal vez deberías pensarte un escenario mejor que tildarla de zorra
00:25:49Isabel, ¡esto no se acaba aquí!
00:25:57Todos deberían recordar que soy la asistente del señor Bellini
00:26:01Señor Bellini
00:26:11Señor Bellini
00:26:15Gracias Peter
00:26:24¿Por qué?
00:26:25Sé que te pusiste en contacto con el departamento de informática, no habría sido capaz de averiguar que fue Gary si no lo hubieras hecho
00:26:30El señor Bellini me pidió que lo hiciera, deberías agradecerle a él
00:26:34Pensé que el señor Bellini habría caído por los rumores
00:26:37Resulta que me estuvo cuidando todo el tiempo
00:26:40¿Dónde estás perdida?
00:26:48Creo que es el mejor jefe que tuve en mi vida
00:26:51Los halagos no funcionan
00:26:59Es tan elegante cuando come su almuerzo
00:27:02Es verdad
00:27:03Y es tan guapo
00:27:06Wow, cuando lo veo es como...
00:27:09¿Y qué?
00:27:10¡Ah, señor Bellini!
00:27:12Muchas gracias por su ayuda
00:27:14Luego...
00:27:15Antes...
00:27:16¿Puedes echarle un vistazo a estos archivos después de comer?
00:27:18Sí señor
00:27:19Deberías hacer que la doctora Sofía mire eso, está en la sala
00:27:23Gracias señor
00:27:25Aplica este ungüento dos veces al día
00:27:36Gracias Sofía
00:27:38¿Sí?
00:27:50Estuve intentando ponerme en contacto con la señora Bellini
00:27:52Pero nunca contesta el teléfono
00:27:54Entonces ve a su casa
00:27:58¿Necesito enseñarte cómo encontrar a alguien?
00:28:03Porque está de mal humor
00:28:04Aquí está su café señor
00:28:05¿Qué es esto?
00:28:10Ve a hacer otro
00:28:11Sí señor
00:28:12¿Por qué está tan enfadado?
00:28:21Sí
00:28:21No creo que la señora Bellini esté en casa
00:28:23Llevo un rato llamando a la puerta
00:28:24Pero nadie contesta
00:28:25¡Inútil!
00:28:28Aquí señor
00:28:29Lo siento señor
00:28:57Pero eso fue...
00:28:58Nada
00:28:58Lo siento señor
00:29:03Eso fue...
00:29:04Solo...
00:29:04Lo siento
00:29:05¿Puedes irte?
00:29:09Sí señor
00:29:10¿Sabes algo de ella?
00:29:20No, todavía no
00:29:21Hola
00:29:21Lo siento
00:29:22Llegó tarde
00:29:22El trabajo se alargó
00:29:23Gracias por hacerlo así
00:29:24No
00:29:25Parece que tu jefe quiere que trabajes 24 horas al día
00:29:27No, no es así
00:29:28Es un buen jefe
00:29:29Y siempre lo estás defendiendo
00:29:30¿Acaso te gusta?
00:29:33No
00:29:33Se casa conmigo y luego se va
00:29:52Y ahora quiere divorciarse
00:29:53Ya era hora
00:30:14¿Hola?
00:30:34Señorita Scott
00:30:34Es Bill
00:30:35El abogado del señor Foster
00:30:36No tengo dinero
00:30:39No puedo pagar las cuentas de Jared
00:30:41No te estoy pidiendo que pagues ninguna cuenta
00:30:43Mi nombre es Bill
00:30:45Ah
00:30:47Lo siento Bill
00:30:50Señorita Scott
00:30:52Usted y el señor Foster
00:30:53Están casados solo en papá
00:30:55No servirá de nada si esto continúa
00:30:57Encontrémonos en el Café Nube a las 8 pm
00:31:00Para resolver esto
00:31:01Claro
00:31:03Nos vemos a las 8
00:31:04Señor Bellini
00:31:13Isabel
00:31:13¿Qué haces aquí?
00:31:17Isabel
00:31:17¿Qué haces aquí?
00:31:19Ah
00:31:19Yo
00:31:20Espera un segundo
00:31:22¿Aló?
00:31:25¿Cómo?
00:31:28Bien
00:31:29Hazme un favor
00:31:30Llama a Peter
00:31:31Y llévalo al aeropuerto
00:31:33Tenemos que ir a San Francisco
00:31:34Ahora mismo
00:31:34Está bien
00:31:34¿Por qué no llega todavía?
00:31:57Este frío
00:31:58Me está matando
00:31:59¿Aló?
00:32:08Señorita Scott
00:32:08Son las 10.30
00:32:10¿Dónde está?
00:32:13Señorita Scott
00:32:14Son las 10.30
00:32:15¿Dónde está?
00:32:17Surgió algo urgente en el trabajo
00:32:19Entonces
00:32:19¿Cuándo estará libre?
00:32:21Todavía no lo sé
00:32:22Lo llamaré cuando pueda
00:32:23Deja de jugar conmigo
00:32:25Para evitar el divorcio
00:32:26Deme un respiro
00:32:27Hola
00:32:28Hola
00:32:33Soy Grace Anderson
00:32:39La asistente de la sucursal oeste
00:32:40Del grupo Bellini
00:32:41Me di cuenta de que estás resfriada
00:32:44Así que te traje medicina
00:32:45Oh
00:32:46Gracias
00:32:48¿Puedo pasar?
00:32:52Claro
00:32:52¿Sabes que el señor Bellini está casado?
00:33:05¿Sabes que el señor Bellini está casado?
00:33:08Sí
00:33:11Lo sé
00:33:12Deberías tener cuidado
00:33:14No querrás causar ningún malentendido con su esposa
00:33:16¿Y si algo malo?
00:33:18No exactamente
00:33:20Bien
00:33:21Bueno
00:33:22Entonces creo que deberías ir
00:33:23Que necesito descansar
00:33:25Señora
00:33:36La nueva asistente del señor Bellini
00:33:38Es joven y guapa
00:33:39Pero no parece que quiera ligar con él
00:33:41Señor Bellini
00:33:43Así que te pidió que me espiaras
00:33:45¿Sabes que tu madre siempre quiso emparejarte con la señorita Cooper?
00:33:50Le preocupa que puedas ser engañado por otra mujer
00:33:52Ella está bien con mi esposa
00:33:54¿Pero tiene un problema con mi asistente?
00:33:58Sabe que no te gusta tu esposa
00:33:59Pero la señorita Cooper es diferente
00:34:02No mucho después de convertirse en su asistente
00:34:05Empezaste a pensar en el divorcio
00:34:07Dile a mi madre que
00:34:08Si se atreve a hacerle daño a Isabel
00:34:11Se arrepentirá
00:34:20Señor
00:34:21La señora Bellini sigue encontrando causas para no aparecer
00:34:24Y ahora apagó su teléfono
00:34:26Tenías una tarea sencilla
00:34:27Dame una buena razón por la que no debería despedirte
00:34:35Dame una buena razón por la que no debería despedirte
00:34:42¿Qué pasa?
00:34:45Esa mujer no quiere firmar los papeles del divorcio
00:34:47Bueno, tal vez está muy ocupada
00:34:49Sí, claro
00:34:50Isabel tiene un leve resfriado
00:34:52¿Estará bien?
00:34:53Solo está un poco pálido
00:34:54No necesito detalles
00:34:55Bueno, tú eres el que me pidió que viniera desde Los Ángeles para cuidar de ella
00:34:57Lucas
00:35:00Vigila a Isabel
00:35:02Mi querida madre la vigila
00:35:04Entendido
00:35:06Ya no necesito que me lleven a casa
00:35:21Alguien viene a recogerme
00:35:22Está bien
00:35:23Hola
00:35:27Cuánto tiempo sin verte
00:35:29Gracias por recogerme
00:35:32¿Cómo va todo?
00:35:45¿Cómo va todo?
00:35:46¿De verdad lo engañó su mujer?
00:35:48Toda la ciudad lo sabe
00:35:49Pudiste fácilmente casarte con la hermana de Logan
00:35:52Pero en vez de eso tuviste que casarte con una chica corriente
00:35:55¿Cómo resultó eso?
00:35:56Ve al grano
00:35:57¿Puedo hacer que firme el acuerdo de divorcio esta noche?
00:36:00Tienes dos horas
00:36:01¿Hola?
00:36:08Señorita Scott
00:36:09Soy el nuevo abogado del señor Foster
00:36:11Necesitamos su firma en el acuerdo del divorcio
00:36:13¡Reunámonos!
00:36:14Puedo reunirme con usted ahora mismo
00:36:15En la cafetería
00:36:18Voy para allá
00:36:21Es un poco tarde para el café
00:36:23No es demasiado tarde para un divorcio
00:36:26¿Divorcio?
00:36:33Señorita Scott
00:36:34Por favor firme aquí con su nombre
00:36:37Si no tiene ningún problema con el acuerdo de divorcio
00:36:40Esto podría sorprenderle a señor Miller
00:36:42Pero nunca me he divorciado antes
00:36:44Así que tengo que leerlo a fondo
00:36:46¿Qué gracioso?
00:36:53¿Qué gracioso?
00:36:54Isabel Scott debe pagar a Jared Foster 2 millones de dólares por daños a su reputación
00:37:00Lo siento señor Miller
00:37:02¿Por qué tengo que pagarle 2 millones de dólares?
00:37:05No veo a mi marido desde hace 18 meses y aún así le he sido fiel
00:37:08Qué buena actriz
00:37:10La atraparon engañando a su marido
00:37:12Pero finge que no pasa nada
00:37:13Señorita Scott
00:37:15Ambos sabemos dónde ocurrió
00:37:17Puede elegir hacerse la tonta
00:37:19Y lo hacemos por las malas
00:37:20No voy a firmarle
00:37:21Podemos hablar de la indemnización
00:37:32Siempre y cuando usted se comprometa a firmar el acuerdo
00:37:35Dile a Jared, si quiere el divorcio, nos tendremos que ver en la corte
00:37:39Dame un minuto
00:37:41¿Cómo va?
00:37:53Bueno, tu esposa es bellísima
00:37:54Te quedan 30 minutos
00:37:56Ella no lo firmará
00:37:57Está dispuesta a divorciarse, pero no quiere pagar los 2 millones
00:38:00Dile que no tiene que hacerlo
00:38:03Señorita Scott, por favor eche un vistazo
00:38:17¿Alguna otra cosa?
00:38:24¿Sabe lo exitoso que es su marido?
00:38:27Realmente no me importa
00:38:28No tiene ni idea de la verdadera identidad de Lorenzo
00:38:31Se lo diré después del divorcio
00:38:33Se arrepentirá
00:38:34Te haré saber cuando aparecerá en la corte
00:38:36Estaré esperando
00:38:38Lorenzo, tu esposa es preciosa
00:38:52Las firmas son las mismas
00:38:58Pero su letra es totalmente diferente de la de mi asistente
00:39:02Gracias
00:39:04Sí, de acuerdo
00:39:06Buenas noches
00:39:07Tú también
00:39:08Señor Bellini, Isabel tuvo un accidente de automóvil
00:39:34¿Qué?
00:39:48Estoy bien con Limson
00:39:49Solo algunas heridas leves
00:39:51Oye, no
00:39:53No vas a ninguna parte
00:39:54El doctor necesita revisarte
00:39:56Así que ese es el hombre que ama
00:39:57Veamos qué tiene de especial
00:40:01Señor, ¿vino a ver a Isabel Scott?
00:40:11¿Señor Bellini?
00:40:13No
00:40:13Está con su marido
00:40:16Solo soy su jefe
00:40:19Lorenzo
00:40:34No vale la pena molestarse por una mujer que te engaña
00:40:37No se trata de mi esposa
00:40:39Entonces, ¿qué te pasa?
00:40:41Nada
00:40:41Estoy bien
00:40:42Bien
00:40:44Hace tiempo que no veo a tu asistente
00:40:48¿Por qué estás tan interesado en una mujer casada?
00:40:50Su marido no puede ser mejor que yo
00:40:52Déjala en paz
00:40:53O no te dejaré escapar
00:40:55O no te dejaré escapar
00:40:59¿Por qué te importa tanto?
00:41:03Ella es tu asistente, no tu esposa
00:41:04Si realmente te gusta, entonces dile
00:41:08Eres un hombre encantador
00:41:09Isabel es maravillosa
00:41:11Pero está casada
00:41:14Supongo que la invitaré a salir en tu nombre entonces
00:41:24Isabel, tu jefe está disgustado
00:41:32Su esposa lo engañó
00:41:33Deberías llevarlo a casa
00:41:35Señor Bellini
00:41:41¿Por qué está aquí?
00:41:44El señor Clark me llamó para...
00:41:45Está borracho
00:41:45Es tu oportunidad
00:41:46¿A qué te refieres?
00:41:48Muchas mujeres quieren casarse con él
00:41:50Ni siquiera tienen la oportunidad de verlo
00:41:51Estás a su lado todos los días
00:41:53Y ahora que su esposa lo engañó
00:41:54No estoy interesada
00:41:56Es leal
00:41:56Atractivo
00:41:57Y rico
00:41:59¿Nunca pensaste casarte con él?
00:42:01No
00:42:01No
00:42:02Isabel
00:42:03¿Puedes irte a casa?
00:42:07Haré que Lucas me lo coja
00:42:07Lorenzo, estás borracho
00:42:09Ven, la señorita Scott puede llevarte a casa
00:42:11Señor Bellini, vamos
00:42:13Parece que está teniendo una reacción alérgica
00:42:26Ven
00:42:27Tómala
00:42:31Debería irme
00:42:42Quédate esta noche
00:42:47Quédate esta noche
00:42:51¿Qué estás haciendo?
00:42:56Está muy lejos de todo
00:42:57Es muy difícil conseguir un taxi
00:42:59Hay un montón de habitaciones invitados arriba
00:43:01Solo tienes que elegir una y pasar la noche
00:43:03Estaba pensando demasiado
00:43:05¿Cómo podría el señor Bellini estar interesado en mí?
00:43:07Bien
00:43:08Iré arriba
00:43:09Gracias
00:43:11¿Por qué su mujer engañaría a un hombre así?
00:43:32¿Te parece atractivo Lorenzo?
00:43:33¡Señora Bellini, ha vuelto!
00:43:42¡Señora Bellini, ha vuelto!
00:43:46Hola, soy Isabel Scott, soy la asistente personal del señor Bellini
00:43:49Lo siento mucho, señora Scott
00:43:51Pensé que Lorenzo trajo de vuelta a su esposa
00:43:54Así que, señora Scott, ¿tiene novio?
00:43:58Eh, estoy casada
00:44:00Oh, casada, Van Gogh
00:44:03Qué pena
00:44:04Estaba pensando en emparejarte con Lorenzo
00:44:07Sería maravilloso si pudiera verla cada mañana cuando abro los ojos
00:44:20Buenos días
00:44:34Buenos días
00:44:35Lorenzo, he vuelto
00:44:40Mujer desvergonzada, aléjate de mi hermano y vete de aquí ahora mismo
00:44:44Lucy, ¿tienes alguna idea de tus palabras?
00:44:47Discúlpate con ella
00:44:48Lorenzo, ¿por qué debería disculparme con esta perra?
00:44:51Deberías gritarle a ella, no a mí
00:44:53Ella es la que ha estado engañándote
00:44:56Señorita Bellini, creo que me tiene confundida con alguien
00:44:59Soy la asistente de su hermano, no creo que le importe con quién me acuesto
00:45:02No me importa
00:45:04Oh, Dios mío
00:45:06Lo siento mucho, ¿eres su asistente?
00:45:09Pensé que era su esposo
00:45:10¿No reconoces a la esposa de tu hermano?
00:45:16¿No reconoces a la esposa de tu hermano?
00:45:19Ya pasó más de un año desde que Lorenzo se casó con esa mujer
00:45:22¿Qué haces de vuelta tan temprano?
00:45:24Volví para celebrar tu cumpleaños
00:45:26Pero solo me has estado gritando
00:45:27¿Por qué le estabas gritando a ella?
00:45:31Lo siento
00:45:32Estaba preocupada por ti
00:45:35¿Me perdonas?
00:45:37Por supuesto, solo fue un malentendido
00:45:39Gracias
00:45:40Gracias
00:45:40Ahora, Lorenzo, tengo una sorpresita para ti
00:45:44Lorenzo, tanto tiempo desde la última vez que nos vimos
00:45:51Te eché de menos
00:45:52Disculpa, ¿quién eres?
00:45:54¿No te acuerdas de mí?
00:45:58Lorenzo, esta es Maya
00:45:59Maya Cooper
00:45:59Se conocen desde que eran bebés
00:46:01Y si no fuera por esa mujer
00:46:03Maya podría haberse casado contigo
00:46:05Y si no fuera por esa mujer
00:46:09Maya podría haberse casado contigo
00:46:11¿Quién te dijo eso?
00:46:12¿De dónde sacas esas tonterías?
00:46:14Está bien, Lucy
00:46:14No necesitas pelearte con tu hermano solo por mí
00:46:17Por favor, llévate a tu amiga y vete
00:46:19Y deja de traer extrañas a mi casa
00:46:22Tengo hambre
00:46:23¿Puedo al menos quedarme a desayunar?
00:46:25Claro
00:46:25Luego tú y tu amiga se pueden ir
00:46:28Señorita Scott
00:46:33Encantada de conocerte
00:46:35Señorita Cooper
00:46:36Así que esta es la hermana pequeña de Logan
00:46:38Claramente está enamorada del señor Bellini
00:46:40Creo saber por qué Logan no me quiere
00:46:42Señorita Cooper
00:46:44¿Por qué me mira tan raro?
00:46:45¿Tengo algo en la cara?
00:46:46No
00:46:46Eres muy hermosa
00:46:48Seguro que los hombres se obsesionan contigo
00:46:51Ajá
00:46:52Yo estoy casada
00:46:53Y amo a mi marido
00:46:55Así que no hay necesidad de preocuparse
00:46:57Me alegro que conozcas tu lugar
00:47:00Me alegro que conozcas tu lugar
00:47:04Me enorgullezco de ser muy consciente
00:47:07Isabel
00:47:13Tienes que dejar de olvidar las cosas que te digo que hagas
00:47:18¿Qué?
00:47:19No entiendo
00:47:20¿Me equivoqué en mi trabajo?
00:47:24Vamos
00:47:24Lorenzo es tan malo contigo
00:47:30¿Por qué te gusta?
00:47:33No lo sé
00:47:34Todo lo que sé es que
00:47:37No me casaré con nadie aparte de él
00:47:39No me interesas
00:47:47Por favor vete después del desayuno
00:47:50Y deja de avergonzarte a ti misma y a tu familia
00:47:53Lorenzo
00:47:57Sé que no es el momento adecuado para confesarte mi amor
00:48:00Sabes que otros podrían pensar que soy la razón de tu divorcio
00:48:04Pero
00:48:05Te amo tanto y quiero que todo el mundo lo sepa
00:48:08Eso es bueno
00:48:10Deja de bromear
00:48:11Deja de bromear, Lucy
00:48:14Llévate a tu amiga y vete
00:48:16Y deja de salir con locas
00:48:18Maya, deberíamos irnos
00:48:23No hay nada
00:48:30Entre ella y yo
00:48:31Está bien, señor Bellini
00:48:35No necesito darme explicaciones sobre
00:48:38Su vida privada
00:48:39¿Recuerdas lo que te dije?
00:48:43Tienes al grupo Bellini para respaldarte
00:48:45No tienes que preocuparte por nadie
00:48:47Lo tendré en cuenta
00:48:50Muchas gracias
00:48:52Señorita Scott
00:49:00La señora Bellini quiere verte
00:49:02Por favor, venga con nosotros
00:49:04Espero que no te moleste que te haya invitado de esta manera
00:49:26Espero que no te moleste que te haya invitado de esta manera
00:49:29Señora Bellini
00:49:30¿Qué piensas de mi hijo?
00:49:32Disculpe
00:49:32¿Crees que es atractivo?
00:49:34Cualquiera mentiría si dijera que no lo cree
00:49:36Así que te gusta
00:49:38Porque si te gusta, te dejaré casarte con él
00:49:41Señora Bellini, estoy casada y amo a mi marido
00:49:44¿Tú amas a tu marido?
00:49:46El viernes pasado firmaste un acuerdo de divorcio y pasaste la noche en casa de Lorenzo
00:49:50Ay, realmente amas a tu marido
00:49:51¿Me estuvo siguiendo?
00:49:54Lo sé todo sobre ti
00:49:55Incluso sobre tu vecino de la universidad
00:49:58Al que sedujiste
00:50:00¿Para ir al grano?
00:50:03Te daré dos opciones
00:50:04Puedes renunciar y dejar Los Ángeles inmediatamente
00:50:07O puedes quedarte, pero se arruinará tu vida
00:50:10Será más miserable que hace tres años
00:50:14No me iré
00:50:16Ni voy a dimitir
00:50:18Si te atreves
00:50:22A contarle a Lorenzo lo de esta noche
00:50:24Te preocuparías por tu abuela
00:50:26Ella no está bajo la protección de nadie
00:50:28Tomás
00:50:30Por favor, lleva a nuestra invitada de vuelta a la fiesta
00:50:32Vámonos
00:50:33Vamos
00:50:34Señora, ella es simplemente un asistente
00:50:38¿Simplemente un asistente?
00:50:41Es la mujer con la que Lorenzo se casó
00:50:42¿Cómo?
00:50:45¿Isabel es la esposa del señor Bellini?
00:50:48¿Por qué no se lo dijo entonces?
00:50:50Eso es lo que la hace tan peligrosa
00:50:52Irrumpió la vida de Lorenzo con mentiras para que se enamorara de ella
00:50:55Cuando ella revele su verdadera identidad
00:50:57Será intocable en la familia Bellini
00:50:59¿El señor Bellini no lo sabe?
00:51:04Tenía la intención de pasar su vida con ella
00:51:05Pero confundió a otra mujer con su esposa y piensa que ella lo engañó
00:51:09Ahora quiere el divorcio
00:51:11¿Y qué hacemos?
00:51:15Firmaron los papeles de divorcio
00:51:16Evidentemente se verá la semana que viene en la corte
00:51:19No sé qué va a pasar
00:51:21Debemos asegurarnos que la infidelidad es un hecho
00:51:26Lo arreglaré ahora mismo
00:51:27Señor, señor Bellini
00:51:31Escuchó todo lo que dijimos
00:51:33Lucas, llévate a esta mujer
00:51:37No, señor Bellini, estaba equivocada
00:51:40Por favor, perdóneme
00:51:41Señora, diga algo
00:51:42Lorenzo
00:51:45Es tu cumpleaños
00:51:47Deseo que te deshagas de esa mujer asquerosa
00:51:51¿Mujer asquerosa?
00:51:54Después de todo, las cosas malvadas que has hecho
00:51:57Sabes mejor que cualquier mujer
00:52:00Pero si sigues viniendo por Isabel
00:52:03No tendré piedad contigo
00:52:13Todavía no sabe que Isabel es su esposa
00:52:15Sabe que estamos contra ella
00:52:17No debemos dejar rastro
00:52:19Tengo todo arreglado
00:52:20Se irá de Los Ángeles en desgracia
00:52:22Maya
00:52:30¿Para cuándo la invitación de tu boda con Lorenzo?
00:52:36Chicas, déjenme jugar con eso
00:52:44Discúlpenme
00:52:44Tengo algo que necesito atender
00:52:46Señorita Scott
00:52:51Me duelen los pies
00:52:53¿Me traes un jugo?
00:52:59¿Estás sorda?
00:53:01No soy tu asistente
00:53:03No sigo tus órdenes
00:53:05Solo eres un asistente
00:53:08Puedo hacer que te echen de Los Ángeles en un minuto
00:53:11Soy la asistente personal del señor Bellini
00:53:12No la tuya
00:53:13Isabel
00:53:16Me alejaré de Lorenzo
00:53:17Deja de hacerme daño
00:53:18Señor Bellini
00:53:21Lorenzo
00:53:22No la culpes
00:53:23Ella no quería hacerme daño
00:53:25¿Está bien tu mano?
00:53:27Sí, está bien
00:53:28Lorenzo
00:53:30¿Por qué le preguntas a ella?
00:53:31Ella me hizo daño
00:53:33Si quieres
00:53:35Puedo hacer que Lucas cuide de ella
00:53:37Yo
00:53:39Tengo un sitio donde estar
00:53:41Gracias
00:53:44¿Te gustaría decirme algo?
00:53:49Debería ir a ver a sus invitados
00:53:51Lo siento
00:53:52Siento lo que mi madre te hizo
00:53:56Pero ya me encargué
00:53:57Ya no tienes que preocuparte por ella
00:54:00Concéntrate en tu trabajo
00:54:03Gracias
00:54:08¿Alguna vez jugaste el juego de dos habitaciones y un boom?
00:54:14No
00:54:15Pero si quieres jugar
00:54:17Yo jugaré
00:54:17Juguemos
00:54:18Isabel
00:54:24Somos pareja en el juego
00:54:26¡Qué suerte tengo!
00:54:33Lorenzo
00:54:33¿Quieres ser compañero de Isabel en el juego?
00:54:38Supongo
00:54:38Como sea
00:54:39Finalmente se anima a encontrar su amor
00:54:49Señor Bellini
00:54:54¿Qué está haciendo aquí?
00:54:58Noah tomó mis cartas
00:55:00Insistió en que
00:55:01Cambiáramos
00:55:03¿Te parece que hace calor aquí?
00:55:07Todo el mundo
00:55:08El juego comenzó
00:55:09La puerta no se abrirá hasta que encontremos al asesino
00:55:12¡Oye!
00:55:21Creo que alguien nos drogó
00:55:22¿Nos drogaron?
00:55:24¿Con qué droga?
00:55:28Como un afrodisíaco
00:55:29¿Un afrodisíaco?
00:55:34¿Quién nos haría eso?
00:55:35No sé
00:55:36¿No crees que fui yo?
00:55:39No
00:55:39Porque no fui yo
00:55:40Sé que no fuiste tú
00:55:41¿Entonces quién?
00:55:44Creo que fue tu madre
00:55:45Creo que ella ha estado apuntando a mí
00:55:47Y quiero decir
00:55:48Las cartas salieron al azar
00:55:50Pero nadie prohibió que tú y Noé cambiaran
00:55:53Yo no
00:55:53No creo que fuera al azar
00:55:55Quienquiera que haya hecho esto los haré pagar
00:55:57No me encuentro bien, señor Bellini
00:56:00Isabel
00:56:11Hace mucho calor aquí
00:56:25Ve allá
00:56:27Debemos tomar un respiro
00:56:28Señor Bellini
00:56:38Revisa a Isabel
00:56:40Isabel
00:56:41Por fin está aquí
00:56:43¿Dónde está el señor Bellini?
00:56:55¿Está bien?
00:56:55Él está bien
00:56:56Señor Bellini
00:56:58¿Te sientes mejor?
00:57:01Sí
00:57:02Mucho mejor
00:57:03Gracias
00:57:04Debería irme
00:57:07Puedo llevarte a casa
00:57:08Está oscureciendo
00:57:09No
00:57:11Está bien
00:57:12Gracias
00:57:12Mi marido viene a recogerme
00:57:14¿Qué tiene de especial ese hombre?
00:57:24Bien
00:57:27Necesitas descansar
00:57:29Vamos a llevarte a la cama
00:57:30Señor Bellini
00:57:34Su madre se fue al extranjero
00:57:35Su madre se fue al extranjero
00:57:35Sus secuaces están bajo control
00:57:37Ahora nadie se atreverá a meterse con la señorita Scott
00:57:41¿Tu esposa está aquí?
00:57:49¿Quieres ir a saludarla?
00:57:53Debería irme
00:57:54¿Por qué?
00:57:56¿A dónde vas, Lorenzo?
00:57:59Ustedes dos son pareja
00:58:00Aunque quieran divorciarse es mejor hacerlo pacíficamente
00:58:03Escucha
00:58:04No eres la única persona que ha sido engañada en el mundo
00:58:08¿Le dijiste que se presentara en el juzgado?
00:58:11La llamaré ahora mismo
00:58:12¿Es el señor Bellini?
00:58:27¿Aló?
00:58:28Señor Scott
00:58:28Por favor presentes en la corte a las 3 pm
00:58:30¿Está bien?
00:58:33¿Qué pasa?
00:58:34Esta noche me voy a divorciar
00:58:35Increíble
00:58:36Deberíamos celebrar
00:58:38Sí
00:58:38¿Tomamos unas copas?
00:58:39Salud
00:58:39Salud
00:58:40Hola abuela
00:58:45Estoy tomando un café ahora mismo
00:58:47Soy el doctor Jasper
00:58:49Tu abuela está gravemente enferma en el hospital
00:58:51¿Aló?
00:58:59Son las 3.20
00:59:00La estamos esperando en el juzgado
00:59:01Lo siento pero llamaré más tarde
00:59:02Lorenzo puede que no sea el momento adecuado para divorciarse
00:59:06Vamos a reprogramarlo
00:59:08Tienes una hora
00:59:11Bien
00:59:14Abuela
00:59:17No quiero que te preocupes por mi
00:59:20Tu marido no vino contigo
00:59:23Está ocupado
00:59:25Está ocupado
00:59:26Pero
00:59:27No hablemos de ello
00:59:29Centrémonos en tu mejora
00:59:32Llevas más de un año casada
00:59:37¿Ya pensaste en tener un bebé?
00:59:42¿Cómo puedo tener un bebé?
00:59:44Bueno
00:59:47Me ascendieron en el trabajo
00:59:48Y he estado súper ocupada
00:59:50He estado viajando mucho
00:59:51Así que
00:59:52Realmente no es el momento
00:59:54Tú eres la que me dijo que me centrará en mi carrera
00:59:56¿Cuándo estará libre Jared?
00:59:59¿Puedo verlo mañana?
01:00:00Le enviaré un mensaje
01:00:03Señorita Scott
01:00:12¿Qué demonios está haciendo?
01:00:14Dile a Jared que no puedo divorciarme ahora mismo
01:00:16¿Qué?
01:00:17Creo que tu esposa conoce tu verdadera identidad
01:00:26Y quiere estafarte
01:00:29¿Es tan desvergonzada?
01:00:34Anda mintiendo y ahora finge que su abuela está enferma
01:00:38Dale un poco de tiempo
01:00:42Y dinero
01:00:43Hasta que su abuela se sienta mejor
01:00:45¿Estás seguro?
01:00:46Sí
01:00:47Señor Foster
01:00:51Lo siento
01:00:51Mi abuela está gravemente enferma y quiere verlo
01:00:54Le haría mucho daño saber que estoy divorciada
01:00:57¿Puedes venir a verla al hospital y actuar como si fuéramos una pareja feliz?
01:01:01Te prometo que me voy a divorciar cuando ella mejore
01:01:03Puedo ver a tu abuela
01:01:07Pero no quiero verte a ti
01:01:08Entonces dímela ahora
01:01:10No apareceré cuando estés aquí
01:01:12Mañana por la tarde
01:01:14¿Cuándo vuelve Isabel?
01:01:20Ah, no lo sé
01:01:22Vale, pueden irse
01:01:26Jared va a visitarte mañana por la tarde
01:01:34Finalmente podré ver a mi nieto político
01:01:38Bueno, adelante
01:01:46¿Eres Jared?
01:01:49Pasa, pasa
01:01:50Toma asiento
01:01:51Déjame verte bien
01:01:54Jared
01:01:55¿Qué?
01:01:56¿Qué?
01:01:56¿Qué?
01:01:57¿Qué?
01:01:57¿Qué?
01:01:58¿Qué?
01:01:58¿Qué?
01:01:59¿Qué?
01:01:59Jared
01:02:00Sé que estás muy ocupado
01:02:04Y estoy muy contenta de que te hayas tomado el tiempo para verme
01:02:08Te lo agradezco mucho
01:02:10No es gran cosa
01:02:12Es mi deber
01:02:14Bella es introvertida
01:02:20Y a veces no se expresa muy bien
01:02:24Vale
01:02:26¿Ustedes se pelearon?
01:02:29No
01:02:29No lo hicimos
01:02:31Solo estamos
01:02:33Aprendiendo a entendernos
01:02:35Dime la verdad
01:02:38Ustedes dos no se llevan muy bien, ¿verdad?
01:02:45Agatha
01:02:45Deberías descansar
01:02:52Te veré pronto
01:02:58¿Ustedes están divorciados?
01:03:11Firmó los papeles
01:03:12¿Hay alguna posibilidad de que ustedes dos vuelvan a estar juntos?
01:03:20No
01:03:20Gracias por ser sincero conmigo
01:03:27Por favor, no le digas a Bella que ya lo sé
01:03:34No se lo diré
01:03:42Soy una mala abuela
01:03:48Bella
01:03:49Si estás decidida a divorciarte
01:04:09Te verías
01:04:10Te apoyaré
01:04:12¿Te dijo algo Jared?
01:04:16Solo quiero que tengas una familia feliz y un marido cariñoso cuando yo no esté cerca
01:04:23Lo sé, abuela
01:04:24Deja el divorcio hecho
01:04:29¿Estás segura?
01:04:30Señor Foster, vamos a terminar
01:04:36¿Aló?
01:04:40¿Hola?
01:04:41Señorita Scott
01:04:42La veremos en el juzgado mañana a las 2 pm
01:04:45Recuerde traer la licencia de matrimonio
01:04:47Espero no nos deje plantados otra vez
01:04:48Descansa un poco
01:04:51Voy a buscar esa licencia de matrimonio
01:04:53Bella
01:05:01¿Qué estás haciendo?
01:05:02Me voy a divorciar
01:05:03Ven a ayudarme a encontrar mi certificado
01:05:04¡Pero ahora!
01:05:08Vamos a encontrarlo aunque tengamos que voltear la casa
01:05:11¿Lo votaste?
01:05:16Creo que no
01:05:17Espera, él debería tener su copia, ¿verdad?
01:05:19Supongo que sí
01:05:20De acuerdo, creo que estamos bien
01:05:22Vamos contigo
01:05:24¿Cantamos una canción cuando te divorcies?
01:05:26Creo que sería demasiado
01:05:28¿Por qué estás tan feliz?
01:05:41¿Esta novio?
01:05:42Lo llevas escrito en la cara
01:05:43¿Estás embarazada?
01:05:44Estoy teniendo el mejor día de mi vida de casada
01:05:46Ah, señor Bellini
01:05:50Si puedo pedirle un día libre
01:05:51Tengo algo muy importante que hacer
01:05:52Claro
01:05:55Puedes tener el resto del día libre
01:05:57Lorenzo, tu esposa por fin coopera
01:06:03Ella está aquí
01:06:04¿Qué hace ella aquí?
01:06:09Ella es realmente impresionante
01:06:11Incluso en ropa de trabajo
01:06:12Es una pena que ame a otra persona, pero...
01:06:16¿Qué dijiste?
01:06:18¿La mujer de la entrada es mi esposa?
01:06:21No me digas que ni siquiera sabes que es tu esposa
01:06:24El mismo nombre, pero supongo que...
01:06:31¿Qué pasará si no fuera Isabel?
01:06:33¿Qué estás esperando?
01:06:39Vamos, llámala
01:06:40Hola, señor Foster
01:06:50Ya estoy aquí
01:06:51¿Ha llegado?
01:06:56Es ella
01:06:57Isabel es mi verdadera esposa
01:07:01Lorenzo, ¿qué te pasa?
01:07:04Sal del coche y divorciate
01:07:05No quiero el divorcio
01:07:07Lorenzo, ¿te estás burlando de mí?
01:07:10Ella no quería divorciarse antes y ahora tú
01:07:12No, solo...
01:07:13Solo dile que no quiero el divorcio
01:07:14Ahora
01:07:17Señor Miller, ¿dónde está Jared?
01:07:26Hola, señorita Scott
01:07:27Lo siento mucho
01:07:29Pero el señor Foster
01:07:30Dijo que ya no quiere divorciarse
01:07:32¿Estás bromeando?
01:07:35No querías divorciarte la última vez
01:07:37Ahora él no quiere
01:07:38Ustedes dos están a mano
01:07:39Él no puede decir eso
01:07:40Esto no es un juego
01:07:41¿Por qué no te vas a casa?
01:07:43Y te aviso si cambia de opinión
01:07:44No, no
01:07:45Decidimos hacerlo hoy juntos
01:07:47Lo siento
01:07:48Pero cambió de opinión
01:07:50¿Qué patán?
01:07:57Esto es tan ridículo
01:07:59Jared era inflexible acerca del divorcio
01:08:02Y ahora ni siquiera
01:08:03Se lo toma en serio
01:08:05¡Deja de tocarme en la bocina!
01:08:10Señor Bellini
01:08:11¿Qué hace usted aquí?
01:08:14¿Sólo pasaba por aquí?
01:08:18Te veías mucho más feliz en la oficina
01:08:20¿Qué pasó para que estés tan disgustada?
01:08:24Nada
01:08:24Solo me voy
01:08:25¿Quieres que te lleve?
01:08:28Claro
01:08:28Gracias por llevarme a casa
01:08:38Quizás no sabe que estamos casados
01:08:42O puede que lo sepa
01:08:43Pero ama a otra persona
01:08:45Señor Bellini
01:08:46Isabel
01:08:50Sí, señor
01:08:53¿Quién soy yo para ti?
01:08:56¿A qué te refieres?
01:09:00Nada
01:09:00¿Por qué el señor Bellini estaba tan raro hoy?
01:09:15La señorita Scott
01:09:22Tuvo una vida dura
01:09:23Perdió a su padre a los 5 años
01:09:25Y fue agredida por un vecino en la universidad
01:09:28Ese hombre la acusó
01:09:31Falsamente
01:09:32De seducirlo
01:09:33Y casi consigue que le echen de la universidad
01:09:36Su novio
01:09:38Rompió con ella después del incidente
01:09:41Y se quedó sola
01:09:42¿Encontraste a los hombres que fueron malos con Isabel?
01:09:47Están en Los Ángeles
01:09:48No merecen vivir
01:09:49Entendido
01:09:51Encuentra a los mejores médicos para la abuela de Isabel
01:09:56Bien
01:09:57Abuela
01:10:07Necesito tu ayuda
01:10:11Abuela
01:10:14Pela, ¿qué pasa?
01:10:16Jared ya no quiere el divorcio
01:10:18¿Dijo por qué?
01:10:20No
01:10:20Esto es demasiado
01:10:23Voy a hablar con la abuela de Jared en Agatha
01:10:26Jared fue demasiado lejos
01:10:29Y te debo a ti y a Bella una explicación
01:10:32Antes quería el divorcio
01:10:37Y ahora se echa para atrás
01:10:38Y yo simplemente no lo entiendo
01:10:40Y seguramente voy a patearle el trasero cuando lo vea
01:10:43Constanza, cálmate
01:10:45Agatha
01:10:46Vamos a la casa de playa
01:10:48A quemar el dinero de ese cabrón
01:10:50Puedo pagar sus facturas médicas
01:10:52Bella
01:10:53Ustedes dos siguen siendo pareja
01:10:55Podrías gastar su dinero también
01:10:57Y él puede pagar las facturas
01:10:59Todas ellas
01:11:00Constanza tiene razón
01:11:02Voy a ir a la casa de la playa con ella
01:11:05Y vamos a gastar su dinero
01:11:08Vale, cálmate
01:11:10¿Cómo puedo calmarme?
01:11:12Estoy realmente molesta por culpa de ese mocoso
01:11:14Es un buen chico
01:11:15¿Qué tiene de bueno?
01:11:16Tiene casi 32 años y ni siquiera sale ni coquetea con ninguna mujer
01:11:20Suena como un cumplido
01:11:22Cuídate abuela, te veré pronto
01:11:26Si tienes tiempo, ve a una cita
01:11:28No vengas a seguirnos
01:11:29Ah, todavía estoy casada
01:11:31Bella, mira, encontré tu licencia de matrimonio
01:11:36Oh, madre mía
01:11:37Creo que hay una foto mía de Jared con ella
01:11:39Oh, sácalas
01:11:40No puedo esperar a ver el espectro de Jared
01:11:41Estoy un poco nerviosa
01:11:43Yo también
01:11:43Bien, déjame sacar la sagrada licencia de matrimonio
01:11:46Deja que lo haga ella misma
01:11:47Es... es el señor Bellini
01:12:04¿Qué?
01:12:06Oh, Dios mío
01:12:07Siempre esperé que salieras con él
01:12:08Es tu marido
01:12:09Terrible
01:12:10No es posible
01:12:12El señor Bellini es mi marido
01:12:14Oh, ¿y tu marido está aquí?
01:12:27Vino aquí con Rosas el otro día
01:12:29Cuando te pedimos que fueras al coche a buscar el vino
01:12:31Seguro me confundió contigo
01:12:33Y por eso actuaba de forma extraña
01:12:34No puedo aceptar que el señor Bellini sea Jared
01:12:37Dile que no estoy en casa
01:12:40Bueno
01:12:41Bella dice que no está en casa
01:12:45Solo quiero hacerle una pregunta a Isabel
01:12:48¿De qué trata?
01:12:51Puede que haya juzgado mal a mi esposa
01:12:55Y causado algunos problemas
01:12:57Me encantaría arreglar las cosas
01:13:00Isabel
01:13:03¿Puedes perdonarme?
01:13:05Isabel, ¿puedes perdonarme?
01:13:13Claro que te perdonará
01:13:14Solo por tu aspecto
01:13:15Si yo fuera tu esposa
01:13:16Te perdonaría cualquier cosa
01:13:18Señor Bellini le dijo a todo el mundo
01:13:20Que su esposa lo engañó
01:13:21Cuando no tenía pruebas
01:13:22Sé que fue un malentendido
01:13:25Pero realmente me dolió
01:13:27Lo sé
01:13:28Y...
01:13:30Lo siento
01:13:31Pero
01:13:32Tenemos años por delante
01:13:35Y...
01:13:37Intentaré compensarte
01:13:38Hasta mañana, Bella
01:13:43Te llama Bella
01:13:50Ay, me asustaste
01:14:16Buenos días
01:14:19Tengo que arreglarme
01:14:26Cariño
01:14:28¿Por qué no te pones el collar que te regalé?
01:14:31¿Qué les pasa a los ricos?
01:14:33No voy a ir por ahí con un collar de un millón de dólares
01:14:36¿Y si me lo roban?
01:14:38Te conseguiré uno nuevo
01:14:39¿Qué están haciendo aquí?
01:14:50Lucy está espiando
01:14:52Y nosotras pasábamos por aquí
01:14:53Constance y yo vamos a bailar
01:14:56Van a bailar
01:14:57Por la mañana
01:14:58¿Qué tiene de malo?
01:15:00Los viejos son enérgicos por la mañana
01:15:02La abuela y Agatha me pidieron que los controlara
01:15:07A ver si están haciendo algún progreso con el bebé
01:15:09Lorenzo, me decepcionas
01:15:11¿Ya pasó un año y todavía nada?
01:15:13Lucy Bellini
01:15:14Basta
01:15:15Abuela, Agatha
01:15:21¡Vuelvan!
01:15:22¡Isabel está embarazada!
Sé la primera persona en añadir un comentario