#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:51Oh, well, I can't get it.
02:17No one, two, three, four, five.
02:19One, two, three, four, five.
02:21Come on.
02:23Come on.
02:25Come on, say it.
02:27Come on!
02:281695!
02:301695!
02:34Come on.
02:36Come on.
02:39Come on.
02:47.
02:57.
03:02.
03:13.
03:14.
03:16.
03:17.
03:17.
03:17.
03:17I don't know.
03:47네, 백동원입니다.
04:02선배님, 저 류지수인데요.
04:05안윤수 쪽에 문제가 생긴 것 같습니다.
04:08보호관찰법을 어기고 집 밖으로 나갔다는데 어떤 사람이 집 마당까지 들어와서 그 사람을 쫓아간 거라고 하네요.
04:17네, 관찰님.
04:27많이 다쳤어요?
04:32제가 지금 바로 갈게요.
04:35네.
04:36네.
04:37네, 변호사님.
04:38안윤수 씨 집으로 먼저 가주셔야겠어요.
04:40안윤수 씨가 소비를 두고 나왔댑니다.
04:43경찰이 가기는 했는데 소비가 경찰 보면 겁먹을 거라고.
04:49네.
04:50어, 여기 계십니까?
04:59안윤수 씨 전화입니다.
05:00잠깐만요.
05:01여덟사라고요?
05:04And now, there is no power to the left.
05:06And now, we'll go out here.
05:08No, no, no.
05:09Kewa, I'll take it in.
05:11Okay.
05:13A little bit.
05:14Okay.
05:15I'll take it in.
05:17Kewa, Kewa!
05:18Kewa, Kewa, Kewa!
05:19Kewa, Kewa!
05:21Kewa!
05:22Kewa, Kewa, Kewa!
05:24Kewa!
05:25Kewa, Kewa!
05:26Kewa!
05:27Kewa, Kewa!
05:28Kewa!
05:29Kewa, Kewa!
05:30Kewa, Kewa!
05:31Kewa!
05:32Kewa!
05:33Kewa!
05:34No.
05:38Yes.
05:40No.
05:42No.
05:44No.
05:48No.
05:50No.
05:52No.
05:54No.
05:56No.
05:58No.
06:02...
06:07...
06:08...
06:12...
06:18...
06:22...
06:25...
06:27...
06:28Oh, I'm sorry.
06:32Hey, why are you looking for me?
06:35Don't you just do it. I'm going to get it.
06:41I'm going to get it.
06:43I'm going to get it.
06:47I'll just get it.
06:50I'll just get it.
06:52There's a lot of people who have to do it.
06:55Who is it?
06:56Manjunz 씨, 변호인이세요.
07:00Right?
07:01Yes.
07:04I'll give you.
07:16Just wait a second.
07:21You can't see anything.
07:22I'm sorry.
07:24What?
07:25I'm sorry, I'm sorry.
07:26I'm sorry.
07:28But now we're going to talk about it.
07:31Yes, I'm sorry.
07:36There's an apology that we have to hear from our parents.
07:45I can't believe you.
07:47I can't believe you.
07:49I can't believe you.
07:51My wife, I'm sorry.
07:53I can't believe you.
07:55It's a fact.
07:57That's a fact.
07:59It's a fact.
08:01No, it's a fact.
08:03It's a fact that she's a woman.
08:05It's a fact that she's a woman who's taken care of.
08:07What do you think, we're going to take a look?
08:09It's a fact that she's a problem.
08:11I'm not sure if I understand my name, it's not my fault.
08:18I'm not sure if I was a lawyer.
08:22She's not a lawyer.
08:24She doesn't want to hear anything.
08:26She's a lawyer.
08:30She's a lawyer.
08:32She doesn't want to hear me.
08:34?
08:39?
08:43?
08:47?
08:48?
08:50?
08:53?
08:56?
09:00?
09:02?
09:03?
09:04?
09:04?
09:04What's that?
09:06It's a lie.
09:08What's that?
09:10It's a lie.
09:12I'm sorry.
09:22There's someone who was there.
09:24He was looking for a guy who was chasing him.
09:26He was looking for a guy who was looking for a guy.
09:28He was looking for a guy who was looking for a guy.
09:30He was looking for something.
09:32I'm also looking for a guy.
09:42He was looking for a guy.
09:44He has a subject that can be found in coal.
09:50I don't know.
10:20I'm going to go to the police.
10:24I'm sorry, I'm going to go.
10:27So, we're going to work with the police.
10:31Well, you're going to work hard.
10:35You're going to work hard so you can't get me.
10:40But I'm sorry.
10:44I'm going to go.
10:48Wow.
10:50The face is so beautiful.
11:02How did it work?
11:04It's been done.
11:06It's been done.
11:08It's been done.
11:10How did it work?
11:12It's been done.
11:14It's been done.
11:16It's been done.
11:18It's been done.
11:20Okay.
11:22I will do the work.
11:24I will do it.
11:26I will keep it in my office.
11:28Do you know what I will do?
11:30I will keep it in my office.
11:32Okay?
11:34I will keep it in my office.
11:36I will be able to study something else.
11:38Yes?
11:39It will be used in this way.
11:42It should be used in this way.
11:44I will use it in the same way.
11:46That's what we're going to do now.
11:49Yes.
11:53The next week, I'll be late.
11:56I'll be late.
11:57I'll be late.
11:58I'll be late.
11:59I'll be late.
12:00No, I'll be late.
12:02I'll be late.
12:03I'll be late.
12:05I'll be late.
12:06I'll be late.
12:08Are you okay?
12:09Yes, I'll be fine.
12:16I'll be late.
12:23I'll be late.
12:28안녕.
12:29니가 소비구나.
12:31초코우유 좋아해?
12:33이모랑 저기 가서 초코우유 먹을까?
12:35아니요, 소바 모른처럼 따라가는 거 아니야.
12:41아니요, 저씨.
12:51누구를 쫓았던 거예요?
13:04누구였습니까?
13:06그건 당신들이 밝혀내야 할 일이죠.
13:09그러니까 누구라 추정하고 쫓았냐고 묻는 겁니다.
13:13집 마당에 들어와서 집안을 훔쳐봤어요.
13:16검은 후드를 입은 사람이요.
13:18여기서 어떤 추정이 더 필요합니까?
13:21피해를 입은 사람은 이쪽인데 매번 왜 이렇게 무례한 건데요.
13:27가자, 소바.
13:39경찰차 불방 영상이요.
13:55모은은 찾았다고 연락받았잖아요.
13:59왜 그러셨어요?
14:01궁금했습니다.
14:03궁금했습니다.
14:04안윤수 표정이.
14:05감옥 안에 모은이 밖에 있는 안윤수를 얼마나 옥죄고 압박하고 있는지 궁금했어요.
14:13왜 그러셨어요?
14:27의무관님!
14:31거미에 물려서 쇼크가 왔다고 급하게 데려왔어요.
14:47약 처방에 진정시키고 재운 것뿐인데.
14:50언제부터 잤어요?
14:52약 먹은 지 한 3시간 됐으니까.
14:54아니, 의무관님이요.
14:58아, 저요?
15:00저는 어제 밤을 새서 살짝 좋은 건데요.
15:03제가 뭐 큰 잘못한 건가요?
15:08의무실에 데려갔는데 교도관이 교대하면서 기록을 누락했대요.
15:12간혹 있는 해프닝이었다고요.
15:14아, 그런데요.
15:16모은이 사라졌던 시간 동안 우연치 않게도 모은 동선과 겹치는 CCTV들이 전부 먹통이었답니다.
15:22서버 에러로 녹화가 안 됐다고 하네요.
15:25저기, 설마 혹시 그 시간에 무슨 일이 있었을까요?
15:28엄지윤님 말로는 더 이상 특이 사항 없었다고 하는데 더 물어보기에는 그쪽 입장도 있고 해서요.
15:34아, 네.
15:35변호사님 고생 많으셨습니다.
15:36장 변호사님이 고장하셨죠.
15:38아, 윤수 씨도 너무 걱정하지 말라고 전해주세요.
15:41네, 알겠습니다.
15:46에스토트
16:00I don't know.
16:30I don't know.
16:32어떻게 한 거야?
16:36진짜 너였어?
16:38아니면 누굴 시킨 거야?
16:44내가 본 것만 믿을 거야.
16:47내 눈으로 직접 본 것만.
16:56근데 언니 밖에 나가게 돼 두 딴 생각은 하지 말아요.
17:04언니가 어디서 무얼 하든 난 언니를 지켜볼 거예요.
17:12우리 거래에 유효기간을 둘 거예요.
17:16언니의 항소심이 시작되기 전.
17:19그 전에 죽여야 돼요.
17:22혹시나 망설이다가 시간을 넘기면
17:25난 언니의 재판 증인석에서 자백을 번복할 거예요.
17:30그럼 언니는 세상 사람들의 비판과 함께
17:32여기로 다시 돌아올 거고
17:35언니 딸은 평생 엄마를 원망하면서 혼자 살아가겠죠.
17:40언니가 누명을 벗고 딸이랑 함께 살 수 있는 방법은 하나뿐이에요.
17:50도대체 어떻게 하셔던?
18:00도대체 어떻게 하셔봐.
18:02하아...
18:04하아...
18:06하아...
18:08하...
18:10하아...
18:12하아...
18:14하아...
18:16하아...
18:18It's ironic.
18:21For the murder of a murderer,
18:24we need to kill him.
18:27But my mother is...
18:30If you want to be a child,
18:32you can't do anything.
18:36How can you do that?
18:40Can I kill him?
18:48How can I kill him?
18:55407번.
18:56홍거실로 이동합니다.
18:58대소자들이 수군대고 있어.
19:01지난밤에 마녀가 마술을 부렸다고.
19:05그 난리를 피우고 혼자 얼굴이 좋아보이네.
19:08모처럼 푹 잤거든요.
19:09오무실 약발로요.
19:13진 변호사가 홍거실로 보내달라 해서 조치는 하는데
19:18사람들이랑 섞여 있는 거 괜찮겠어?
19:21걱정하는 게
19:23저예요, 아님?
19:25다른 사람들인가요?
19:28둘 다.
19:31아...
19:43잘 부탁해요, 모은이라고 합니다.
20:01아!
20:02아니, 여기!
20:04여기 건물 때 쓰면 돼요.
20:06아침에 막 다른 방으로 갔거든요?
20:09언니!
20:10우리 저번에 본 적 있죠?
20:11운동장에서 뚱띵이라고 부르면 돼요.
20:13하이!
20:14나이스 두 비트 유.
20:15음...
20:16I'm Joan Hepburn.
20:17이 씨...
20:18저게 다이야!
20:19왜 이 씨...
20:20이 씨...
20:21저게 다이야!
20:22왜 이 씨...
20:23이 씨...
20:24이 씨...
20:25이 씨...
20:26이 씨...
20:27이 씨...
20:28이 씨...
20:29이 씨...
20:30이 씨...
20:31이 씨...
20:32이 씨...
20:33이 씨...
20:34이 씨...
20:35이 씨...
20:36이 씨...
20:37이 씨...
20:38이 씨...
20:39뭐...
20:40이 씨...
20:41뭐...
20:42이 씨...
20:43오...
20:44이 씨...
20:45오...
20:46어우...
20:47전나 우리 미술 선생 밖에 내보내준...
20:49전나 씨...
20:50과니 아픈데?
20:54야, 시발 팔뚝이 전나 젓가락인데 뭘 이 팔뚝으로 사람을 이렇게 죽였어.
21:02I didn't even know what to do.
21:05You could have had a relationship with a couple years ago, but we can't live a relationship with each other.
21:12First, don't you?
21:23Only, don't you?
21:30Right?
21:32I'm so nervous.
21:35I'm so cute.
21:39You look pretty, I'm so beautiful.
21:42You're a mess, you're a girl.
21:45What are you doing?
21:47You're like a girl, you're like a girl.
21:50You're like a girl.
21:52You're like a girl, you're like a girl.
22:02I don't know.
22:32I don't know.
22:34Fancy's daughter.
22:38I can't left you.
22:42Fancy's daughter.
22:47Fancy's daughter.
22:49Fancy's daughter.
22:51Fancy's daughter.
22:57My husband killed me.
23:02I killed him.
23:04I killed him.
23:06I killed him.
23:24포도 재킷.
23:28된 거야?
23:34저기요.
23:36지하철로 들어가는 거 보이죠?
23:39여기.
23:41사람들 속으로 들어간 뒤에 놓쳤답니다.
23:45뭐, 경찰들 말로는 파파라치거나 뭐 정신 나간 사이버 레카일 수 있대요.
23:51윤수 씨 이용해서 관심 끌려면 그런 사람들.
23:54어떻게 찾을 수 있을까요?
23:56신고해놨으니까 기다려보죠.
23:59찾아야 돼요, 반드시.
24:03윤수 씨.
24:04정 불안하면 경찰에 순찰병력 요청할까요?
24:09아니요.
24:11괜찮아요.
24:16감쪽같이 사라졌어요.
24:18그 말은 임파수에서 준비된 다른 옷으로 갈아입었다는 거네.
24:23그럴 가능성이 크겠죠.
24:25근데 이해가 안 되는 게 누가 이렇게까지 준비를 하냐는 거야.
24:30그냥 단순히 훔쳐보는 정도였다 들었는데.
24:33혼란스러울 때는 분명하지 않은 것들을 먼저 지워나가면 선명하게 드러나는 게 있을 겁니다.
24:40그게 뭘까요?
24:46두 여자가 거래했다는 정황이야.
24:52남편 분 학교에서 전시회 관련 연락이 왔었어요.
25:04그 기획하던 전시회를 추모전으로 열고 싶대요.
25:09마지막 작품 작업실에 있다고 혹시 가져다 줄 수 있는지 물었어요.
25:19남편 분 학교에서 전시회를 통해서 전시회를 통해서 전시회를 통해
25:47남편 분 학교에서 전시회를 통해서 전시회를 통해서ультат 그uses회
25:49infect какие 되는지 물織pox값 grandsㅎ
25:53owner sterneler
25:57iles
26:002
26:10육관
26:17Okay, let's go.
26:28We're going to kill you.
26:31You're going to kill me.
26:33No, no, no, no.
26:36No, no, no, no.
26:38I'm going to go to school.
26:42Why are you going to kill me?
26:44No, no, no.
26:46I'm going to stop Job.
26:48No, no, no.
26:49No, nothing.
26:51No problem,跟我 si engagei.
26:54Exactly why.
26:56Sexy has to be healthy, there's an option.
26:59It won't be healthy, don't you?
27:01Ah, yes.
27:02I tell you about it.
27:04It's don't go all day, right?
27:09Oh, my God.
27:39이거 그 여자 후배 그린 거예요?
28:02그때 좋아했니?
28:09지금 가신 번호는 없는 번호입니다.
28:19확인 후 다시 걸어주시기 바랍니다.
28:25지금 가신 번호는 없는 번호입니다.
28:29확인 후 다시 걸어주시기 바랍니다.
28:34감사합니다.
28:44I'm going to eat.
28:47I'm going to put it in the bowl.
28:56I'll be right back.
29:00We'll put it in my bowl.
29:06I don't know what to do, I don't know what to do, I don't know what to do.
29:36I don't know what to do.
29:38거기 맞죠?
29:40서은이 선배.
29:43그때 잡혀갔다 온 다음부터 서은이 걔가 얼마나 힘들어했는데 왜 찾아온 거예요?
29:58절차도 생략하고 사전 예고도 없이 이렇게 갑자기 와도 되는 겁니까?
30:02담당 검사도 아니잖아요.
30:04담당 검사라면 이런 식으로 안 옵니다.
30:08정식으로 접견 신청했습니다.
30:10개인적인 이유라면 더더욱 안 됩니다.
30:14피고인이 거부하면 그냥 돌아갈 생각이었어요.
30:16굳이 변호인까지 이렇게 오실 줄은 몰랐네요.
30:22안윤수 소식은 들었어요?
30:26보호관찰법을 어기고 심야의 집 밖으로 나갔었습니다.
30:30자칫하면 보석이 취소되고 다시 여기 들어올 수도 있는 상황이었는데.
30:34안윤수 씨 얘기를 왜 제 의뢰인한테 한 겁니까?
30:36다행히 결국 출동한 경찰한테 붙잡혔는데 자기 집 앞마당에 침입한 누군가를 쫓았다고 하더라고.
30:44그게 누군데요?
30:46모두 그걸 궁금해하고 있어요.
30:49누구게 끝으로 아끼는 딸을 그냥 혼자 집에 두고.
30:52다시 또 이 감옥에 들어올 위험까지 감수하면서.
30:56쫓아갔을까.
30:58마침 그 시간에 그쪽은 이 안에서 행적이 묘연했고.
31:05어떤 대답을.
31:07대답을 바라는 거 아니에요.
31:09그냥 알고는 있어야 할 것 같아서.
31:11밖에서 안윤수가 뭐하고 다니는지 거기도 궁금하잖아.
31:15그래서 담당 변호사한테 편지도 배달시키고.
31:19안윤수 변호사랑 서로 정보도 주고받게 만들고.
31:24공범 간의 접촉은 불허하고 있는 거 알고 있죠?
31:27뭐가 공범이란 겁니까?
31:29그건 검찰의 일방적인 주장입니다.
31:31합리적인 의심이죠.
31:35점점 더 선명해지고 있네.
31:39흥미롭긴 하네요.
31:42백 검사님이 굳이 여길 찾아와 왜 나를 떠보는지.
31:47지난밤 안윤수 언니가 누굴 쫓은 건지.
31:51근데요.
31:53우리 변호사님은 좀 빼주세요.
31:56안 그래도 대책 안 사는 의뢰인 만나서 고생인데.
32:00접경 끝낼게요.
32:03여기 접경 끝났습니다.
32:15두 사람 사이 의심하는 거 알아요.
32:18아는데 이런 식으로 반응 유도하는 거 보기 불편합니다.
32:26아무리 사이코패스 범죄자라도 변론받을 권리는 있다 이런 원칙을 가지고 변호인을 자처했겠죠.
32:34혼자 옳은 일하고 있다고 생각하는 당신들 그 태도.
32:39난, 난 시발 크게 역겹습니다.
32:47이 사건 회사 변호사 역할 없다는 거.
32:50당신도 잘 알고 있잖아.
32:59그만 가세요.
33:01의뢰인 기다리네.
33:13정말 모은 씨랑은 상관없는 일이죠?
33:16뭐가요?
33:18지난밤에 안윤수 씨 집에 나타난 사람이요.
33:22내가 여기서 나가기라도 했을까 봐요?
33:28물론 뭐 그건 아니지만요.
33:33아니면?
33:43그렇게 안 봤는데 변호사님도 상상력이 풍부하시네요.
33:53안윤수 씨가 많이 불안해하는 것 같아서요.
33:58아...
34:03하...
34:08정지 278339285.
34:17출발.
34:19All right.
34:49All right.
34:59그냥 갈까요?
35:00어차피 오늘은 치과 의사 부부만 다루는 재판이라 꼭 방청할 필요는 없어요.
35:06그냥 저 혼자 보고.
35:07아니요.
35:09볼래요.
35:15방청하러 오신 분들은 여기 줄 서주세요.
35:18기자분들과 관계자분들은 소백이호 보은 법점이고요.
35:22방청권에 소자신 분들은 소백이호 영상 법점입니다.
35:25빨리 벌려주시고요.
35:26하고 없으시길 바랄게요.
35:27이쪽으로 줄 서세요.
35:29네.
35:33고맙습니다.
35:47치는 반에 보니까 옷이 너무 구겨져 보여서요.
35:50최대한 비슷한 옷으로 불러봤어요.
36:06별론가요?
36:07그냥 제 옷이 좋아요.
36:13그래요.
36:16고맙습니다.
36:17고맙습니다.
36:18고맙습니다.
36:19감사합니다.
36:22고맙습니다.
36:24고맙습니다.
36:25고맙습니다.
36:32고맙습니다.
36:37floats.
37:43아무래도 여긴 기자들이 많으니까.
37:48내가 누굴 찾는지 어떻게 알고?
37:54아, 마침 들어오다 만났거든요.
37:58피해자 가족은요? 안 왔어요?
38:01어, 할아버지만 오신 것 같아요.
38:04예, 그분도 옆방에 계십니다.
38:07뭐 혹시 유족분들께 할 얘기라도.
38:11저흰의 호흡은요?
38:12저흰의 호흡은요?
38:13저는요?
38:14저흰의 호흡은요?
38:15저흰의 호흡은요?
38:17저흰의 호흡은요?
38:19여러분이 지금, 제가 오신지 말아주세요.
38:21Please stand up.
38:26Please stand up.
38:31Please stand up.
38:37Please stand up.
38:51Please stand up.
39:09Please stand up.
39:15네.
39:25얼마 전 변호인인 제게 원하는 것이 있느냐고 피고인에게 물어본 적이 있습니다.
39:31그때 피고인의 대답은 재판이 끝날 때까지 옆에만 앉아 있어달라였습니다.
39:38솔직히 변호인으로서 제가 할 수 있는 일은 없습니다.
39:44선처를 호소하기에는 피고인의 죄는 너무나 분명하고 잔인했으니까요.
39:50그걸 알기에 피고인도 저에게 아무런 요구사항이 없었던 겁니다.
39:55그럼에도 제가 이 자리에 있는 이유는 여기 피고인이 자신이 저지른 죄에 대한 정당한 대가를 치르면서 살아가게 하기 위함입니다.
40:07아무리 죽어마땅한 인간도 살아갈 권리는 있는 거니까요.
40:17현재 피고인은 자신의 모든 죄를 시인했습니다.
40:22모든 것을 시인했습니다.
40:28이제 피고인의 희망을 잃어버린다고 하기도 하며 관사로 하기도 합니다.
40:34I can't wait for you.
40:38Thedsaping is back.
40:53One, when are you looking at the camera who was going to you?
40:57Why did you say anything and what did you say?
41:00Well, you can't.
41:01Sorry.
41:02You tell me.
41:03I'm along right.
41:04You know, if you don't have a vice-ta qualities in a total, please, please.
41:11It's possible to hold the
41:26I don't think so.
41:34I don't have time.
41:37I don't think so.
41:51I'll do something again?
41:56I don't think it's enough.
41:58I don't think it's enough.
42:02I don't think it's enough.
42:04I'm going to go.
42:11Why did you say that?
42:15What do you mean?
42:17I don't know.
42:18I don't know.
42:20I don't know.
42:21I don't know.
42:23I won't know anything I can.
42:26I don't know anything else.
42:27I don't know anything.
42:29I don't know anything.
42:30I don't know anything about this.
42:33I'll ask you anything else.
42:35Get it.
42:40I'll tell everybody what's happening.
42:44Don't you ever say anything?
42:49I don't have time.
43:19I don't think it's going to happen.
Be the first to comment