Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Channel, 즐거움MTVM 15
00:00:30As long as you stay with me
00:00:35I'm giving you all my all
00:00:39I'm giving you all my all
00:00:45In time
00:00:48As long as you stay with me
00:01:00I'm giving you all my all
00:01:30I'm giving you all my all
00:02:00I'm giving you all my all
00:02:02I'm giving you all my all
00:02:03I'm giving you all my all
00:02:05But how does it go?
00:02:07I'm giving you all my all
00:02:09I don't know
00:02:12I don't think he'll be able to get into the house.
00:02:36What are you doing?
00:02:37Hopefully, we all will do something.
00:02:43Cheers.
00:02:45Is that the answer to your situation?
00:02:46Oh, okay.
00:02:48All right.
00:02:50I'll take a break.
00:02:52If you don't take a break, let's take a break on a dung.
00:02:57The other thing is, you can take a break.
00:02:59Ok.
00:03:00We can come back and get back.
00:03:03Let's go.
00:03:05I don't know.
00:03:35We love each other.
00:03:41But we all know that we all know.
00:03:45So you're always disappointed, fools.
00:04:05I'll let you know.
00:04:21He's going to kill you.
00:04:23He's going to kill you.
00:04:24He's going to kill you.
00:04:25He's going to kill you.
00:04:26Grace is going to kill you.
00:04:28But it's not so easy.
00:04:30He's going to kill you.
00:04:31He's going to kill you.
00:04:32He's going to kill you.
00:04:33He's going to kill you.
00:04:34He's going to kill you.
00:04:35그래?
00:04:36그렇다니까.
00:04:44근데?
00:04:45비밀 없는 사람이 이런 걸 두지는 않겠지.
00:04:55미선님 뭐야.
00:04:56센스 없게.
00:04:57각자 상사들 휴가 중에 상호 차단이 국룰 아닌가?
00:05:00어디세요?
00:05:01제주도?
00:05:02더 좋은 데지.
00:05:03용건만 간단히 일 얘기하면 바로 붙는다.
00:05:05사장님 가신 곳이 프랑크프루트라고 하셨나요?
00:05:07아니 백현 의사님도 어제 비행기 타신 것 같은데
00:05:10행선지를 말씀 안 하시고 가셔서.
00:05:12북쪽 상사 어디 가신지까진 난 모르지.
00:05:14사장님은 독일 왜 가신 거예요?
00:05:17그게 왜 궁금해?
00:05:19아니 두 분 다 갑자기 예정에 없던 해외 일정인데
00:05:21너무 아무것도 모르고 있는 것 같아서요.
00:05:23상사가 말하지 않는 행선지는 몰라야 돼.
00:05:26아는 게 나쁜 거야.
00:05:27아 그리고 나 지금 몇 년 만에 일주일에 통짜 휴가야.
00:05:30그러니까 별일 아니어도 급한 일이어도 전화하지 마요.
00:05:33오케이?
00:05:34네.
00:05:37네.
00:05:38이것들 뭐가 있긴 있는데.
00:05:41아니 근데 얘들 어디 가서 뭐 하고 있는 거야?
00:05:44집에 가자.
00:05:49멀리 오면 있을 줄 알았거든.
00:06:01기적처럼 살아날 수 있는 방법이라든가.
00:06:04슬픔이 들어올 수 없는 곳이라든가.
00:06:10헉던데.
00:06:11그냥 계속.
00:06:12당신이랑 집에 가고 싶다는 생각을 했어.
00:06:17가고 싶다는 생각을 했어.
00:06:20가고 싶다는 생각을 했어.
00:06:24아는 거인 줄 알았거든.
00:06:26네.
00:06:27네.
00:06:28안.
00:06:29나.
00:06:30To love you, to love it on my heart
00:06:35널 향한 심장이 멈춰지지가 않아
00:06:43Still want you all the time
00:06:47아직 내 맘속 안겨 내 방에
00:06:51그림으로 가득 채워
00:06:55너를 기다려, need you all the time
00:07:01아무 말도 전하지 못해
00:07:06시간 속에 감이 있는
00:07:09나를 미워해
00:07:13Ihr beide scheint ja sehr verliebt zu sein
00:07:17Aber könnt ihr eure Liebe nicht woanders ausdrücken?
00:07:23Ich habe auch eine Frau zuhause, nur hier
00:07:28Eine Frau wartet zuhause
00:07:30Und die liebe ich
00:07:31Ahhhh
00:07:34I'm so sorry
00:07:36Sorry, okay
00:07:39Ich werde es nicht mehr hinterher
00:07:41Ich werde es nicht mehr hinterher
00:07:57What do you want to do with your own?
00:08:01What can you do with your own business?
00:08:04Well, that's what I want.
00:08:05It's not lovable.
00:08:07It's not a thing to do with my own business.
00:08:09It's a thing to do with my own business.
00:08:23Why are you eating a cup of bread?
00:08:27I don't mind that you were eating.
00:08:30It's a good thing to eat.
00:08:33I'm gonna have to eat it.
00:08:36I think I'm going to eat it.
00:08:38I'm gonna be thinking about it.
00:08:40I think it's like an amazing game.
00:08:42I'm gonna be talking about it.
00:08:44It's like you're going to eat it.
00:08:45I think I know enough.
00:08:47I don't think it's gonna be enough.
00:08:49What?
00:08:50I'm going to say something like that.
00:08:53I'm gonna say something.
00:08:55I'm gonna say it.
00:08:57You don't have to know what you want to do.
00:09:01You don't have to know what you want to do.
00:09:04If you want to celebrate it, you'll have a good place to eat.
00:09:09You'll have a table with the Hedrkina 신상 bag.
00:09:14You're going to have to take care of it.
00:09:17You're going to have a good news.
00:09:19You're going to have to take care of it.
00:09:22You're going to have to take care of it.
00:09:24I'll have to take care of it.
00:09:27What are you looking for for?
00:09:28No, have to look at it.
00:09:30And...
00:09:31There's no tea in your house.
00:09:32You don't have a good idea.
00:09:35Well, there's a lot of people about me.
00:09:38Like, I'll come back.
00:09:39I'll have a good news about this.
00:09:41But you can be a good news for them.
00:09:45Why don't you want to hear?
00:09:46You don't get worried about this.
00:09:49You get a bad news about this.
00:09:52I'm going to give up.
00:09:54Ah, just...
00:09:58I think it's going to be a lot better.
00:10:03You're just going to cry.
00:10:06You're going to cry?
00:10:11If you're watching a lot of people,
00:10:13when you're watching a lot of camera,
00:10:14it's better than you.
00:10:18I'm going to cry.
00:10:25The one thing I need to say is that...
00:10:28You're just a little bit...
00:10:30You're just like...
00:10:31You're too lucky.
00:10:33You're too...
00:10:35It's just a lot of time.
00:10:36You're feeling like this is really a lot.
00:10:38But it seems like it's been a bit difficult.
00:10:41It's still a lot.
00:10:42It's really hard.
00:10:44Just...
00:10:48If you're not...
00:10:51I'm more than baby.
00:10:54It's just that you don't have the same life as well.
00:11:01I don't have the same life as well.
00:11:06Don't worry.
00:11:09It's all done.
00:11:14Let's go.
00:11:44내가 쓴 거였어. 당신이랑 결혼하고 싶어서.
00:11:50표정이 왜 그래?
00:11:53섭섭해?
00:11:57아니, 고마워.
00:12:02고쳐준다며.
00:12:05그렇게 고쳐줘.
00:12:08근데 지금은 안 돼. 절대로.
00:12:15형, 언제?
00:12:18나중에.
00:12:20당신 완치 판정 받으면 그때.
00:12:30지금은.
00:12:40먹자.
00:12:423분 남았어.
00:12:443분 남았어.
00:12:563분 남았어.
00:13:003분 남았어.
00:13:123분 남았어.
00:13:163분 남았어.
00:13:33갖다 놔. 이제 나가야 돼.
00:13:356개월 웨이팅해도 못 사는 걸 홍혜인은 쟁여놓고 사네.
00:13:41윤은성.
00:13:42너랑 나랑도 이런 집에서 태어났으면 어땠을까?
00:13:46인생이 많이 달랐을까?
00:13:48부러워?
00:13:50난 최소한 홍수철보단 똑똑하게 살고 있을 것 같거든.
00:13:55걘 왜 그럴까?
00:13:57난 살면서 홍수철만큼 속이기 쉬운 애를 만나본 적이 없어.
00:14:01그래서 그런 결혼이 가능했던 거야.
00:14:04홍수철이 나랑 선물 때 뭘 했는 줄 알아?
00:14:08나는요 이승기씨가 아무리 인기가 많아도요 별로입니다.
00:14:15왜요?
00:14:16누나는 내 여자니까 불렀잖아요.
00:14:18아 난 기본적으로 누나란 단어 자체를 싫어해요.
00:14:21어릴 때부터 하도 당하고 살아서 그런가?
00:14:23누나 트라우마 포비아 이런 게 있거든요.
00:14:26아 네.
00:14:27연상이랑 데이트를 하면 난 몸이 먼저 딱 알아.
00:14:29막 소름이 돋고 두드러기도 나고.
00:14:31아니 이런 내가 나도 신기하다니까요.
00:14:33인간 연상 탐지기랄까?
00:14:35그렇게 연상 싫어한 내가.
00:14:38지 와이프 다섯 살 연상인 거 알면.
00:14:41어떤 표정을 지을까?
00:14:56어머어머.
00:14:57내 뒤에는 세부치 되는 거 아니야.
00:14:58대나무 칼 가져와봐요.
00:14:59네.
00:15:00뭐예요?
00:15:01어 이거?
00:15:02찬산.
00:15:03그냥 찬산 아니고 백년짜리 천종 찬산.
00:15:07이게 죽은 사람도 살린다는 하늘의 보약 아니겠어?
00:15:09진짜요?
00:15:10말이 그렇단 거지.
00:15:11우리 수철이 공황장애도 그렇고 다한증도 그렇고.
00:15:15다 기가 허해서 그런 거라 이런 거 종종 먹여주면 좋으니까.
00:15:18줄기와 잎을 합친 길이가 무려 1m 30cm.
00:15:22나 진짜 20년째 산삼 복용 중이지만.
00:15:24이렇게 해기 위한 거는 처음 봐요.
00:15:25야.
00:15:26나 주라.
00:15:27뭔 소리야?
00:15:28고무 산삼 좋아해?
00:15:29언니 이거 얼마 줬어요?
00:15:30내가 더 줄게.
00:15:31나한테 팔아요.
00:15:32아니.
00:15:33딴 건 몰라도 내 새끼 먹이려고 산 걸 발라니.
00:15:34좀 그렇다.
00:15:35나 안 먹어.
00:15:36나 안 먹고 언니의 또 다른 새끼 해니 주려고 그래.
00:15:38네?
00:15:39누나처럼 귀 센 사람이 산삼까지 먹으면 뭐 어떡하려고.
00:15:41지구지키라고.
00:15:42네 누나가 세게 뭐가 세니?
00:15:44걔도 아플 수가 있지?
00:15:48해니는 감기 한 번 잘 안 걸리는 독한 애니까 걱정 마요.
00:15:51굿니 건강은 상관없어.
00:15:52나한테 팔아요.
00:15:53아니.
00:15:54딴 건 몰라도 내 새끼 먹이려고 산 걸 발라니.
00:15:56좀 그렇다.
00:15:57나 안 먹어.
00:15:58나 안 먹고 언니의 또 다른 새끼 해니 주려고 그래.
00:16:01누나처럼 귀 센 사람이 산삼까지 먹으면 뭐 어떡하려고.
00:16:04지구지키라고.
00:16:05네 누나가 세게 뭐가 세니?
00:16:07건강은 장담하는 거 아니에요.
00:16:09감기 안 걸린다고 딴 병도 안 걸리나?
00:16:12네 새끼 건강은 내가 알아서 할게.
00:16:19야.
00:16:20이거 1m 30cm짜리라며.
00:16:22그럼 수철아 네 누나랑 반등해.
00:16:25내가 진짜 주기 싫어서 그런 게 아니라 고모.
00:16:28원래 산삼은 한 뿌리 몽땅 다 먹어야 효엄이 있는 거라 그래요.
00:16:31그래.
00:16:32그럼 네 누나를 다 주든가.
00:16:33아니.
00:16:34내가 20년 동안 먹을 때는 아무 말 없다가 갑자기 왜 이래요.
00:16:3720년 동안 참아갔으면 그만 참아가 이 새끼야.
00:16:46왜 저래?
00:16:47고모 갱년기 같아.
00:16:49야.
00:16:50다시 오기 전에 얼른 먹어.
00:16:51가자 빨리.
00:16:523등 분만 해주세요.
00:16:55응.
00:17:04오빠.
00:17:07어.
00:17:08밤재봤니?
00:17:10큰오빠 어젯밤에 하와이 갔대.
00:17:12우리 3남매.
00:17:13우리 3남매.
00:17:14한 번 뭉치지도 못했네.
00:17:19뭐하냐고.
00:17:22이게 뭐야?
00:17:23지금 이 와중에 달팽이밥이나 주고 있어?
00:17:26아니 얘가 펭순이가 폐각에 깨졌더라고.
00:17:29얼마나 아프겠니?
00:17:30이럴 땐 계란 껍데기를 먹어서 칼슘 보충을 해야 하는데.
00:17:33이 녀석이 만말이 입앞에 대져도 토 먹지를 못하네.
00:17:37이깟 달팽이 등껍질이 까지는 계란을 처먹던 말들 뭐가 중요해?
00:17:43또 또 말 함부로 한다.
00:17:45너 달팽이가 등껍질이 없어지면 어떻게 되는지 알아?
00:17:47이게 뭐야?
00:17:48민달팽이라도겠지?
00:17:49등껍질이 없으면 얜 죽어.
00:17:53말하지만 얜 지금 불치병에 걸린 거라고.
00:17:56시험부.
00:18:06왜 그래?
00:18:08오빠.
00:18:13왜?
00:18:19이번엔 어떤 놈인데?
00:18:21불쌍한 우리 오빠.
00:18:24범죄야.
00:18:25네.
00:18:26이런 말 미안하지만.
00:18:28네.
00:18:29내가 볼 때 이 집에서 지금 펭순이 다음으로 불쌍한 게 너야.
00:18:39한 잔에.
00:18:40술 마시려고 별짓을 다 하는구나.
00:18:55니가.
00:18:57우리 오빠 진짜 어떻게 하냐.
00:18:58우리 오빠 진짜 어떡하냐.
00:19:03우리 오빠 진짜 어떡하냐.
00:19:07I'm sorry.
00:19:30Sheeta,
00:19:31독일 말이네?
00:19:33아무래도 독일이니까.
00:19:37That's right.
00:19:40What?
00:19:41I'll call you tomorrow.
00:19:46I'll call you tomorrow.
00:19:49I'll call you tomorrow.
00:19:54I'm gonna do that.
00:19:55I'm gonna do it.
00:19:58I'll do it again.
00:20:01It's okay.
00:20:02Oh...
00:20:03How do you think?
00:20:04Who is that?
00:20:06Who is that?
00:20:08You're not alone.
00:20:10You're alone.
00:20:11You're alone.
00:20:12You're alone.
00:20:13You're alone.
00:20:14You're alone.
00:20:33왜?
00:20:34나 오늘, 아니 오늘부터 너랑 같이 자면 안 돼?
00:20:44왜?
00:20:49역시 아직 불편하구나.
00:20:57내가 언제 불편화됐어.
00:21:00나 아무 말 안 했잖아.
00:21:02사푸르게 단정 짓지 마.
00:21:04나 지금 약간 생각 중이니까.
00:21:07어.
00:21:10그래.
00:21:12생각해.
00:21:14응.
00:21:17그러니까.
00:21:19오늘만?
00:21:21아니면 오늘부터 쭉 막 계속?
00:21:25오늘부터 쭉 계속.
00:21:31콜.
00:21:36어?
00:21:38콜.
00:21:39아.
00:21:40콜.
00:21:41콜이라고?
00:21:46진짜.
00:21:47추 про다.
00:21:48죽어.
00:21:49무슨 일이야.
00:21:50무슨 일이야.
00:21:51무슨 일이야.
00:21:52산업하니는?
00:21:53무슨 일이야.
00:21:54왜?
00:21:55네.
00:21:56무슨 일이야.
00:21:57무슨 일이야.
00:21:58왜?
00:21:59티가.
00:22:00제 연습생이.
00:22:01왜?
00:22:02왜?
00:22:15If I sieht you stupid, you don't want to live here.
00:22:17I can't find you, the auto auto sect and leave you at school.
00:22:20Stop it.
00:22:21I don't want to know if she said it would like to last.
00:22:25She spent the loss of the auto and she couldn't worry about it.
00:22:30She was fighting for風ing called Carp turnaround in his group.
00:22:36There was no associate with her husband, and she felt it was impossible to sell another woman,
00:22:41You don't like this.
00:22:44No...
00:22:45...
00:22:47...
00:22:49...
00:22:51...
00:22:54...
00:22:57...
00:22:59...
00:23:03...
00:23:04...
00:23:05She's wife's wife's house, but you don't think about it?
00:23:10He's going to kill him.
00:23:15He's going to kill him.
00:23:19If she was a man who died, she would kill him.
00:23:23She's going to kill him.
00:23:25She's going to kill him.
00:23:28She's going to kill him.
00:23:29She's going to kill him.
00:23:31She's going to kill him.
00:23:33She's going to kill him.
00:23:35She's going to kill him.
00:23:43She's going to kill him.
00:23:49It's not you.
00:23:51I'm sorry.
00:23:54You remember your pain?
00:23:56You remember your pain?
00:23:59I'm sorry.
00:24:03It's really nice.
00:24:05I hope he is here.
00:24:07What a implement!
00:24:08You
00:24:23What?
00:24:24You're a good person.
00:24:26It's alright.
00:24:28I can't help you.
00:24:29I'm a lawyer.
00:24:31I'm a lawyer.
00:24:32I don't care about it anymore.
00:24:33I don't care about it anymore.
00:24:35I'm a lawyer.
00:24:36I'm a lawyer.
00:24:38I'm a lawyer.
00:24:44He's a man.
00:24:46He's a man.
00:24:47He's a man.
00:24:48He's a man.
00:24:49He's a man.
00:24:50Dear Even if I have a lawyer.
00:24:55It's a gun.
00:24:57Your concern is on the side.
00:25:00It involves extinction.
00:25:02There will be nowhere.
00:25:06I see.
00:25:08And he has won my family.
00:25:13No.
00:25:16No.
00:25:17I don't care about it.
00:25:20I don't know.
00:25:50It's the same day, 이렇게 너를 다시 불러보는
00:26:02잊고 있던 맘들과 이제야 내미는 나의 미련한 진심들
00:26:17늦어서 미안해
00:26:21I wish I could have done you there
00:26:26I always want to love you, to love it on my heart
00:26:33널 향한 심장이 멈춰지지가 않아
00:26:42Still want you all the time
00:26:45아직 내 맘속 안 켜 내 방에
00:26:50그리움으로 가득 채워
00:26:55너를 기다려
00:26:57Is your all the time
00:27:00아무 말도 전하지 못해
00:27:05시간 속에 헤매이는
00:27:09나를 미워해
00:27:13I wish I could have done you
00:27:20야 백현우!
00:27:21너 왜 안 와나?
00:27:22통화도 계속 안 되고
00:27:23미안해 나 못가
00:27:24얘기하고 왔어야 했는데 겨를이 없어서
00:27:27너 거기 어딘데?
00:27:28말하기 좀 그래
00:27:29나중에
00:27:30묻는 말에만 대답해
00:27:31예, 아니, 오로
00:27:32너 혹시 감금됐니?
00:27:34뭔 소리야
00:27:35그런 거 아냐
00:27:36왜 못 오는데
00:27:37야, 철승이는 부부동반 안 된다고 했다가
00:27:39지 와이프한테 쓰레파로 맞았대
00:27:40그래도 여길 꿋꿋하게 놨다고
00:27:42근데 너 왜 못 와?
00:27:43너 지금 우리 진짜 장난 아냐
00:27:45대호가
00:27:46알아
00:27:47대호가 소주랑 맥주 한 개짝씩 가져왔겠지
00:27:49영범이랑 상페리는 장작에 불 붙이고 있을 거고
00:27:52넌 고기찌개 들고 있을 거고
00:27:55철승이는 삼겹살보다 목살이 쫄깃쫄깃하다고 우겨서 그거 사왔겠지
00:27:59야, 항정살도 있거든
00:28:00야들야들 장난 아냐
00:28:02그래, 야들야들한 항정살에
00:28:04쫄깃쫄깃한 목살에
00:28:06맥주에, 소주에
00:28:07다 있겠지만
00:28:08내가 만약 거기 있었으면 그거 다 못 먹었을 거야
00:28:11계속 죽상이어서 분위기만 망쳤을 거고
00:28:13그래서 거기 어딘데?
00:28:23독일
00:28:24아, 거길 네가 기어코
00:28:26너 후회하지 마라
00:28:27장작에 고추장 발라서 구운 항정살이랑
00:28:30폭탄주 말아먹으면 기절한다 진짜
00:28:32그래 맛있게 먹어
00:28:35난 여기서 혜인이랑 맥주에 슈바인 학생 먹을 거니까
00:28:38야, 슈바인 학생이면 우리 족발 아니야?
00:28:41슈바인이고 나발이고 너 각오해
00:28:43내가 참가비 15만원도 환불 안 해줄라니까
00:28:45왜?
00:28:46야, 야, 의자 빼
00:28:47현우 못 와
00:28:48걸렸대?
00:28:49잡혔대?
00:28:50아니
00:28:54변했어
00:28:55완전 변했어
00:28:58완전 변했어, 이 새끼
00:29:04여보, 이거 봐봐
00:29:09연구소에서 연락 왔어
00:29:10연구소에서 연락 왔어
00:29:12고맙습니다
00:29:13고맙습니다
00:29:14고맙습니다
00:29:15고맙습니다
00:29:16고맙습니다
00:29:17고맙습니다
00:29:18고맙습니다
00:29:19고맙습니다
00:29:22고맙습니다
00:29:23고맙습니다
00:29:25고맙습니다
00:29:26안 된다면
00:29:36That is an outcome from selected patients with good prognosis.
00:29:40Can you really say your data is accurate?
00:29:43I don't think Heng-hung gave her money for substance.
00:29:47I'm sorry, is there a clause in the agreement that advises against selective patient enrollment?
00:29:52No, there isn't.
00:29:54But then, I regret to inform you that we cannot refund the research grant.
00:29:58I'm not here to get that money back.
00:30:00Good.
00:30:01Then, I think this concludes our discussion.
00:30:04Doctor.
00:30:05Have you ever been to Korea?
00:30:08No, no, I haven't.
00:30:10You should come this time then, because I'm about to sue you for fraud.
00:30:14I beg your pardon?
00:30:16The victim is Korean, so the Korean cult will put you on trial.
00:30:20I don't understand what you're implying.
00:30:22What for you in this act have I committed?
00:30:24Please, take a look at the first phrase.
00:30:27This agreement was made to express Heng-hung's appreciation for her treatment.
00:30:33There was one million dollars provided for the cost of gratitude.
00:30:37And your action of not even having an attempt is considered deception.
00:30:42And it is fraud, since you had a significant financial benefit.
00:30:46So, as the legal representative of Mrs. Heng-hung, I'm taking legal action against you, whether you come or not.
00:30:52And obviously, we'll make the headline of the day.
00:30:55Head of the renowned cancer center in Germany has committed a fraud against South Korean entrepreneur Heng-hung by taking someone's life as a security.
00:31:05So, now what?
00:31:07What's your call?
00:31:08What's your call?
00:31:10There's a rule of a team called Pilgras team.
00:31:13I don't care about it.
00:31:14There's no doubt about it.
00:31:16But let's do it.
00:31:18Okay.
00:31:19We will try to raise the white blood cell count with injection therapy.
00:31:24But if it doesn't work, there's nothing we can do.
00:31:27All right?
00:31:28All right.
00:31:30All right.
00:31:31Oh!
00:31:32Oh!
00:31:33Let's do it.
00:31:34I thought it was a good news of the night before I got to get you to cut out.
00:31:37Oh, well, you look good.
00:31:38Okay, well, it's up there.
00:31:39But Pilgras team is a health care model to handle.
00:31:42Whenever they take care of it outside, they take care of it.
00:31:45It doesn't necessarily mean to do that.
00:31:46If you take care of it, they take care of it.
00:31:47Then take care of it.
00:31:48I take care of it.
00:31:49It can be careful that you'll get to be careful.
00:31:50It is a Horror-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to.
00:31:51You're not sure what happened.
00:31:53But how do you know that?
00:31:57It's a kind of thing.
00:31:59When did you know that it was a kind of thing?
00:32:21It's a kind of thing.
00:32:33Let's go.
00:32:34What do you want to do?
00:32:36Yes.
00:32:37I think I'll help you.
00:32:39Yes?
00:32:40Yes.
00:32:41How are you?
00:32:42How are you?
00:32:48How are you?
00:32:49How are you?
00:32:50How are you?
00:32:51Good.
00:32:52A nice day.
00:32:53Good.
00:32:54Nice.
00:32:55Good.
00:33:06Why are you here?
00:33:07Why are you here?
00:33:10This is black box.
00:33:15You can't really see it.
00:33:17You're so good.
00:33:19You're so good.
00:33:21That's what I'm talking about.
00:33:23Black box is running out of the car, but what do you think?
00:33:26What do you think?
00:33:27That's my fault.
00:33:28Then it's my fault.
00:33:29We're not talking about it.
00:33:30Grace is you're going to be able to take it back up.
00:33:33But what are you doing?
00:33:34I'm not trying to get it back up.
00:33:35I'm not trying to get it back up.
00:33:36It's not going to get it back up.
00:33:37It's not going to get it back up.
00:33:38See.
00:33:39throwing away.
00:33:40I didn't go away getting it back.
00:33:41John Solomon.
00:33:42You're right there.
00:33:43It's a little mix.
00:33:44No, I won't be alone.
00:33:45You completely didn't get it.
00:33:46The sign is putting a business back up.
00:33:48Your grandson here.
00:33:49Are you closer?
00:33:50I mean, what we have a cake here.
00:33:51Did you make a cake now?
00:33:52You have a cake in the parking lot.
00:33:53You don't feed me.
00:33:54Need to make a cake inside.
00:33:55Stopucha reasoning.
00:33:56You can just earn your money back up!
00:33:58Turn your money to prepare,宣 figured.
00:34:00What does he make?
00:34:01You don't feed me that good.
00:34:02How do you cross-raking you?
00:34:04It's not a cake.
00:34:05You're ruim.
00:34:06อง and you'reיא That's not good anymore.
00:34:07I think hard, that sucks?
00:34:09But I'm tired.
00:34:11No, I'm tired.
00:34:12So I'm tired.
00:34:14You're something different.
00:34:15But I don't think you're a good one.
00:34:18It's a little more.
00:34:19You're a...
00:34:21No longer do you?
00:34:22No.
00:34:22It's bad.
00:34:24I'm tired.
00:34:27No more.
00:34:29Nobody's up!
00:34:32I'm so tired.
00:34:35Well, it's all done.
00:34:36No, I'm leaving.
00:34:38Then leave me, then you are leaving.
00:34:41Yeah!
00:34:45Wa-ma-me-me.
00:34:47Wa-ma-me-me.
00:34:48When was it?
00:34:50What's it?
00:34:52Yes?
00:34:53Who...
00:34:54A-m-ok-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k.
00:34:56I didn't say that.
00:34:58Your mother, did you hear anything?
00:35:00No, I didn't hear anything.
00:35:05My mother, I'm so sorry.
00:35:10I was sleeping.
00:35:11I didn't have to sleep.
00:35:13Oh, my God.
00:35:15I'm going to break it down.
00:35:17I'm going to break it down.
00:35:20I'm going to break it down.
00:35:28I'm going to break it down.
00:35:33Um, 역시 아버님 그레이스가 최고야.
00:35:39이제 좀 살 것 같다.
00:35:44근데 백현우 이사님 독일 가셨다면서요?
00:35:50그랬나 봐.
00:35:51네.
00:35:53네?
00:35:55아니에요.
00:35:57뭔데 그래?
00:36:00실은 제가 실수를 좀 했어요.
00:36:05무슨 실수?
00:36:09몇 주 전에 이사님께 제가 홍해인 사장님 유언장 얘기를 해버렸어요.
00:36:14뭐?
00:36:15어디서 뭘 들으셨는지 다 알고 왔다면서 꼬치꼬치 캐물으시더라고요.
00:36:20그래서?
00:36:21언제 알아도 알게 되실 것 같아서 간단하게 말씀드렸는데
00:36:24그 후로 부쩍 회사 일에 딴지를 거시는 것 같아요.
00:36:28백 소방이?
00:36:29아니,
00:36:30홍수철 사장님이 정말 애써서
00:36:33윤대표님하고 투자 계약 잘 진행하고 계신데
00:36:36백현우 이사님이 부지 적합성부터 다시 따져봐야 된다 그러셔가지고
00:36:40지금 계약 자체가 백지화될 지경이래요.
00:36:44뭐?
00:36:45시간이 많지가 않아요 할아버지.
00:36:48윤대표 마음 바뀌면 어떡해요?
00:36:50어떡하긴 사업은 깡다고요?
00:36:52뭐 아니면 말구라고.
00:36:54아니, 네가 들으면 우리가 투자하는 줄 알겠어요.
00:36:57윤대표 내서 우리한테 투자를 해주겠다는 건데
00:36:59왜 우리가 막 재고 따지고 계산을 하냐고요.
00:37:02아, 답답해.
00:37:03계산해야지.
00:37:04남의 돈 먹는 건 공짜 같냐 이놈아.
00:37:07백 소방이 딴 건 몰라도 신중하고 꼼꼼한 데가 있으니까 하라 한 대로 해.
00:37:12나 진짜 매형 때문에 너무 짜증나.
00:37:17회장님, 장학금 수여식 시색하려고요.
00:37:22조잠아, 친구들하고 놀고 있어?
00:37:25저쪽으로 가시면 돼요.
00:37:27얘네들 내 친구 아닌데?
00:37:31야, 너 뭔데 내 동생 대가리를 공으로 쳐?
00:37:35야, 너 뭔데 내 동생 대가리를 공으로 쳐?
00:37:37야, 너 뭔데 내 동생 대가리를 공으로 쳐?
00:37:55쟤 안 그래도 멍청한데 더 멍청해지면 네가 책임질 거야?
00:37:59네 이름 뭐야?
00:38:00홍혜인이다, 왜?
00:38:02뭐야, 저거?
00:38:04그만 울어.
00:38:06아, 시끄러워.
00:38:08야, 너가 아까 구 회장님 친손자야?
00:38:11응.
00:38:12방금 저 여자애가
00:38:14너가 아까 구 회장님 친손자야?
00:38:16응.
00:38:17방금 저 여자애가
00:38:18아, 왜?
00:38:19뭐야, 저거?
00:38:20그만 울어.
00:38:22아, 시끄러워.
00:38:26응?
00:38:27네.
00:38:28응?
00:38:29응?
00:38:30응?
00:38:31응?
00:38:32네?
00:38:33응?
00:38:34네가 아까 구 회장님 친손자야?
00:38:35응.
00:38:36방금 저 여자애가 네 누나?
00:38:37응.
00:38:38네?
00:38:39너희 집에 아들은 너 하나야?
00:38:42우리 형도 있었는데 지금은 없어.
00:38:45응.
00:38:46그럼 아들은 너 하나네?
00:38:50형이.
00:38:51응?
00:38:52응?
00:38:53and then, we'll get to know the next time.
00:38:55We need to see you later.
00:38:57We need to be married.
00:38:59You'll be married.
00:39:01Why do you have to be married?
00:39:03You're so sick.
00:39:05You're so sick.
00:39:07I'm sorry.
00:39:09You're so sick and you're so sick.
00:39:11You're so sick and I'm sorry.
00:39:13I'm sorry.
00:39:15I'm sorry to you.
00:39:17I'm sorry to you.
00:39:23Please.
00:39:24But..
00:39:29Why didn't you look so old..
00:39:33Thank you for your first time.
00:39:36What a word.
00:39:36Are we going to let you know how to talk?
00:39:39You tested it?
00:39:43Please, Iron Man.
00:39:44She showed me it.
00:39:45It was by by 99.99%.
00:39:48Is he saying, you got a ticket and a man of anger.
00:39:50You're not a doctor.
00:39:52You're a doctor.
00:39:54You're not a doctor.
00:39:56You're a doctor.
00:39:58You're a doctor.
00:40:00You're a doctor.
00:40:02You're a doctor.
00:40:04If you're a mother,
00:40:06I won't be able to get rid of you.
00:40:08I'm sorry.
00:40:10I'm not going to eat it.
00:40:12I'm sorry.
00:40:16You're a boy.
00:40:18I don't care about your mother.
00:40:20Mommy.
00:40:21You're a doctor.
00:40:22I don't care about your mom.
00:40:24You don't care about that.
00:40:25You're a doctor.
00:40:26I'm sorry.
00:40:27I'm sorry.
00:40:28It's fine.
00:40:29I didn't care about your dad.
00:40:30No, I'm sorry.
00:40:31You probably didn't care about your dad.
00:40:32Don't care about your dad.
00:40:33That you can clean up your dad.
00:40:34Make sure that you've got your dad.
00:40:35Go.
00:40:36I might have to take the kid.
00:40:38I hade his back here.
00:40:39That's it.
00:40:40You're right.
00:40:41You're right, man.
00:40:42I'm afraid of this.
00:40:43I'm sorry.
00:40:44You're right, man.
00:40:45I don't care about your dad.
00:40:47I'm sorry for you.
00:40:48I'm sorry for you.
00:40:50I'm sorry for you.
00:41:00I'm sorry for you.
00:41:02Why?
00:41:03You're not a kid.
00:41:05I'm a kid.
00:41:06I'm a kid.
00:41:10I'm a kid.
00:41:13I'll just give a little bit.
00:41:14I'll be able to do you with me.
00:41:20I'll be able to do you with a great deal.
00:41:22I'll be able to do you with me.
00:41:25I'll be able to do you.
00:41:31But I'm not going to eat this.
00:41:32I'm not going to eat this.
00:41:35Hello, my dear.
00:41:37I'll be able to tell you.
00:41:41You're a good person.
00:41:44I'm speaking of the city,
00:41:46I'm speaking of the city of the city of the city.
00:41:48There's a lot of the city of the city of the city,
00:41:50and the city of the city of the city,
00:41:51which I don't know.
00:41:53I'll ask you to ask.
00:41:55I've been there for a YouTube channel.
00:41:57Where is it?
00:41:58YouTube?
00:42:00Is there a place to go?
00:42:05Where is it?
00:42:07Here.
00:42:14There's a lot of people here, right?
00:42:17That's my friend.
00:42:23Why are there people here?
00:42:25This is a lot of people here.
00:42:27This is a lot of people.
00:42:29There's a lot of people here.
00:42:31This is a lot of people here.
00:42:34It's like a hill of a hill.
00:42:36What's that?
00:42:37This is a lot of people here.
00:42:40Oh
00:42:44Hey
00:42:46I'm a little bit
00:42:47Hello
00:42:48I'm from the KENZ group
00:42:49HONGEN
00:42:50I'm from the JOKANI
00:42:52The JOKANI
00:42:53That's right
00:42:54That's right
00:42:55It's funny
00:42:57It's funny
00:42:58My brother is so funny
00:42:59My brother is so funny
00:43:00I'm so happy
00:43:01He's a good girl
00:43:02He's a good girl
00:43:03I'm so happy
00:43:04He's a good girl
00:43:05I'm so happy
00:43:06He's a good girl
00:43:07He's a good girl
00:43:08I'm so happy
00:43:09Thank you very much.
00:43:39Thank you very much.
00:44:09Thank you very much.
00:46:21I'll just take a picture of the guy who's in the house.
00:46:24It's called the name of the king.
00:46:27The king will walk the way to love.
00:46:29I made this kind of picture.
00:46:37Come on, come on!
00:46:51Hi.
00:46:56Hi.
00:46:59Um, I'm late.
00:47:01You're 5 years old.
00:47:03Let's go away.
00:47:05Are you okay?
00:47:07I'm done.
00:47:08You're ok.
00:47:17Here is the picture of the man who is just going to smile.
00:47:21She looks like the man who is in exile.
00:47:24It is an interesting one.
00:47:26Well, I don't care.
00:47:28I'm not a concert in the city either.
00:47:31I'm your mom and friend.
00:47:33You're a handsome man?
00:47:35What?
00:47:36You're a handsome man.
00:47:39Oh, my hair's a handsome man?
00:47:43I'm so handsome man.
00:47:46Well, nice.
00:47:48I'm so handsome.
00:47:50Same here.
00:47:51I'm just..
00:47:53With a mustache?
00:47:56Ah, who was the first woman?
00:48:00Now what a first one's first wife?
00:48:02You were always a gift for the future I would like to get married.
00:48:07I'm going to make a new year or so, thanks to your future.
00:48:12I've never been given a new summer.
00:48:15What'd I do with a new one?
00:48:17I'm going to make a new boyfriend.
00:48:19Just seeing myself and seeing myself on my way.
00:48:25I don't want to stay out with me and see myself on my 마을.
00:48:28I'm going to be just the first one.
00:48:32What's that?
00:48:33You've been doing well.
00:48:34It's more than that.
00:48:39You've done it?
00:48:40There was a lot of stuff.
00:48:44You've done it?
00:48:45There's a lot of stuff.
00:48:47I think I can fix it.
00:48:50I think I can fix it.
00:48:53Right?
00:48:59Who's that?
00:49:01There's one.
00:49:02I'm a woman who has all been able to get you.
00:49:05I'm a man.
00:49:07A man?
00:49:08You were born in school when you were born?
00:49:11You didn't have a lot of money.
00:49:32I'm going to go to the hospital.
00:49:37What are you doing?
00:49:38Yes, there's a few CCTVs that have been happening.
00:49:41I'm going to go to the hospital.
00:49:42I'm going to go to the hospital.
00:49:44I'm going to go to the hospital.
00:50:02I'm going to go to the hospital.
00:50:04Yes, I'm going to go to the hospital.
00:50:17You can't be able to go to the hospital.
00:50:19I've been able to go to the hospital.
00:50:32I'm going to go to the hospital.
00:50:42찾았어?
00:50:44아니, 여기 맞아?
00:50:46이쪽이었던 것 같은데.
00:50:503년 전에 걸어놓은 건데.
00:50:52다 갖다 버린 거 아니야?
00:50:56그런가?
00:51:02I just realized that.
00:51:05어두운 밤에 불꽃들처럼.
00:51:09쏟아져 내려.
00:51:12When you tell me your dreams.
00:51:15I don't need a reason.
00:51:19어느새 너를 바라보는.
00:51:23나의 그림자.
00:51:27너무 예뻐요.
00:51:28There's no time to fall.
00:51:33It's your eyes into your eyes.
00:51:38I'm coming with you.
00:51:41I'm staying, staying for a lifetime.
00:51:47I'm staying.
00:51:50What?
00:51:51What?
00:51:52What?
00:51:53What?
00:51:55I'm not sure.
00:51:59I'm staying in a space, and I'm laughing.
00:52:05Yeah.
00:52:06You're going to have a bit more time.
00:52:09You all have time to pay for it?
00:52:15That's right.
00:52:16You're going to have to pay for it.
00:52:18If you don't take a break,
00:52:20you need to pay for it.
00:52:23Luck for sale. Buy your luck. Take luck in your own hands. Luck for sale. Buy your luck. Come get your luck.
00:52:44German four-leaf clovers bring special luck.
00:52:47Just out of curiosity, what's so special about German clovers?
00:52:53In Germany, we believe there are certain things that bring you luck. If you meet a chimney cleaner, you're lucky for a day. If you see a lady buck, you're lucky for a week. But if you find a four-leaf clover, you're lucky for a whole year. So, do you want one?
00:53:09What do you want to buy?
00:53:11What do you want to buy?
00:53:12What do you want to buy?
00:53:14What do you want to buy?
00:53:16How much is it?
00:53:18It's two euros.
00:53:19It's two euros.
00:53:20It's two euros.
00:53:21It's two euros.
00:53:22It's two euros.
00:53:26Keep the change.
00:53:29And here's your luck.
00:53:53That's stupid.
00:53:54It's true.
00:53:57What's your reaction?
00:53:59You're so scared, okay?
00:54:03What? What's your question?
00:54:05It's your weight.
00:54:06Your weight?
00:54:07It's your weight.
00:54:09It's your weight.
00:54:11It's my weight.
00:54:12What?
00:54:13It's my heart.
00:54:15You're not even subconscious.
00:54:17What?
00:54:17You don't need this.
00:54:19You can understand your brain.
00:54:20How can I help you out?
00:54:23You must be able to live without a shaving, what can I do?
00:54:26I wish you were just fine.
00:54:27I should be like that.
00:54:29So, maybe we'll stop you?
00:54:32No, you're not going to be a good thing.
00:54:35But a lot of, you're gonna be out.
00:54:37The same thing I love you is gonna be in your life,
00:54:40but how can I get down to you?
00:54:43I feel like I've never seen a lot about it,
00:54:45and I feel like you're pretty good.
00:54:48It's time for your injection.
00:54:50Okay.
00:54:52I'll go.
00:55:18I'll go.
00:55:48I'll go.
00:56:18I'll go.
00:56:48I'll go.
00:57:18I'll go.
00:57:48I'll go.
00:58:18I'll go.
00:58:48I'll go.
00:58:50I'll go.
00:58:52I'll go.
00:58:54I'll go.
00:59:24I'll go.
00:59:30I'll go.
00:59:32I'll go.
00:59:38I'll go.
00:59:40I'll go.
00:59:42I'll go.
00:59:52I'll go.
00:59:54I'll go.
00:59:56I'll go.
00:59:58I'll go.
01:00:02I'll go.
01:00:04I'll go.
01:00:06I'll go.
01:00:08I'll go.
01:00:18I'll go.
01:00:20I'll go.
01:00:22I'll go.
01:00:32I'll go.
01:00:34I'll go.
01:00:36I'll go.
01:00:46I'll go.
01:00:48I'll go.
01:00:50I'll go.
01:00:52I'll go.
01:01:02I'll go.
01:01:04I'll go.
01:01:06I'll go.
01:01:08I'll go.
01:01:10I'll go.
01:01:12I'll go.
01:01:14I'll go.
01:01:16I'll go.
01:01:18I'll go.
01:01:20I'll go.
01:01:22I'll go.
01:01:24I'll go.
01:01:26I'll go.
01:01:27I'll go.
01:01:28I'll go.
01:01:30There we go.
01:01:33You know,
01:01:36you've seen him many people who brought.
01:01:38You've seen him of a certain cause.
01:01:40You've seen him of a certain cause.
01:01:42You've been used to the same cause.
01:01:44You've seen him of certain conditions.
01:01:46You have seen him.
01:01:48It's a result.
01:01:50It's a cause.
01:01:51It's a cause.
01:01:52No.
01:01:53You're not.
01:01:54It's like that?
01:01:57It's a process.
01:02:13It's hard to survive.
01:02:17But it's hard to survive.
01:02:24What?
01:02:25I'm sorry.
01:02:26I'm sorry.
01:02:27I'm sorry.
01:02:28I'm sorry.
01:02:29I'm sorry.
01:02:31But...
01:02:34...it's going to take a lot of time.
01:02:37...and then you'll...
01:02:39...and then you'll get to death.
01:02:43Then I'll go to the church.
01:02:54I don't know what to do, but I don't think I'm going to be a little bit better.
01:03:01It's...
01:03:04It's not true.
01:03:06It's not true.
01:03:07It's not true.
01:03:08It's not true.
01:03:09It's not true.
01:03:10It's not true.
01:03:21Why?
01:03:23Well...
01:03:24Well...
01:03:25꼭 그렇게 해.
01:03:31지금은...
01:03:34많이 먹자.
01:03:36I'll eat some more.
01:03:49Let's eat some more.
01:03:51Let's eat some more.
01:04:06Okay, let's go to the side of the building.
01:04:08Okay, let's go.
01:04:09Okay, let's go to the side of the building.
01:04:29Yes, yes.
01:04:30It's really nice.
01:04:32The wall is the front of the wall.
01:04:37The wall is the front of the wall.
01:04:40It's a very nice way to put this picture on the wall.
01:04:43This picture is a very good picture.
01:04:45It's a pretty good picture.
01:04:47I think I'm going to give you a gift.
01:04:50How do I pay it?
01:04:53It's a gift.
01:04:54I'm going to pay for a gift.
01:04:56And I'd say that you've been a part of the factory.
01:04:59And you said what's going on.
01:05:02I'm sure I've got a cutie.
01:05:04Yes, I've got a cutie.
01:05:08What do we do with the factory?
01:05:10Oh, and now I'm going to get out of the factory.
01:05:14Yeah.
01:05:15You know, it's hard for a certain company.
01:05:18And it's hard for you to come out.
01:05:21Oh, I could have done a good chance for him to get out of the way.
01:05:27It won't be.
01:05:32Hey.
01:05:33What?
01:05:35What's the deal?
01:05:38It's about 130 million.
01:05:39I'm sorry to have a job.
01:05:43I'm sorry to have a job with a good job.
01:05:46I'm sorry to have a job with a job.
01:05:50The girl, if you're in the hospital.
01:05:52We're going to have a police officer with the police officer.
01:05:54The last time of the police officer came to follow the police officer.
01:05:57The problem is that the law is huge.
01:06:02The court's report has been up to the police officer.
01:06:04The father's report has been up to the police officer.
01:06:07But we'll be able to meet the police officer's office.
01:06:10And we will try to make that situation.
01:06:12Bum준.
01:06:13My father.
01:06:14This is not a person who was going to be a son's team,
01:06:18I'm going to go to the police officer.
01:06:19What are you doing?
01:06:22Who is the judge?
01:06:24I think he's a good guy.
01:06:28We'll find out.
01:06:29I'll take care of him.
01:06:42What's that?
01:06:44What's that?
01:06:46No.
01:06:49This is a radio bus drive.
01:06:51It's a radio bus drive.
01:06:52It's only a radio bus drive.
01:06:54Who was it?
01:06:55Who was that guy's car or droop?
01:06:58I think I'll find a radio bus drive.
01:07:03And I'll see you next time.
01:07:33I don't know.
01:08:03I don't know.
01:08:33I don't know.
01:08:34I don't know.
01:08:35I don't know.
01:08:36I don't know.
01:08:37I don't know.
01:08:38I don't know.
01:08:39I don't know.
01:08:40I don't know.
01:08:41I don't know.
01:08:42I don't know.
01:08:43I don't know.
01:08:44I don't know.
01:08:45I don't know.
01:08:47I don't know.
01:08:48I don't know.
01:08:49I don't know.
01:08:50I don't know.
01:08:51I don't know.
01:08:52I don't know.
01:08:53I don't know.
01:08:54I don't know.
01:08:55I don't know.
01:08:56I don't know.
01:08:57I don't know.
01:08:58I don't know.
01:08:59I don't know.
01:09:00I don't know.
01:09:01I don't know.
01:09:02I don't know.
01:09:03I don't know.
01:09:04I don't know.
01:09:05I don't know.
01:09:06no one, no one.
01:09:09I don't know.
01:09:10I don't know.
01:09:11I don't know.
01:09:12I don't know either.
01:09:13I don't know.
01:09:14I don't know.
01:09:15I get плохо.
01:09:16I don't know.
01:09:17It's a difficult point.
01:09:18So I don't know.
01:09:21The camera fühling me out with the mind right.
01:09:22I don't know.
01:09:22I'm going to wait with the problem.
01:09:23I don't know.
01:09:23You gotta pay off six.
01:09:27But, you know what I love.
01:09:29I don't know about the money.
01:09:32You're into the window.
01:09:34I Supreme driven habit.
01:09:35No, I'm so sorry.
01:09:36I got it, it was a fair.
01:09:37But then what is the door?
01:09:38Then the next slide is to the car.
01:09:40There's a car on my car.
01:09:42Oh?
01:09:44You're not here.
01:09:45Why don't you go here?
01:09:46I'm the right side of the car.
01:09:52What the hell?
01:09:53I'll take black box SD card.
01:09:55I'll give you a file for your car.
01:09:56And then the car,
01:09:57you'll see how the car will open.
01:10:00How do you make it?
01:10:01You're fine.
01:10:02I'm sorry, I'm sorry.
01:10:03I'm going to go to the studio.
01:10:03I was a woman who was a young man.
01:10:06You were a woman.
01:10:10Don't worry.
01:10:26Where to go?
01:10:28Talk to us about it.
01:10:30What a deal.
01:10:31Just?
01:10:34Just, Yanqie?
01:10:38Do you have any different phone calls?
01:10:40I'll give you my phone call, too.
01:10:48I'll give you my phone call to my phone call.
01:10:49I'll give you my phone call to my phone call.
01:10:52It's really hard to get.
01:10:59Give it to me, give it to me.
01:11:02You're on the hospital, but I'm stressed.
01:11:18You're a lawyer.
01:11:20It's a lawyer.
01:11:22What is that?
01:11:24It's a mocery.
01:11:26He was a mocery.
01:11:30So, he's a mocery.
01:11:32He's a mocery.
01:11:34That's right.
01:11:36He's a mocery.
01:11:38Right.
01:11:40Then, what's mocery?
01:11:44Where is he?
01:11:46I don't know.
01:11:48But...
01:11:50He's Joel.
01:11:52But...
01:11:54Again, he died.
01:11:57A birth certificate.
01:11:59It's such a superhero cow.
01:12:01Right.
01:12:03Serious cat gender słu sizes.
01:12:06practicing desolation conmercated.
01:12:11Sorry.
01:12:13Your father STOP!
01:12:15Hey.
01:12:16Please, please.
01:12:30What are you doing?
01:12:32What are you doing?
01:12:46In fact, I didn't even have any thoughts, but I did not focus on it today.
01:12:52I really need to meditate on it.
01:12:54Right?
01:12:56Maybe the result will be a result.
01:12:58There is a lot of luck.
01:13:00I need to do it now for the next step.
01:13:02Why did they stay away?
01:13:08Go through it?
01:13:09I don't know if you do this before.
01:13:11Right? I'm not going to do that.
01:13:14I'm just like a normal person. I'm just like a normal person.
01:13:18But?
01:13:19But... I'm just...
01:13:23...and I'm just...
01:13:25...and I'm just going to get there.
01:13:27I'm not going to get there.
01:13:29I'm not going to get there.
01:13:31I want to get this.
01:13:36I'm going to go there.
01:13:37I'll go to where I can go.
01:13:39I want to get there.
01:13:42I'm going to go there.
01:14:02As long as you stay with me
01:14:06Would you like to buy for a leaf clover?
01:14:14No. All of them.
01:14:17All of them?
01:14:18Yes.
01:14:22I think it's necessary for you.
01:14:27I think it's necessary for you.
01:14:57What?
01:14:59What?
01:14:59What's the name of the judge?
01:15:00Is it a law firm?
01:15:02Yes.
01:15:02The file is not going to be a part of the judge.
01:15:05I'm curious to see you.
01:15:07Then the judge is a man.
01:15:10He's a man.
01:15:11He's a man.
01:15:12He's a man.
01:15:13He's a man.
01:15:15He's a man.
01:15:15I'm not sure.
01:15:16He's a man.
01:15:17He doesn't know.
01:15:18He doesn't know.
01:15:19He's a man.
01:15:20You're a man.
01:15:21He's a man.
01:15:27Oh
01:15:57Oh
01:16:27I'm falling every night and day.
01:16:34So, how many I left?
01:16:35Five.
01:16:35Okay, I'll take them all then.
01:16:38Okay.
01:16:38What the hell are you saying?
01:16:40Hey, seriously?
01:16:42What do I get if you take all of them?
01:16:44I'm sorry, but I flew in all the way from the States just to eat this.
01:16:47Do you have any idea how much a plane ticket costs?
01:16:50And now you're saying that I cannot even eat those five?
01:16:53That's the best.
01:16:54What if my doctor told me I only have three months to live?
01:17:03But a month has already passed.
01:17:07When will I ever come back to Germany?
01:17:10When will I ever eat this again?
01:17:24When will I ever come back to Germany?
01:17:26When will I ever come back to Germany?
01:17:27I'll be right back.
01:17:28I'll be right back.
01:17:48I'll be right back.
01:17:49Henry!
01:17:51Here.
01:17:51Let's go.
01:18:03What? What are you doing?
01:18:21I was going to work with you.
01:18:24I was going to go for a while.
01:18:28I was going to get to see you guys.
01:18:33I was going to meet you.
01:18:38I was going to see you guys.
01:18:44I got to look for you guys.
01:18:48Oh, I don't think so.
01:19:18No.
01:19:20I don't know what to say.
01:19:22You were not...
01:19:24You're not...
01:19:26No.
01:19:30You were not...
01:19:42Hey...
01:19:44I'm sorry.
01:19:47I'm sorry.
01:20:00I'm sorry.
01:20:03I'm sorry.
01:20:44Oh
01:21:14It's not about this.
01:21:17It's all about the price.
01:21:19Oh, I'm going to go for a while.
01:21:21It's fine for me.
01:21:22I'm going to come back to you.
01:21:24Oh, my god.
01:21:35I'm gonna come back to you.
01:21:44Oh, wait a minute.
01:21:47Oh?
01:21:50Wait a minute.
01:21:51I'm just going to...
01:21:52Yes?
01:21:53I'm just going to slow down.
01:22:14And you're dead.
01:22:17I will never meet again.
01:22:20I will never fall again.
01:22:24You'll be in the end.
01:22:29No, 매 순간 영화처럼 곁에...
01:22:34그냥 멀리서 바라만 봐도 좋고
01:22:37생각 안 하려고 해도 생각이 나고
01:22:39괜히 얼굴 한 번 보려고 길도 막 돌아서 가고
01:22:42그런 게 다 처음이면
01:22:44그게 그냥 첫사랑이야.
01:22:54아저씨, 저 버스 따라가 주세요.
01:22:57네?
01:22:58저건 강 건너가는 버스인데...
01:23:00괜찮아요, 가세요.
01:23:12톱으로
01:23:14그렇게 너와 함께죠
01:23:16I am here
01:23:18Again Again
01:23:19I'm 더 가까이
01:23:22네가 있는 곳
01:23:25그 공간에
01:23:27발을 옮겨
01:23:29다시
01:23:30I see you, to be alive in your heart
01:23:34For my love, I give it to you in my dream
01:23:38In your eyes, I see you're all the time
01:23:41Like in my dream, you will be everywhere
01:23:44You're better than anything else
01:23:56I see you, to be alive in your heart
01:24:00I'll be all, it's on your side
01:24:04다시 또 태어나도
01:24:07So, I can't hear and I can't feel
01:24:14I'll be all, it's on your side
01:24:16I'll be all, it's on your side
01:24:18다시 또 태어나도
01:24:20So, I can't hear and I can't feel
01:24:26My heart is deep
01:24:29너와 같은 온도로, 떨림으로
01:24:33그렇게 너와 함께해줘
01:24:38I am here, again, again
01:24:41난 더 가까이
01:24:44네가 있는 곳, 그 공간에
01:24:48발을 옮겨
01:24:51오늘의 기억, 오늘의 대화
01:24:55대수롭지 않아
01:24:57다 포기한다고
01:24:59뭐 어쩔 건데
01:25:02뭐라도 해봐, 안 돼
01:25:03수작 부리지 마, 가중스러워
01:25:06솔직히 백서방이 아버지 도촌은 뭐
01:25:09그래, 다 참을 수 있다고 쳐요
01:25:11그걸 왜 참아
01:25:12뒤는 감사팀이 켭니다
01:25:16천천하게 쫓겨나게 해줄 거
01:25:18김민지란 분에게 꽃배달하셨다고
01:25:20김민지 지금 어디 있는데
01:25:21여긴 멈추네
01:25:23네 옆자리 비면
01:25:24그 자리에 나나 어때?
01:25:26윤은성이랑 가까이 지내지 않았으면 좋겠어요
01:25:30너와 같은 온도로, 떨림으로
01:25:35그렇게 너와 함께해줘
01:25:37City of Sports
01:25:39element
01:25:43그래서
01:25:45
01:25:46데이터
01:25:46paranormal
01:25:48역할
01:25:48그래서
01:25:49��비어
01:25:51배빵
01:25:51미래
01:25:52어떤
01:25:52그댄
01:25:52
01:25:52들을
01:25:53그거
01:25:54말씀
01:25:54이랬1
01:25:54
01:25:54태어나
01:25:55멈추렛
01:25:56umu
01:25:56이랬2
01:25:57이랬2
01:25:57이랬2
01:25:58이랬2
01:25:59이랬2
01:25:59이랬2
01:26:00이랬2
01:26:02
01:26:03이랬2
01:26:03이랬2
01:26:03
01:26:03이랬1
01:26:05이랬2
Be the first to comment
Add your comment

Recommended