Skip to playerSkip to main content
To Kill a Songbird Episode 2 | English Sub - #StoryHaven

#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:00如今你道夜未成便着急下山
01:14为了报仇修习幻术
01:18一致经脉逆行
01:20许日日以金针刺绝方能保命
01:26当真值得吗
01:31我曾以为天理昭昭
01:39起了几句诬险
01:41竟可灭我满门
01:44杀人凶手
01:48还不就起
01:49兄长被当替罪养
01:53取打仗兆
01:55含冤而死
01:57杀人凶手
01:59爽情目睹血祸
02:04愤然自解
02:06恶人妄想一把火将真相掩埋
02:10只因一只画梅鸟
02:13一夜间让我家破人亡
02:16流落街道
02:18从此
02:20靠偷石渡时
02:22被人如畜生般替代
02:25几近死去
02:27但我偏要活下去
02:30哪怕只剩一息
02:32也要找到幕后真雄
02:34不论他身居何位
02:36我必令其自云端坠楼
02:39与我兄长继承之日
02:42血债血长
02:45天意如此
02:47那你走吧
02:49你走得到
02:51如今才刚刚开始
02:53但为师还有一忠告
02:58既燕雀之身
03:02欲盘石而亡
03:04师父是说
03:07如果我坚持寻找真相
03:09那么便会死在这个
03:11与石相关之人手中
03:14师郎
03:15哪个石
03:17自然是美于完石之事
03:20与石与水
03:23这人身处高位
03:25却必将拉你沉于泥囊
03:28你难道不怕吗
03:31仙姑姐姐
03:35仙姑姐姐
03:36金城仙姑姐姐救了我
03:39我患她仙姑姐姐有什么问题吗
03:41师县大人莫要开玩笑了
03:42师县大人
03:44此妖女怎么可能救了你
03:47是这样的
03:49喝点水里了
03:51话说那神官
03:55我想着刚到人不久
03:57要多体恤民情
03:58体察民意
03:59就随处逛了
04:01来养活一双耳
04:02敢问大哥
04:03这先生讲的什么呀
04:05话名有其案
04:06你们听说了没
04:08梁安到梁青天再过半月
04:10就要投寻查使宅路
04:11一起回花畅县来了
04:13只因银钱未曾谈妥
04:16便奋起杀人
04:18还割下省官的头颅
04:20抛于那水泼之中
04:23有道是因果循环
04:26万物有报
04:28知县大人明辨黑白
04:30离其最后于狱中
04:33畏罪自裁
04:35想着我多少时间水性
04:38不如趁天气正好畅游一份
04:40谁知道日头太好
04:42可竟睡着了
04:43等我再次醒来时
04:45船内已然进水
04:47所以
04:48船翻
04:52快起来啊
04:53怎么落水啊
04:54我就这么掉下了水
04:55真是
04:56当我再次醒来时
04:57已经被救上了
04:59我一睁开眼
05:00首先看到的
05:02就是仙姑姐姐牵着我的手
05:05姑娘明明立的是衣领
05:07哪里牵手手
05:09今晨我们去城中才买
05:11回城的路上
05:12身边小童想要游湖
05:14我们这才去了湖上
05:16遇到了
05:17知县大人
05:18知县大人
05:19听是我形容替他
05:22颇有道根
05:23贤姑姐姐对我一见如故
05:25这才救起了我
05:26是不是
05:27大人莫不是上了这妖女的当
05:30被他当了不在场证人
05:32于我
05:34怎么说
05:36今日正午
05:37有人在西石口看到了死者范茄
05:39说明他被杀
05:41是在今日末
05:42至未时出之间
05:44难道大人
05:45从未何也
05:46他亦从未离开
05:47对啊
05:48我被救上来
05:50是晕着的
05:51你若在此期间
05:52杀人再赶回来
05:53也不是不可能啊
05:54枉我对你一片赤诚
05:56你竟然一直在骗我
05:58再让人痛心
05:59你将先问
06:00将人带回去
06:01诉说什么
06:02大人方才说
06:03尸体是在西郊发现的
06:05大人从西郊到此地
06:07大约多少时辰
06:09左右一个半时辰
06:11陆大人约是在卫士醒来的
06:13我若是午时在西郊杀了人
06:16怎么可能在半个时辰之内
06:18赶快来陪陆大人
06:19哎 江县卫
06:20仙姑姐姐说的对啊
06:22她不可能紧褲出现
06:24那一边杀人
06:25一边救我吧
06:26
06:27我知道 大人对我颇多意见
06:29但这范园外之死
06:31与我确实没有半点干系
06:33
06:34横说述说
06:35仙姑姐姐就是没有嫌疑
06:36江县卫
06:37私事体大
06:38你还是跟我回去好好查
06:39莫在这儿套扰仙姑姐姐
06:41走走走走
06:42走走走
06:43走啊
06:44
06:45仙姑姐姐
06:47我们来日方长
06:52姑娘
06:53您将话说得滴水不漏
06:55她们定不会怀疑我们了
06:56此时并非万无一时
06:58此时并非万无一时
06:59此时并非万无一时
07:00我这一季还有一处天大的破绽
07:01我也在赌
07:03赌什么
07:04赌什么
07:05赌那华长县的武座廊
07:07会不会在七日之内
07:09燕尸
07:15燕尸
07:16燕尸
07:17这都烧上焦炭了
07:18还用些
07:19当夜呢
07:20那去等等
07:21等等
07:23等什么呀
07:24林县没有武座
07:26这方圆几里
07:27失守凡事有益
07:29都要归总到我这里
07:31再加上苍云山最近匪患猖獗
07:33又死了不少人
07:34你这凡事得讲个先来后道吧
07:37
07:38你没见到我这里已经是客满为患了吗
07:41这连偏远的造坊都拿来挺失用
07:45崔老母嫌我烦你啊
07:47这江县卫好似不大喜欢我
07:49他非但不肯和我同城一起
07:51他非但不肯和我同城一起
07:53还把我打破到你这儿了
07:55
07:56不过我先说好啊
07:57不是我自己要来你这儿的
07:59你说他不懂李树也就算了
08:01你这武座老啊
08:02脾气也古怪的很
08:04这余分上下
08:06就没人真把我当回事
08:08
08:10我说你那尸体都烧成焦炭了
08:12还能查出什么来
08:13能的
08:14能的
08:15口鼻
08:16心肺
08:17若是有经验的武座
08:20这人是刚刚死的
08:22还是已经入土几日的
08:24一验便知
08:25除非
08:27除非什么
08:28烧得再彻底些
08:38不是
08:39你烧什么呢
08:40
08:41我问你
08:43你刚在烧的是什么
08:45这上面那一包木炭啊
08:48哎呀
08:49什么木炭哪
08:50那是饭机里的半身古事
08:52哎呀
08:53去去去去去去
08:54
08:55这都烧成灰了
08:57这还能看出什么呢
08:58
08:59你就不怕那饭室变成厉鬼
09:01晚上找你去报仇
09:03哎呀
09:05哎呀
09:06不过我先说好啊
09:08不是我自己要来你这兒的
09:10
09:11不过我先说好啊
09:12不是我自己要来你这儿的
09:13
09:14帮我看一下事故
09:15
09:16
09:17
09:19
09:20
09:21
09:22
09:23
09:24
09:25
09:26
09:27
09:28
09:29
09:31Do you have a family with the wife of the Lord?
09:36He has a wife and a daughter.
09:39He has a daughter.
09:41He died in the Great War.
09:43He died in the Great War.
09:45Therefore, he doesn't have to be.
09:47He doesn't have to be.
09:50You must have to check out his name.
09:53If you don't have to worry about it,
09:55it's not easy to worry about it.
09:57Do you have to worry about it?
10:00I don't have to worry about it.
10:02I have to worry about it.
10:04But we don't have to worry about it.
10:08We don't want to be able to do it.
10:10We don't want to be able to do it.
10:12Especially you and me.
10:24Water.
10:26Water.
10:30Water.
10:32Water.
10:34Water.
10:36Water.
10:37Water.
10:38Water.
10:42Water.
10:48har !
10:49You're a fool.
10:51You're a fool.
10:55You don't remember me?
10:57It's okay.
10:59I'll let you...
11:01I'll let you...
11:03I'll let you...
11:05I'll let you know.
11:19You're a fool.
11:21You're a fool.
11:23You're a fool.
11:25You're a fool.
11:27But...
11:29Everyone will see...
11:33What are you doing?
11:35I'm a fool.
11:37I'm a fool.
11:39I'm not a fool.
11:41I don't know who I am.
11:45He gave me a letter.
11:47I'll let you know.
11:49I'll let you know who I am.
11:51Who is he?
11:53The details of the world.
11:55Let me know.
11:59If you want to see me,
12:01I'll give you a bottle of water.
12:12It's good.
12:13It's good.
12:15It's good.
12:17I'll let you know...
12:19That's for sure.
12:20The king...
12:22The king has arrived...
12:23The king...
12:25It's a king...
12:26It's a king.
12:27The king...
12:28Whoever is here or not...
12:30I got it.
12:32WhichANT is one king?
12:38Offer
12:40I found the dead man.
12:42My father...
12:44Is it possible to keep him alive?
12:46The dead man is already dead.
12:50But there is a dead man on the ground.
12:54The dead man is dead.
12:56He's dead.
12:58The dead man is dead.
13:02The dead man is dead.
13:04It's a deadly weapon.
13:06I don't like being a person.
13:12I'm not a person.
13:14I'm not a person.
13:16That you can keep up with me.
13:24The dead man is dead.
13:26The dead man is dead.
13:28I don't know if it's the day.
13:30The dead man is dead.
13:32The dead man is dead.
13:36The dead man is dead.
13:38The dead man is dead.
13:40The dead man is dead.
13:42The dead man is dead.
13:44The dead man can fried with both worlds.
13:50The dead man is hardest to leave me.
13:56Hold my arms, or would you see him Cheers to me.
14:00The dead man will vain.
14:02作曲 李宗盛
14:32作曲 李宗盛
15:02作曲 李宗盛
15:32作曲 李宗盛
15:34作曲 李宗盛
15:36作曲 李宗盛
15:38作曲 李宗盛
15:44作曲 李宗盛
Be the first to comment
Add your comment

Recommended