Skip to playerSkip to main content
#FullMovie #MovieNight #WatchNow #StreamingMovie
#FilmLovers #FreeMoviesOnline #MovieMarathon #CinemaOnline #Shortreel #US #UK #Chinesedrama #KoreanDrama #Mustwatch
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30What are you doing?
00:00:34Don't let me!
00:00:35Don't let me!
00:00:37Don't let me!
00:00:39Don't let me!
00:00:41Don't let me!
00:00:58I'll be right back!
00:01:00I'll be right back!
00:01:03No!
00:01:04Don't let me!
00:01:05Don't let me!
00:01:13Don't let me!
00:01:14Don't let me!
00:01:15Don't let me!
00:01:16Oh
00:01:18主管
00:01:19
00:01:20你考虑清楚没有
00:01:22胆轻妈妈是很不容易的
00:01:25我想清楚了
00:01:27辞职的事
00:01:28帮你批准
00:01:30
00:01:31我可以给你办手续
00:01:33但是以后
00:01:34你一定要照顾好自己
00:01:37谢谢主管
00:01:39宝宝
00:01:52虽然你们没有爸爸
00:01:54但妈妈会永远陪着你们
00:01:56你们一定要加油
00:01:58然后健健康康的出来哦
00:02:00紫瑞姐
00:02:10今天在学校乖吗
00:02:11苏妈妈
00:02:12孩子们特别认真
00:02:13尤其是紫瑞在学校特别用功
00:02:16妈妈
00:02:17我们听你的话一直在努力
00:02:19我要好好学习
00:02:20将来这可落成
00:02:22让你和妹妹过上好日子
00:02:24看谁也考不起我
00:02:26苏妈妈
00:02:28子瑞今天和学校同学
00:02:30闹了些不愉快
00:02:31不过啊
00:02:32我已经批评了
00:02:33妈妈
00:02:35同学们说
00:02:37我和哥哥的眼睛
00:02:38有时候和他们不一样
00:02:41他们把我们
00:02:42是没有爸爸的野孩子
00:02:44爸爸呢
00:02:45为什么我们没有见过爸爸
00:02:47妈妈
00:02:48你别介意啊
00:02:49孩子们之间的玩笑话
00:02:51不过啊
00:02:52我已经批评过他们了
00:02:53但是
00:02:54两个孩子的眼睛真的没有问题吗
00:02:57您的两个孩子
00:03:00子瑞和子瑞的眼睛
00:03:01检查结果都非常的好
00:03:03视力也发育得很正常
00:03:06医生
00:03:07有没有可能
00:03:08在某些特殊情况下
00:03:10他们的眼睛会变得不太一样
00:03:12比如
00:03:13颜色
00:03:14您说的是应急性红膜异色症
00:03:17理论上来说
00:03:18患者在情绪激动的时候
00:03:20有概率会诱发异色弹的表现
00:03:23但是这种情况非常的罕见
00:03:25您孩子的眼睛
00:03:27应该遗传了她的父亲
00:03:28就是
00:03:29
00:03:30孩子的父亲能不能和你一起来
00:03:32
00:03:33
00:03:34她有事不在
00:03:35谢谢医生
00:03:36瑞瑞
00:03:38瑞瑞
00:03:40你们的眼睛呢
00:03:41是最特别的星星
00:03:43就像
00:03:44就像爸爸一样
00:03:46那个爸爸呀
00:03:47在很远的地方工作
00:03:48他不太方便回来看你们
00:03:50
00:03:51我和芹芹
00:03:52有你就够了
00:03:53您来保护我吧
00:03:56你们就是妈妈的全世界
00:03:58妈妈有你
00:03:59It's enough for me.
00:04:08You are 31 years old.
00:04:11You don't even have a child.
00:04:13You have to do three or four years ago.
00:04:16Do you know what you're saying?
00:04:18You're talking about your body's body.
00:04:20My lips are all over.
00:04:24I don't have any interest in you.
00:04:26You have to grow up.
00:04:28This is my future.
00:04:30The last few years I heard you have sent you to a house in a Verona's house.
00:04:36What a child is?
00:04:42I have got a problem.
00:04:44I'll do something.
00:04:46I can't understand.
00:04:48Come on.
00:04:50Pee example.
00:04:51Your candidate is just it's not the right thing.
00:04:54The way we are ourselves is not the right thing.
00:04:57I was thinking about the people of the隐私.
00:05:00隐私?
00:05:02According to the family,
00:05:05if there are more children who are more healthy and more
00:05:07healthy and more, they will be able to bring the children.
00:05:08This is called a
00:05:09a
00:05:10a
00:05:10a
00:05:11a
00:05:12a
00:05:13a
00:05:14a
00:05:15a
00:05:16a
00:05:17a
00:05:18a
00:05:19a
00:05:20a
00:05:21a
00:05:22a
00:05:23a
00:05:24a
00:05:25a
00:05:26a
00:05:26To me, I'll be back and I'll be back.
00:05:28.
00:05:32Is that right?
00:05:34.
00:05:36.
00:05:38.
00:05:40.
00:05:42.
00:05:44.
00:05:46.
00:05:48.
00:05:50.
00:05:52.
00:05:54You can't eat it.
00:05:55You can't eat it.
00:05:56You can't eat it.
00:05:57You can't eat it.
00:05:58You can't eat it.
00:05:59We can't eat it.
00:06:00Okay.
00:06:03Since five years ago, the family was revealed.
00:06:06The family didn't get away from the cold and cold.
00:06:09It's all related to me.
00:06:10I'm glad that you see the Zvi Zsuan so well.
00:06:13I'm so happy to see the pain.
00:06:15It's worth it.
00:06:16Okay.
00:06:17We've eaten it.
00:06:18You can eat it.
00:06:19We're going to go to school.
00:06:20Let's go.
00:06:21Bye-bye.
00:06:24Good.
00:06:25Well.
00:06:26Good.
00:06:27We're in our first world.
00:06:29We're all ready to go to school together.
00:06:30We've got to go to school together.
00:06:31Yeah.
00:06:32We won.
00:06:33Come on.
00:06:34This team is bueno.
00:06:35We won.
00:06:36The team is well-da-dying.
00:06:37This team is so good.
00:06:39It's the Huan Wu team.
00:06:40Do they want us?
00:06:41They're going to join our team.
00:06:42They will carry out the Zvi Zsuan's reunion reunion.
00:06:45They will join the Zvi Zsuan andvera team in the team to participate.
00:06:48We will come to the Huan Wu family members in the team.
00:06:51Oh, my God, let's get out of here.
00:07:21Please don't
00:07:25You're welcome
00:07:28You're welcome
00:07:29You're welcome
00:07:31What's the matter?
00:07:33What's up?
00:07:34What's up?
00:07:35My girlfriend
00:07:36What's her name?
00:07:37She's my sister
00:07:39My name is Sue Sule
00:07:41She's my sister Sue Sule
00:07:42I'll take her
00:07:43Okay
00:07:51Why don't they have married two children?
00:07:57McCoy
00:07:58Sue Sule
00:07:59You're lonely
00:08:00This Sule
00:08:01Many years ago
00:08:02Do not know where the weird woman was born
00:08:04You're married
00:08:05Who died from the two children
00:08:07I've done a parent
00:08:09Some of those who are not the same
00:08:11They don't know who the kids are
00:08:12They are just not
00:08:13You don't have a wife
00:08:14She's my daughter
00:08:15I was her mother
00:08:17She's my child
00:08:18I'm not my daughter
00:08:19My mother
00:08:20难怪我看见个女人这么眼色 听说她之前在地景酒店干服务员的时候 就是一个妩媚的
00:08:26你的眼睛怎么和立总一模一样
00:08:32这双眼睛和立总的一模一样 我听老夫人说过 立总的意思红在小时候最初发现时 就是会随着情绪波动的出现
00:08:43历史这么多年 一直派人在地景酒店找到什么人 难道 这是他们 免婚生子 不去廉址 这种女人交出来的孩子能好到哪去
00:08:55这两个孩子眼睛怪里怪气的 一看就不吉利 王校长说的对 不能让他们去
00:09:13慢点 慢点 慢点 慢点
00:09:16任人 谢谢 我不操
00:09:18哎 单主 周特主可是华语集团的人 你们今天合作了他 不能这么一走了之
00:09:25我的女儿怎么能跟这种女人生的野种待在一个班 这种活色还妄想去参加华语集团的夜会 必须开除
00:09:33野种不配在这个学校 必须开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开除 开出 开除 开除 开给我住口
00:09:41周特主 对不起 我的孩子不懂事 冲撞了您 希望您刚才贵手 但是明反的事我们是真的不知道 我们也没想过高攀丽家 还请您不要迁怒于学校 不要影响我的孩子上学
00:09:57现在知道怕了吧啊叫你这种道德败坏的女人生出来的孩子留在我们学校那就是祸汉
00:10:05周大叔你可不能被这个女人这副可怜模样给骗了呀
00:10:09这双眼睛怪模怪样的看着就邪门谁知道是不是有什么遗传脏表
00:10:14王校长这种学生必须开除要不然我们其他家长可不答应
00:10:18开除开除开除开除开除
00:10:21我现在正式通知你你的这两个孩子苏紫瑞和苏紫轩开除了
00:10:29赶紧带着他们滚出我们学校
00:10:37你不要后悔的
00:10:44胆敢毁越我保证你会后悔的
00:10:50你的眼睛怎么和立总一抹眼
00:10:54他傻了你在干什么
00:10:56赶紧带着你这两个被开除的野孩子
00:10:58滚蛋
00:10:59出开除了
00:11:02算了什么东西
00:11:04你可以开除他们
00:11:08座小姐 刚才在这个闹剧让你和两个孩子受惊了
00:11:12是两个孩子拥有我和立总一样的义童和神态
00:11:15还是让立总和老夫人渐渐才更稳妥
00:11:18我这就去调查看着女人和立总到底有什么关系
00:11:22苏小姐
00:11:23刚才的这件事情确实是个误会
00:11:25为了表示歉意
00:11:26我邀请你和两个孩子参加明天的慈善宴会
00:11:30什么
00:11:31环宇未来之今儿童慈善宴会
00:11:34旨在发掘和鼓励天赋儿童
00:11:36我现在代表环宇集团正式邀请苏子瑞和苏子轩
00:11:40作为儿童代表夫人
00:11:42届时总裁立沐成先生和立老夫人也会亲人见证
00:11:46不用
00:11:47我的孩子还小
00:11:49不适合参加这种场合
00:11:51我们还是
00:11:52苏小姐
00:11:53这是环宇集团的正式邀请
00:11:54能够参加此次宴会
00:11:56将会对孩子以后的学业和发展有很大的帮助
00:11:59我帮你做
00:12:01
00:12:10
00:12:11我一定会带孩子过去的
00:12:17五年了林医生
00:12:18我让你找一个女人
00:12:20一个五年前在地景酒店顶层套房出现过的女人
00:12:23直到现在你去告诉我还没有找到
00:12:26绿总
00:12:28我们一直没有放弃
00:12:29可由于地景酒店的监控当晚出现了损坏
00:12:32那晚出现在顶层套房的人又比较多
00:12:35确实还没有找到
00:12:37要继续找
00:12:38不管付出什么代价都要把她给我找到
00:12:41是 绿总
00:12:43我继续派人去找
00:12:44去找
00:12:45去找
00:12:56去找
00:13:04去找
00:13:05.
00:13:09.
00:13:12.
00:13:15.
00:13:16.
00:13:18.
00:13:21.
00:13:25.
00:13:27.
00:13:30.
00:13:31.
00:13:34I didn't know that you were invited to join the club for this event.
00:13:40Oh, you've been a long time.
00:13:42It's been a long time.
00:13:44I heard that you used to be a long time for a long time,
00:13:48and you just like the girl.
00:13:50You're still a young man who has two children.
00:13:55That's right.
00:13:58I'm so sorry.
00:14:00This is such an important event.
00:14:01I'm going to give you some help.
00:14:03But the face of the face is not the same.
00:14:07You don't have to look at yourself.
00:14:09You don't have to look at yourself.
00:14:11You don't have to be afraid of others.
00:14:13I don't know who you are.
00:14:16Who can invite you?
00:14:20Come on!
00:14:21Come on!
00:14:22Come on!
00:14:23Get out of here!
00:14:24Don't be mad!
00:14:25Don't be mad!
00:14:26Don't be mad!
00:14:27Don't lose the ass!
00:14:29Don't lose the ass!
00:14:31You're so mad!
00:14:33You're so upset!
00:14:34Do you feel your ass?
00:14:36Are you okay?
00:14:38Are you okay?
00:14:39You are okay!
00:14:40Okay!
00:14:41Okay!
00:14:48Sorry...
00:14:49Sorry...
00:14:50Sorry...
00:14:51The kids are not故意.
00:14:53So she's a woman.
00:14:55Is that her?
00:15:01This woman has a very familiar feeling.
00:15:05Lord, what is this woman?
00:15:09She's crying.
00:15:13Lord, the woman, she's good.
00:15:16You're gonna be the king.
00:15:18This woman is the woman.
00:15:20秋婉?
00:15:22鬼婚仙月,
00:15:23不知道跟哪个野男人生了两个野种孩子!
00:15:27她们竟然还闯进了这么高贵的宴会。
00:15:31对了,
00:15:32这刚才还指使她的野种孩子在这儿闹事呢!
00:15:37你这是什么?
00:15:41老夫人,
00:15:44她这种夏季胚子,
00:15:46还有她身边这两个野种就是天煞姑息。
00:15:50I see that they came here just want to destroy this event.
00:15:54My wife, I know that you're going to host this event.
00:15:58It's also going to be able to share with you.
00:16:01Look, there are so many children here.
00:16:04Look, they're going to play the game.
00:16:07What are you talking about?
00:16:09My wife, you're going to get them out of here.
00:16:11What are you doing?
00:16:13You're going to take this event.
00:16:15You're going to take this event.
00:16:17Let me show you.
00:16:19Let me give it to you.
00:16:21Don't let me give it to you.
00:16:23Let me give it to you.
00:16:26My child is a little more.
00:16:28Let me give it to you.
00:16:30Rue.
00:16:32Rue.
00:16:33Rue.
00:16:34Why are you?
00:16:35Rue.
00:16:36Rue.
00:16:37You got to tell me.
00:16:38Rue.
00:16:40Rue.
00:16:41I'm sorry.
00:16:42Rue.
00:16:43Rue.
00:16:44Rue.
00:16:45Rue.
00:16:46无聊透顶 这种宴会 我没兴趣
00:16:50怎么可能
00:17:02刚才那是
00:17:05够了 素婉 你和你这两个不知所谓的野种
00:17:10搅乱我丽家精心筹备的晚会
00:17:13今天 要是不给点你们教训 我丽家的也别喝醉
00:17:17还愣着干什么 把这三个人给我抓起来
00:17:21尤其是这个张黄的小野种 替我好好的管教
00:17:25老夫人 我不是要做了 就你刚才分手 不要动我的孩子
00:17:30不要动我的孩子
00:17:31素婉 老夫人身份何等尊贵
00:17:34被你这种下贱胚子 还有怀里的这两个野种冲撞了
00:17:39你这轻飘飘一句道歉 就想接过
00:17:41老夫人 这依我看呢 这道歉得有个道歉的态度
00:17:47您让她跪下来 给您磕头认错
00:17:50这也让在场的嘉宾都看了 这得罪丽家或是什么样的下场
00:17:55老夫人 把她的态度放着你小妹妹
00:18:00我退
00:18:01老夫人 求您放过我们
00:18:08老夫人 求您放过我们
00:18:09为什么看她这样
00:18:11为什么看她这样
00:18:12我的心会震痛
00:18:14这个女人 为什么总会让我有种熟悉的感觉
00:18:17This woman, I always have something very familiar with.
00:18:23She's really stuck.
00:18:25Does she still belong here to her?
00:18:27She's really hard to tell her.
00:18:30Look what she's doing now.
00:18:32She's too hard to tell her.
00:18:34She's too hard to tell her.
00:18:37Oh, you poor god.
00:18:40Why didn't you turn her back up to her?
00:18:42Don't do my children.
00:18:44Shut up!
00:18:45谁给你的胆子当这么多人的面
00:18:48在我丽家宴会上撒野打人
00:18:50丽总 不是这样的
00:18:53把他拉下去 掌嘴
00:18:55丽总 我
00:18:56丽总
00:18:58丽总
00:19:00丽总
00:19:02丽总
00:19:03丽总
00:19:03丽总
00:19:03丽总
00:19:04丽总
00:19:04丽总
00:19:04丽总
00:19:05丽总
00:19:05丽总
00:19:06丽总
00:19:06丽总
00:19:07丽总
00:19:07丽总
00:19:08丽总
00:19:08丽总
00:19:08丽总
00:19:09丽总
00:19:09丽总
00:19:09丽总
00:19:10丽总
00:19:10丽总
00:19:10丽总
00:19:10丽总
00:19:11丽总
00:19:11丽总
00:19:11丽总
00:19:12丽总
00:19:12丽总
00:19:13丽总
00:19:13丽总
00:19:13丽总
00:19:14丽总
00:19:16丽总
00:19:17丽总
00:19:18丽总
00:19:20不可能
00:19:20丽总
00:19:21丽总
00:19:22丽总
00:19:22你在想什么呢
00:19:23你立刻我身份
00:19:25他怎么可能是当中的那个男神
00:19:27告诉我
00:19:28今日环宇举办未来之星慈善晚宴
00:19:31旨在汇聚
00:19:33无惠孩头
00:19:34为我力加引子纳福
00:19:36祈愿家族血脉延伸
00:19:38子孙昌盛
00:19:39丽总
00:19:41如此重要的场合
00:19:42却生出这么多的乱字
00:19:44该严惩的
00:19:45业内都要严惩
00:19:47要是不给你们点教训
00:19:49莫力加
00:19:50还有何颜面立足
00:19:52啊对
00:19:53给我好好教训他们
00:19:55不能欺负妈妈
00:19:57明天这不像乱兔
00:19:59都是这个坏人
00:20:00超空造改
00:20:01你看这大坏蛋
00:20:03我妈上全世界上
00:20:04最好的妈妈
00:20:05你们是坏人
00:20:06你们都是坏人
00:20:08闹到了没有
00:20:09Here, let me pull this woman out of this woman.
00:20:12As for these two small animals,
00:20:14who knows they and this guy,
00:20:17is what to do with this woman.
00:20:19Let them go to the house of the house.
00:20:21No I have my name.
00:20:23No one can't let me out.
00:20:25You're a liar.
00:20:27You're a liar.
00:20:28You're a liar.
00:20:29You're a liar.
00:20:30You're a liar.
00:20:32You're a liar.
00:20:33You're a liar.
00:20:36You're a liar.
00:20:38My mother, my children don't understand.
00:20:42I'm not going to give up with the children.
00:20:44We're not going to get in the house.
00:20:46We have a car.
00:20:55The car is here.
00:20:56It's the owner of the house.
00:20:58I don't know.
00:21:00It's the owner of the house.
00:21:02You're a liar.
00:21:03After you decide,
00:21:05Mr.
00:21:31这两个孩子是不是和利总有什么关系
00:21:43你刚才那话什么意思给我说清楚
00:21:46老夫人属下的意思是这两个孩子和利总小时候长得特别像
00:21:51对尤其是那双眼睛
00:21:54住口 简直荒谬 多诚是什么身份 他是利氏集团的总裁
00:22:00有多少名门书员他都看不上 你的意思是
00:22:04他难道会看上这种出身下贱不知节点的女人
00:22:08还生下他身边这两个没有教养的野种
00:22:12抽名 我看你是昏了头 这种话也敢说出口
00:22:17够了 这场闹剧到此为止
00:22:20来人 还愣着干什么 把这个女人和这两个野种
00:22:24给我拖下去 关起来 没有我的命令
00:22:27谁都不许放那么出来
00:22:29放开我 放开我 放开我
00:22:33老夫人 你做的错都是我的错
00:22:36你打碍了我 求你放过我的孩子
00:22:39妈妈
00:22:42老夫人 你可千万别被他们给骗了
00:22:47你想想 他们三个之前的所作所为
00:22:50这明摆着就是不把您放在眼里
00:22:53如果说您今儿个就这么算了
00:22:55这大家伙都看着呢
00:22:57这以后大家都在李家的屠杀老师可怎么办呢
00:23:00莫辰 你说这三个人怎么处置
00:23:04妈 今天这种场合我们在众目睽睽之下
00:23:08为了一个无关紧要的女人和两个孩子大动干戈
00:23:10有损利家生意 还是让他们离开
00:23:15哼 算你走运
00:23:17滚 带着你的这个两个小爷爪滚出去
00:23:20永远别出现在我们李家的面前
00:23:23快 滚起来
00:23:25谢谢老夫人
00:23:28谢谢老夫人
00:23:32请请
00:23:35这背影
00:23:37为什么似曾相识
00:23:39五年前
00:23:40弟兄酒店顶层靠房间的那个模糊
00:23:43却刻入骨髓的声音
00:23:45真的会是她吗
00:23:48那晚那个女人
00:23:51会是她吗
00:23:53What are you talking about?
00:23:55What are you talking about?
00:23:57I think you're going to go ahead and take a look at the date with your wife.
00:24:02I'm still waiting for her son.
00:24:04Lee, that's a good news.
00:24:06You're finally getting the result.
00:24:08Who are you?
00:24:10What are you talking about?
00:24:12What are you talking about?
00:24:14What are you talking about?
00:24:16What are you talking about?
00:24:18What are you talking about?
00:24:20Let's go.
00:24:22What are you talking about?
00:24:25What are you talking about?
00:24:27I don't care about her.
00:24:30I don't care about her.
00:24:32I don't know.
00:24:34I don't know what time.
00:24:36You're going to let me take a look at my son.
00:24:40Stop.
00:24:47What are you talking about?
00:24:49What are you talking about?
00:24:50Of course, it's because you're going to be the same with your bạn.
00:24:52You're not talking about your children.
00:24:53You are listening to the marriage machine.
00:24:54I don't know what any kind of women are.
00:24:56We're not talking about your mom.
00:24:58You don't care if it's a perfect thing.
00:25:00You're not a perfect thing.
00:25:01You're not a perfect thing.
00:25:02All right?
00:25:04What are you talking about?
00:25:06Don't you tear me on it?
00:25:07Don't you, don't you.
00:25:08Don't you tear me on it?
00:25:09Don't you tear me off my skin.
00:25:10Don't you tear me off myAAAAAAAaaah?
00:25:13Don't you tear me off your skin.
00:25:14Don't you tear me off my skin.
00:25:17Oh my god!
00:25:19Oh my god!
00:25:20Oh my god!
00:25:21Oh my god!
00:25:23Today I'm going to let you know
00:25:25What's going on in my life?
00:25:27No, no, no!
00:25:28He's with his master from this place.
00:25:30What?
00:25:31He's not in the event of the慈善会?
00:25:34Come on!
00:25:35I'm going to get out of here!
00:25:37I don't have a place!
00:25:39Let me!
00:25:41Oh my god!
00:25:42Oh my god!
00:25:43Oh my god!
00:25:44Oh my god!
00:25:46Oh God!
00:25:48Oh i'm on my God!
00:25:49Oh my god!
00:25:51Hey, my God!
00:25:52Yes, did you just come here?
00:25:54Are you going to ask?
00:25:56Who's up to that girl?
00:25:58ah-oh!
00:26:00Hey, my God!
00:26:01Please, you have nothing to see yourself!
00:26:03There's no other people!
00:26:05You made it happen!
00:26:06Yesterday, we are getting it.
00:26:07Let's make it up!
00:26:08Let's get out!
00:26:09fallen!
00:26:13From the standard fallen emerging relationships!
00:26:15Probably!
00:26:16Oh
00:26:23Oh
00:26:25I'm going to leave
00:26:26I'm going to leave you alone
00:26:28Just because I'm just going to leave you alone
00:26:31I'm going to leave you alone
00:26:33Huh?
00:26:34I'm going to leave you alone
00:26:36I'm going to teach you and you two small animals
00:26:39Come on
00:26:40Let me take them
00:26:41Ah
00:26:43Ah
00:26:44Ah
00:26:45Ah
00:26:47Ah
00:27:05Cheney
00:27:06What are you doing?
00:27:10Cheney
00:27:11What are you doing?
00:27:12Mr. Svall, the hell is because of you.
00:27:15You're going to kill me at Lydga's house.
00:27:17I'm going to kill you.
00:27:18You're going to kill me.
00:27:20Oh, you're going to kill me.
00:27:22Lydga knows I'll be leaving you.
00:27:24You're going to kill me.
00:27:26You thought Lydga would kill you?
00:27:30Huh?
00:27:31You don't know who he is.
00:27:34Your stomach is so big.
00:27:35You're going to kill me.
00:27:37You're going to die here.
00:27:39I without a doubt.
00:27:41You're not doing any care in me.
00:27:46You are so WHERE I am.
00:27:47I am going to beat him up!
00:27:48What are you going to do to do?
00:27:49Why don't you get her in pass for me?
00:27:50Let me give me just raring me..
00:27:52You're like Chandra!
00:28:00NGG!
00:28:02Unless you will fight for me, I'll bring her into arms.
00:28:04Don't sue me.
00:28:05Oh!
00:28:06No.
00:28:07Oh!
00:28:08Oh!
00:28:08Oh!
00:28:09Oh!
00:28:10Oh!
00:28:11Oh!
00:28:11Oh!
00:28:12Why?
00:28:12Oh!
00:28:13Oh!
00:28:15Oh!
00:28:16Oh!
00:28:17I'm so dead.
00:28:19You were dead.
00:28:20You are not the one home?
00:28:23Now I'll be the one home.
00:28:25I'm so dead.
00:28:26You're dead.
00:28:27I'm so dead!
00:55:57you.
00:57:27you.
00:57:57you.
00:59:57you.
01:00:27you.
01:00:57you.
01:01:27you.
01:01:57you.
01:02:27you.
01:02:57you.
01:03:27you.
01:03:57you.
01:04:27you.
01:04:57you.
01:05:27you.
01:05:57you.
01:06:27you.
01:06:57you.
01:07:27you.
01:07:57you.
01:08:27you.
01:09:27you.
01:09:57you.
01:10:27you.
01:10:57you.
01:11:27you.
01:11:57you.
01:12:27you.
01:12:57you.
01:13:27you.
01:13:57you.
01:14:27you.
01:14:57you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended