- 2 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00天要我們前 天要我們 才會生那麼多考驗 太多考驗 我看也看不遠 我也整不見 晚中的笑顏
00:30跨過山河 奔到一面前 淚流滿 年輕相對屋簷 怕夢在敷衍 盡了窗飛眼 此生不逢 千里共纏絕
00:58漫天星辰 都不盡長眠 晚風又吹來 無所思念 晚風又吹來 無所思念 今在山水間 誰說故難全 一生一世 都是初相見
01:26你見過 犯人 緒 km 痛 你放開我 妳放
01:38泡什麼 你個行客儆娘的破水 你還想瘋害我家多少人
01:43It's not an option.
02:13Good girl.
02:23You arepe.
02:25Don't be a bitch.
02:28You're a bitch.
02:30I can't believe that you're a bitch,
02:31but it's just a bitch.
02:34Blue of you, don't cancel your ass.
02:40You're a bitch,
02:42You're not coming from your own mother.
02:44You're the only one.
02:46You're the only one.
03:02Come on.
03:04Come on.
03:06Come on.
03:12You're the only one.
03:18Let's go.
03:20Don't let anyone.
03:22You're going to go there.
03:42Oh, no, no.
03:44Oh, no.
03:45I'm going to die.
03:46I'm in the middle.
03:48My god is dead.
03:49What?
03:50The woman is in the middle of her mind.
03:51Are you doing something?
03:52What?
03:57The woman.
03:58What is she doing?
04:00What?
04:02I...
04:04The man is in the middle of the forest.
04:07She's going to attack her.
04:10In the midst of the house,
04:11本想偷摸溜进来取走
04:13可谁知撞上了王郎君
04:15不用分说一通拳脚
04:17方才人生草杂
04:19我还以为他聚而复返
04:21便便一时乱了心神
04:27好一个无理的贼
04:29反大到了何等地步
04:31当场拿住还敢车祸
04:33还不快给我压下去
04:35也不消金棺洞府的
04:37先打了他三十丈
04:41小人万万不敢欺瞒 万万不敢
04:43对了
04:45这没玉佩便是我慌乱之时
04:47从他身上扯下来的
05:09大小姐
05:11查得各处职守的人都在齐位
05:13其他不当值的
05:14除了这个养马的小厮
05:15独割塑在窝棚里
05:17与下众人都可以互相违证
05:19确实不曾到过齐兰院
05:21至于信方阁
05:22席间
05:23宋郎君 林郎君
05:25王郎君三人都曾离过席
05:28不知去向
05:33大小姐
05:35确实不曾扯谎
05:36这木桶的确拉在园子里了
05:38这木桶的确拉在园子里了
05:43竟真的有个姓王的捣鬼
05:45他叫什么
05:46灰小姐的话
05:48他叫
05:50王
05:52王陆
05:53对对对
05:54就叫王陆
05:55王陆
05:57都水了
05:58都水了
05:59来人呢
06:00都水了
06:01是信方阁的方向
06:02小姐
06:19还有何吩咐
06:21把头抬起来
06:22把头抬起来
06:46难得如此热闹
06:48你也一道来吧
06:52大小姐
06:53慢点
06:54愿彼子不小心
06:55没能看得住了少爷
06:56万幸
06:57不曾让他值得大亏据
06:58大
06:59宝儿
07:00宝儿
07:01宝儿
07:02宝儿
07:03宝儿
07:04宝儿
07:05宝儿
07:06宝儿
07:07宝儿
07:08宝儿
07:09宝儿
07:10宝儿
07:11宝儿
07:12宝儿
07:13宝儿
07:14宝儿
07:15宝儿
07:16宝儿
07:17宝儿
07:18宝儿
07:19宝儿
07:20宝儿
07:21宝儿
07:22宝儿
07:23宝儿
07:24宝儿
07:25宝儿
07:26宝儿
07:27百比武侠才好成双作配
07:29表爹那么般没用
07:31就找十个狱卒
07:32也迟早守披不住
07:34放火的是哪一个
07:37是小生间温郎君吃醉了酒
07:39恐他路上跌跤
07:41悄悄尾随了来
07:42只见
07:43有人趁夜里摸进了他房间
07:46不能张扬又不能坐视
07:48只得一浓烟驱散二人
07:50是极从全 不其相告
07:52I hope you can see her.
08:02It's gone!
08:04It's gone!
08:08It's gone!
08:12It's gone!
08:14I hope you got it.
08:18I am a widow.
08:20My mother!
08:22I didn't know my mother!
08:24I didn't want to see her.
08:26I was so angry.
08:28You're the fool!
08:30She's running around.
08:32She's been using my clothes.
08:34She used to go through my clothes.
08:36She's a smart kid.
08:38She's just you.
08:40It's not a thing to be found.
08:44I am so proud of you, but I am so proud of you, but I am so proud of you.
08:51When you come here, you will not see other people.
09:00I am so proud of you, but I am so proud of you.
09:07Thank you for your help.
09:09By the hell, do you bring him back to the village?
09:13Yes.
09:17Dear lord, take it.
09:23Dear 도 pase.
09:24The world hasn't been worked in the room instead of in the hotel.
09:27He has to bring him to give them an hour
09:32to the gate.
09:33That's the gate.
09:34It's very clear to the gate.
09:36I am not going to go to the gate.
09:38If you don't know who is,
09:40then you'll have three men to kill them.
09:42Four of them,
09:43Mr. Smyr,
09:52Mr. Smyr,
09:55I have a new one.
10:03Don't you take me?
10:05I'll take a second.
10:06I'm going to tell you that I'm going to have to drink.
10:10Well, well, don't worry.
10:14Let's drink.
10:15Let's drink.
10:16Let's drink.
10:17Let's drink.
10:18Let's drink.
10:19Let's drink.
10:23Let's drink.
10:36Let's drink.
10:39I'm leaving.
10:40I'm leaving.
10:42I'm leaving.
10:44I'm leaving.
10:49Let's drink.
10:50Give me a bit.
10:51The best one.
10:52Let's drink.
10:53Let's drink.
10:54Let's drink.
11:06I have no idea what I did.
11:08I was the one that I was in the hospital.
11:10It was me.
11:11Oh?
11:12You were playing?
11:20The mother of the mother,
11:21I can't see her.
11:22I can't see her.
11:23Where can I see her?
11:25The night of the hospital,
11:27she said to me,
11:29what is she doing?
11:30What is it?
11:31I don't know what she's doing.
11:33I'm not sure she's in the hospital.
11:35I'm so proud of the Lord.
11:37I have a good friend.
11:39I have a good friend.
11:41I'm here to be a good friend.
11:43This is a very important thing.
11:45Let me go.
11:47Please, I'll wait.
12:05PHONE RINGS
12:35PHONE RINGS
13:05PHONE RINGS
13:35PHONE RINGS
13:37PHONE RINGS
13:39PHONE RINGS
13:43PHONE RINGS
13:45PHONE RINGS
14:47PHONE RINGS
14:49PHONE RINGS
14:51PHONE RINGS
14:53PHONE RINGS
14:55PHONE RINGS
14:57PHONE RINGS
14:59PHONE RINGS
15:01PHONE RINGS
15:03PHONE RINGS
15:05PHONE RINGS
15:07PHONE RINGS
15:09PHONE RINGS
15:11PHONE RINGS
15:13PHONE RINGS
15:15PHONE RINGS
15:17PHONE RINGS
15:19PHONE RINGS
15:21PHONE RINGS
15:23PHONE RINGS
15:25PHONE RINGS
15:27PHONE RINGS
15:29PHONE RINGS
15:31PHONE RINGS
15:33PHONE RINGS
15:35PHONE RINGS
15:37PHONE RINGS
15:39Thank you very much.
16:39It's a dream.
16:41You're a dream.
16:43You're a dream.
16:45You're a dream.
16:47I'll go.
16:49I'll go.
17:09何人窥伺
17:25出了
17:29是宋郎君
17:35眼神
17:37是
17:37花天的流金缠织主台
17:54好个势力传家的公子哥
17:57按律法 盗物者 杖八十
18:01是
18:02求燕仗师捶脸 求燕仗师捶脸
18:07家中空有爵位 时已败露
18:14我实在 实在是走投无路所以才
18:20求燕仗师捶开一命 开一命 开一命 开一命
18:35如此行径 真是污了一副好皮呢
18:47盐姑姑若是喜欢
18:50我将此煮台
18:51送到您房间可好
18:53真是污了一副好皮的
18:57真是污了一副好皮的
19:02真是污了一副好皮的
19:03有尽快的
19:05有尽快的
19:05又有尽快的
19:06Let's go.
19:36留在这里可好
19:46宋郎君若是想学习安身立命的规矩
19:49本掌事倒可教习些容辅章程
19:52让你自食其力
19:54总好过在破落户里挨落了
19:57至于大小姐那罗明月
20:00不是你能攀折的高枝
20:02从此便断了念想了
20:05那个人练乱我
20:15我不来
20:17我不来
20:18不来
20:20只能在这边
20:24他的规矩
20:27他人摆放在这边
20:29广州小西筋
20:30广州小西匙
20:32广州小西方
20:33的广州小西匙
21:04昨日去了十五人
21:07剩下的可有入你眼的
21:11未曾
21:13如果都看不上眼
21:17就打发了在军
21:18祖母
21:19此次前来的军事各地裁军
21:22倒是不急于意识
21:24依我看这些人
21:25山保还想再试一试他们的品性呢
21:28你心中有数便成
21:34燕家的人来了吗
21:47先前递了钢铁
21:48如今大底还在路上
21:50蒙山甘露寺离这儿也不太远
21:55怎会如此慢
21:57老夫人可要派人
22:00罢了
22:01看宝儿的模样
22:03一时半会儿也跳不出来
22:04不怕耽搁这一刻
22:07老夫人
22:08昨日有个落了选的郎君宋乙方
22:12因家境贫寒
22:13甘愿留在荣府为奴
22:15我瞧她为人机灵
22:17亦有些才学
22:19您看此人可否留用
22:21这种事
22:24你看着办就好啊
22:26是
22:27静怡啊
22:29你今日看起来容光焕发啊
22:34能侍奉在老夫人身侧
22:38也是沾了您的伏计
22:40祖母到底还是最疼你
22:47一心想让你找个称心如意的
22:49你知道的
22:55祖母给了我选择的权利
22:58但是没有给我不选的权利
23:00宝儿
23:18叫表姐
23:22表姐 他们昨夜都管我酒
23:26他们知道你喜欢我
23:27所以都想害我
23:29那些男人都小肚鸡肠
23:31满心算计 绝非良配
23:32你把他们都赶走好不好
23:35不
23:36他们不走
23:37肯定会联合起来欺负我的
23:39表姐 你怎么如此心如磐石
23:42冷若冰霜 铁石心肠
23:44你就这么不关心我吗
23:46应付不来 你可以走
23:48表姐
23:49你身边这个人是个有能耐的
23:55你尽管使唤
23:56表姐为什么要夸你
24:07大小姐的意思是
24:09若有什么危险
24:11两军可随时推小人出去
24:13haar ir 三军ות
24:18那amo都敢说
24:21红门宴
24:21霜 elleró
24:22暂在那里
24:24两军可随时推小人要吃
24:25三军可随时推小人
24:26乞毁
24:27三寒一
24:27贤示
24:28爸
24:29昨日一场鸿门宴
24:29荣大小姐至今未露面
24:30竟然不能 отвеч
24:31今天再来一次
24:31荷公子言重了
24:32白君子言重了
24:33荷公子言重了
24:33昨日一场鸿门宴,容大小姐至今未露面。
24:37怎么,今天再来一次。
24:40贺公子言中了。
24:41大小姐曾言,截身自好视为君子礼仪,
24:45今日还在天下站着的郎君皆是坐怀不乱,品行高洁之人。
24:50既然如此,大小姐为何还不露面?
24:53难不成想让一个下人代为相看吗?
24:56因缘一事既看品行,亦讲缘分。
24:59大小姐有意邀请一位郎君共进晚膳。
25:02是一命我今日前来。
25:04要谁?
25:05我呀。
25:10还请诸位郎君备下一份礼。
25:12谁的礼物入了大小姐的眼。
25:14大小姐便会设宴奇兰院。
25:17三日为宪。
25:27温公子和容大小姐一同长大。
25:30不知道容大小姐。
25:31还有什么?
25:32是啊。
25:33说说啊。
25:34跟我们说说。
25:35跟我们说说。
25:36表姐,喜田时。
25:38叶田一好。
25:39叶田一好。
25:40叶田一好。
25:41叶田一好。
25:42叶田一好。
25:43叶田一好。
25:44叶田一好。
25:45叶田一好。
25:46叶田一好。
25:47叶田一好。
25:48什么?
25:49您再说说。
25:50她说的话能信吗?
25:52能信。
25:53看来是不能信了。
25:57倒是聪明啊。
25:58昨日的联盟已结束。
26:00如今各自为赢。
26:02你。
26:04你。
26:10输定了。
26:12哼。
26:19雄书生。
26:39容家要什么没有?
26:40他倒好。
26:41一来就问人要礼物。
26:45不知道的还以为我们容家既是眼皮子浅的人呢。
26:49来我这儿吃饭就莫要聊扫兴的事。
26:52省得及时。
26:53二姐姐。
26:54我上次给你的羹铁你看了没有?
26:57就算婚嫁吃了容善宝一步。
26:59但下继承人你可不能拉在他后面。
27:06我一心只想培育茶种。
27:08这些事倒是不放在心上。
27:10也是。
27:11那几个人瞧这都一般。
27:15倒是有个呆头鹅。
27:19倒是有个呆头鹅。
27:21倒是有个呆头鹅。
27:22白龙君。
27:23白龙君。
27:24我要精绕大人。
27:26你是个呆头鹅 Arms。
27:27你是个呆头鹅。
27:28白龙君。
27:29白龙君。
27:30白龙君。
27:31我要精蝕大人。
27:32白龙君也要。
27:33白龙君。
27:34Let's take a look at him.
27:48I am the king.
27:51I am the king.
28:04还真是值待头了
28:07我亲姐姐的喜好
28:25我一清二楚
28:27可是
28:28这世上没有
28:29百得的便宜
28:30容郎君不妨直说
28:32Rikki.
28:34Can you find something?
28:36These four-where news are the one-two.
28:38The one-two.
28:40The first-where news is the one-two.
28:42The other-where news is the one-two.
28:44The one-two.
28:46The one-two.
28:47The one-two.
28:49they don't know me
28:54shade
28:59oh
29:03why
29:05I have no idea
29:07why
29:09in my house
29:09you know
29:12or
29:14or
29:16I'm
29:17I don't
29:18I'm not going to be a little.
29:20I'm not going to be able to pay for money.
29:24What are you doing?
29:26I'm going to leave you alone.
29:28I'm going to leave you alone.
29:30Please don't take a lot of time.
29:32You can't take a lot of money.
29:34I'm going to prepare you for this.
29:36I'm going to prepare you for a gift.
29:40Yes.
29:42Let's go.
29:48What are you doing?
29:51What are you doing?
29:53They're all wrong.
29:55What?
29:56My sister doesn't like anything.
29:58From small to small,
30:00she's like a place in the temple.
30:02She doesn't have a gift.
30:12My sister only chose me.
30:14I'm going to take a lot of people.
30:16I miss you guys.
30:19Oh my sister!
30:23I'm going to give her friends.
30:25I want to take a lot of friends.
30:26I love you so much.
30:27I don't understand.
30:29We all are rich.
30:30I'm all wrong.
30:35You're more careful.
30:36This will remind me.
30:38That's the one.
30:39I'm going to kill you.
30:48We're gonna kill you.
30:50Please.
30:51I'm going to kill you.
30:56I'm going to kill you.
31:03I'm going to kill you.
31:08I don't know.
31:09Let's look at this tea tea tea tea.
31:12The tea tea tea is a soup.
31:15It's a soup.
31:17It's a soup.
31:18It's not easy.
31:19Let's go.
31:22Put it.
31:35Hey.
31:36What are you going to do?
31:38Where are you going?
31:40I don't have to be able to do it.
31:42Long大小姐.
31:44You can't win this.
31:50I'm going to go.
32:06Let's go.
32:21The boss.
32:23The boss.
32:24I'm here for a drink.
32:25I'm going to take a drink.
32:27I'm going to take a drink.
32:27Yes.
32:36看一看
32:38看看
32:44看看
32:46这是
32:48是吗
32:50倒是怎么来说
32:56唉呦 这怎么烧开过来
32:58这印记 这印记 这印记
33:00这才是
33:02您像是同所无欺
33:04王掌柜
33:06There's nothing to say.
33:10Let's go!
33:11Let's go!
33:12Let's go!
33:14Let's go!
33:15Let's go!
33:17Let's go!
33:18Let's go!
33:19Let's go!
33:23The things that we've been told are we've been done.
33:24The things that we've been done.
33:27The long-term care of the people of the world
33:29is not true.
33:33The long-term care of the woman
33:36I'm so...
33:38very smart.
33:43The king of the king has died.
33:45You know how to do it.
33:47Who?
34:06Let's go.
34:36I, my wife are very old, you still don't have to have a job at work.
34:43I would like to get a job by the doctor, you tell me too.
34:47But now, I would like to check my daughter.
35:06I don't know.
35:35I don't know.
36:05表姐,放我出去!放我出去!
36:08大小姐说了,等表少爷风变好了才可以出来。
36:14表姐,表姐!表姐,放我出去!
36:17我不是胡闹!
36:20我是认真的。
36:21大小姐,我家郎君的礼物已经备好,劳您一关。
36:31小姐,今夜可真是热闹啊!
36:33小姐,我周闹!
36:37syméfice của anh em lãng đầy bài.
36:39An artist, anh yêu yêu nhé!
36:41Mình yêu nhé!
36:43Mình yêu nhé!
36:43Mình yêu nhé!
36:44Mình yêu nhé!
36:45Mình yêu nhé!
36:46喜好嗎?
36:53大小姐留步
36:55請看
36:57喜好嗎?
37:01喜好嗎?
37:03喜好嗎?
37:09喜好嗎?
37:11喜好嗎?
37:14世間男子多薄薪
37:16唯有金山不可疑
37:18若他兒父親
37:20我願自請除疾赤身離府
37:22留死金山換作大小姐交查席斬之姿
37:26門外那些求取之輩不過圖擬茶山千景
37:29空口白牙妄想以小博大
37:32唯有我
37:33敢將這半筆傷害容鑄成山
37:36做心意之禮
37:38只為喚你枕邊半息之地
37:43把衣服穿上吧
37:48你不喜歡?
37:59倒不如
38:01西山新採的玉前青崖那筆
38:04玉前衣服
38:16出門下
38:17天氣怎麼回事?
38:19怎麼會如此質揚?
38:21真是別有事
38:25謝謝
38:35Wyn良君.
38:37Your gift is yours.
38:39My gift is yours.
38:41I have already sent you to表姐.
38:47I'll give you a gift.
38:49Let's go.
39:19Let's go.
39:23Let's go.
39:25I'm going to go.
39:27I'm going to go.
39:28My wife, this is my family.
39:30I'm going to go to the next generation.
39:32How are you?
39:38Let's go.
39:39Why?
39:40You don't like it.
39:41You can't be a good person.
39:42I'm going to give you a gift.
39:44I'm going to give you a gift.
39:46I'm going to give you a gift.
39:49The man is my friend.
39:50I'm a son.
39:51I'm going to do it.
39:56If you are aware of the loss,
39:57you pay attention to the people who are lost.
39:58If you do not give you a gift,
39:59you can't register for the longs.
40:01Who are you with?
40:02To be one.
40:03I'm going to show off my men.
40:06He is the word.
40:07You can look at me.
40:08This is the word.
40:09You must find me.
40:11I am going to invite my friend.
40:13.
40:17This is the one you will have sent to the
40:18.
40:20.
40:21.
40:22.
40:23.
40:24.
40:25.
40:26.
40:27.
40:28.
40:29.
40:30.
40:32.
40:33.
40:34.
40:35.
40:36.
40:37.
40:38.
40:39.
40:40.
40:41.
40:42.
40:43.
40:44.
40:45.
40:46.
40:49.
40:50.
40:51.
40:52.
40:52.
40:53.
40:54.
40:56.
41:01You should see that.
41:12Long that you can't see how much is.
41:18All right.
41:23Man, I'm gonna go.
41:31Let's take a look at my house.
41:44I'll take a look at my house.
41:49Let's go.
42:01Oh, my God.
42:17What's this?
42:21This is my handwritten paper.
42:31You're not good at all.
42:44I used to do a lot of times when I was a kid.
43:01I've seen the gifts I've seen.
43:05Let's go and take it.
43:07What?
43:08You're not seeing the beauty of me.
43:10I've never seen the beauty of you.
43:12I've never seen the beauty of you.
43:14The beauty of you is not.
43:16It's all for you.
43:17It's all for everyone's sake.
43:18The gift of you is to take the gift of me.
43:21It's the value of my heart.
43:24It's all for me.
43:26It's all for you.
43:27So you don't need to be here.
43:29It's all for me.
43:31I hope you'll be here.
43:33But the gift of you will never hear me.
43:35At dawn, I will give you the divine additional gifts.
43:38That will be the second amount of a gift.
43:39Who will use it at night?
43:41I will tell that the Father will be the one who takes help.
43:45I won't let you know.
43:46I'm going to take the gift of the priest.
43:49But the Father will never see my daughter.
43:52The Father will never see my daughter.
43:56I am going to take the gift of my daughter.
43:58You, come here.
44:01Yes.
44:28You, come here.
44:58You, come here.
45:28You, come here.
45:58You, come here.
46:28You, come here.
46:58You, come here.
Comments