Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Little Osman Got Sick 👶🏻🤧 | Queen Of The Night | English Subtitles | @QueenOfTheNight GK 2025 12 30 13 21
Kaplan TV
Follow
1 day ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
All the delils are looking for me.
00:02
Will you look at me?
00:30
You're welcome. You're waiting for something to eat?
00:35
I'm not going to do anything. Thank you.
00:52
The rendezvous and the other side of the house is a very important place.
00:55
Where are you?
00:57
I don't know.
00:59
It's a good thing.
01:01
If you want to go, you can go.
01:03
You can do it like you.
01:05
I don't want to go.
01:07
Let's go.
01:09
Let's go.
01:27
Let's go.
01:29
Esra.
01:31
Ne oldu?
01:33
Şaşırdın bana. İyi misin?
01:35
Ya kusura bakma böyle tuhaf oldu seni aramam da.
01:39
O kadar yalnız kaldım yani.
01:41
Kimsem yok.
01:43
Ne oldu ki?
01:45
Kartalı bulamıyorum.
01:49
Emre'yi arıyorum telefonda ne bakmıyor.
01:51
Eve geliyorum böyle kapı duvar.
01:53
Sakin ol.
01:55
Sakin ol deme bana ya.
01:57
Bana sakin ol demeyin.
01:59
Ben olamıyorum sakin.
02:01
Ben sakin olamıyorum.
02:03
Tamam. Olma.
02:05
Bağır çağır.
02:07
Daha böyle kimseyi bulamazsın ki.
02:13
Hadi gel bir yerde bir şeyler içelim.
02:15
Beraber kafa kafaya verip.
02:17
Ne yapabiliriz bakalım.
02:19
Olur mu?
02:23
Olur.
02:25
Böyle daha iyi bak.
02:35
Şarap içeriz değil mi?
02:37
Sen seversin.
02:39
Hem eski günleri yad ederiz.
02:41
Ben buraya şarap içmeye gelmedim Oktay.
02:43
Zaten canım sıkkın.
02:45
Polis senin için geldi sanıp panik mi oldu?
02:57
Bak ben bu korkuyla yaşayamam.
02:59
Bak ben bu korkuyla yaşayamam.
03:01
Gerekirse emniyete gider ifade veririm.
03:03
Saçmalama.
03:05
Fuat'ın ölümüyle benim bir ilgim yok.
03:07
Ne soracaklarsa sorsunlar.
03:09
Çok sıkıldım.
03:11
Bak emniyete gitmeye aklından bile geçirme.
03:13
Ben seni korumak için araya kimleri sokuyorum.
03:17
Sen neden bahsediyorsun?
03:19
Bırakacak mı sence beni?
03:23
Ne yani?
03:25
Çok bir şey bilmiyorum açıkçası.
03:27
İlişkinizi bilmiyorum.
03:29
Mersin anlattığı kadar.
03:31
Ama bak klasik erkek psikolojisini sorarsan...
03:33
...hiç bir erkek böyle kulağının dibinde fısıldayan...
03:37
...o yoksa ölecekmiş gibi davranan kadınlardan hoşlanmaz.
03:40
Fısıldıyor muyum be?
03:42
Evet.
03:47
İyi tamam ne yapacağım onu söyle bana.
03:49
Ya bir rahat bırak. Rahat bırak.
03:52
Ya vazgeç.
03:55
Miş gibi davran.
03:57
Miş gibi filan davranamıyorum ben.
03:58
Benim mizacıma terslik.
03:59
E o zaman bu böyle sürer gider.
04:03
Ya sen mi bilirsin artık?
04:05
Biri çekip gidiyor diyorsun durmadan.
04:08
Yanında istiyorsan risk alacaksın.
04:11
Bak ben Mert'i kaç gündür aramıyorum mesela.
04:13
Niye aramıyorum biliyor musun?
04:15
Niye?
04:16
Aradım açmadı.
04:17
Sen misin bana hava yapan?
04:18
Ben de onu aramıyorum.
04:19
Arayana kadar da aramayacağım.
04:22
Senin haberin yok mu?
04:23
Ney lan?
04:29
Eyvallah.
04:30
Afet olsun.
04:31
Eyvallah.
04:32
Afet olsun.
04:33
Elif Hanım hoş geldiniz.
04:34
Merhaba.
04:35
Elif Hanım.
04:36
Merhaba.
04:37
Sizin apple paylarınız çok beğeneli burada.
04:38
Sahi mi?
04:39
Çok sevindim.
04:40
Bence artık kendi dükkanınızı açmanızın vakti geldi.
04:42
Hayalim o ama bakalım.
04:43
Neyse ben sizi fazla tutmayayım.
04:44
Çay kafe ne arzu edersiniz.
04:45
İkramınız olsun.
04:46
O zaman ben bir çay rica edeyim ama ikram falan var.
04:49
Hadi.
04:50
Hadi.
04:51
Hadi.
04:52
Hadi.
04:53
Hadi.
04:54
Hadi.
04:55
Hadi.
04:56
Hadi.
04:57
Hadi hadi.
04:58
Hadi.
04:59
Hadi.
05:00
Hadi.
05:01
Hadi.
05:02
Hadi.
05:03
Hadi.
05:04
Hadi.
05:05
Hadi.
05:06
Hadi.
05:07
Hadi.
05:08
Hadi.
05:09
Hadi.
05:10
Hadi.
05:11
Hadi.
05:12
You can't get me.
05:13
Thanks.
05:20
You're here, you're very famous.
05:23
You've been doing it.
05:24
You've been doing it.
05:25
You've been doing it.
05:27
You've been doing it.
05:29
I'm going to get you.
05:31
I'm not going to get you.
05:33
You're going to get you.
05:36
If you get me, I'll get you.
05:37
I'll get you.
05:39
Okay, okay.
06:01
I'm not sure how to do that.
06:03
How do you do that? I'm not sure how to do that.
06:05
I'm not sure how to do that.
06:07
I'm not sure how to make a car, I'm not sure how to do that.
06:09
I'm not sure how to do that.
06:11
I don't know how to do that.
06:13
That's what I do.
06:15
A small amount of interest in it to you.
06:17
Okay.
06:18
I have looked at it.
06:20
I'm sure how to do it.
06:22
I'm sure you have it.
06:23
I'm sure you don't let me know what you are.
06:25
I'll ask you a little bit.
06:26
I'm going to go to Kartal.
06:54
How are you doing?
06:56
Canım acıdı.
06:58
Acıdı mı?
06:59
Acıdı.
07:00
Neresi acıdı?
07:01
Göster hadi öpeyim.
07:02
Gözüm.
07:03
Burası mı?
07:08
Annem nerede?
07:09
Evde bizi bekliyor.
07:11
Hımm.
07:12
Isla suyu istiyorum sus adam.
07:14
Tamam paşam.
07:16
Hemen söyleriz şimdi.
07:18
Gezmeye mi gideceğiz sonra?
07:20
Evet ister misin?
07:21
Annemize gelecek mi?
07:23
Gelecek.
07:24
Sen, ben, annen.
07:28
Üçümüz gideceğiz buralarda.
07:30
Tamam.
07:31
Nasıl bir yere gideceğiz?
07:32
Bilmiyorum ama anlattıklarına göre böyle gökyüzüne uzanan kocaman yemyeşik ağaçlar varmış.
07:40
Onların da arasında böyle küçük sıcacık evler varmış.
07:45
Bahçelerinde mutlu çocuklar.
07:48
Uçurtma uçururlarmış.
07:50
Evet.
07:51
Ben de uçurtma uçururdum.
07:53
Çok güzel.
07:54
Anneleri de çocuklar terlemesin diye sürekli arkalarından koşarmış.
07:57
Anneleri mi?
07:58
Evet.
07:59
Babaları da içten dönünce saatlerce çocuklarıyla oynarmış.
08:04
Babaları mı?
08:06
Babaları.
08:08
Ne?
08:09
Ne?
08:10
Ne?
08:11
Ne?
08:12
Ne?
08:13
Emre amcası.
08:14
Sen bize neden vişne suyu getirmiyorsun?
08:16
Ah ben nasıl amcaymışım böyle amca olmaz olsun ya.
08:19
Derhal dışarı bize vişne suyu getir.
08:21
Hemen.
08:22
Ben şimdi vişnenin ağacını getiriyorum buraya hiç merak etmeyin.
08:24
Bana bak.
08:25
Doktorla konuştum bu arada her şey normal hiçbir problem yok.
08:27
Tahliller çıkmış mı?
08:28
Son birkaç tetkik kalmış onlar da bitsin hemen çıkışı yapıyoruz.
08:32
Eyvallah sağ ol.
08:34
Bak.
08:35
İyileşti işte.
08:36
Hiçbir şey kalmadı.
08:37
Evet kalmadı.
08:38
Acın da geçti mi buraya?
08:39
Geçti.
08:40
O zaman bir daha atayım.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:23:12
|
Up next
The Raven Episode 10 FULL HD
Kaplan TV
2 weeks ago
1:05:08
The Cruel Episode 13 FULL HD
Kaplan TV
2 weeks ago
2:08:51
Inside Episode 12 FULL HD
SilkRoads.Media
3 days ago
2:16:46
The Raven Episode 18 FULL HD
Golden.Bazaar
4 days ago
2:33:08
The Raven Episode 11 FULL HD
Kaplan TV
2 weeks ago
1:04:21
The Cruel Episode 23 FULL HD
Shows Cool
6 hours ago
1:06:41
HD مسلسل المؤسس أورهان مدبلج الحلقة 12
Kaplan TV
3 days ago
2:10:52
Inside Episode 10 FULL HD
Kaplan TV
1 week ago
1:12:30
Standing Together Episode 13 FULL HD
Kaplan TV
2 weeks ago
1:05:06
HD مسلسل المؤسس أورهان مدبلج الحلقة 11
Terra.Anatolia
4 days ago
2:27:48
The Raven Episode 12 FULL HD
Kaplan TV
2 weeks ago
1:12:05
HD مسلسل المؤسس أورهان مدبلج الحلقة 14
PrimeCine
3 days ago
35:14
Kahraman's Adventures 🌍🔥 | A Part Of Me
Kaplan TV
2 weeks ago
29:05
HD مسلسل نيران الحسد الحلقة 71 مدبلج
Upcoming Shows
5 days ago
50:02
Bound by Fate Episode 35 English Subtitles
EyasTV
2 days ago
5:15
Irmak, Müslüm'ün Ona Aşık Olduğunu Öğrendi | Eşref Rüya 18 Bölüm
Kaplan TV
2 hours ago
5:45
Parama Göz Koyanın Gözünü Oyarım Ulan! | Eşref Rüya 18 Bölüm
Kaplan TV
2 hours ago
5:40
Ben Senin Hayallerinin Üzerinde Kara Bir Bulutum | Eşref Rüya 18 Bölüm
Kaplan TV
2 hours ago
6:07
Gürdal ve Gonca Ayrıldı | Eşref Rüya 18 Bölüm
Kaplan TV
2 hours ago
6:34
Benim Mekanımda Bana Racon Keseni Bitiririm | Eşref Rüya 18 Bölüm
Kaplan TV
2 hours ago
2:23
Arif kimsenin yardımını istemiyor! Güller ve Günahlar Özel Klip
Kaplan TV
2 hours ago
26:02
Baba Olma İşini Fazla Ciddiye Alınca Kadir Yanık | Eşref Rüya
Kaplan TV
3 hours ago
4:59
Eşref Tek Fıstık'ı Ruslar'ın Elinden Aldı | Eşref Rüya 18 Bölüm
Kaplan TV
3 hours ago
4:01
Kader oda arkadaşını kurtardı! Güller ve Günahlar Özel Klip
Kaplan TV
4 hours ago
2:19
Zeynep'e yatakta kahvaltı jesti! Güller ve Günahlar Özel Klip
Kaplan TV
4 hours ago
Be the first to comment