Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
The Punishment Ep 13 with Eng Sub
Transcript
00:00.
00:02.
00:03.
00:23.
00:24.
00:25.
00:29.
00:30.
00:36.
00:47.
00:51.
00:52.
00:53.
00:55.
00:56.
00:58.
00:59I'm just a poor guy.
01:00The条件 is like this.
01:00I'm just going to go.
01:02It's okay.
01:02It's not so hard.
01:04You're a good guy.
01:05I'd say you're a good guy.
01:07I'm going to take you to the police station.
01:09What about you doing?
01:12That's not the same.
01:13We're small.
01:15It's a small thing.
01:17We've had to meet a few years.
01:19We've had to meet you.
01:21You've had to be more.
01:22And you've had to be more.
01:25I'm sure that...
01:27EF局長 升職局長
01:29我是吧
01:30你跟他熟了
01:32這真是 不熟
01:34那你這不浪費了嗎
01:35你領導你得跟他搞好關係
01:37你怎麼知道以後不調回心境隊了
01:43你想去嗎
01:46我就算了
01:47我膽子小
01:48我就適合在這門那小地方 是吧
01:51踏踏實實的
01:52給人民群眾做一點小貢獻就行
01:57有覺悟啊
02:00我看你這意思
02:02是之前在視刑警隊受刺激了
02:05想擺爛了
02:06受什麼刺激啊
02:09還給我吧
02:10還什麼
02:12安侃啊
02:15不好意思啊
02:18來來
02:22雞肉打得有點多了
02:23我留有點晚了
02:24
02:27
02:32
02:33
02:34
02:35
02:36
02:38
02:39
02:41
02:42
02:43
02:44
04:15This is my son.
04:17He is my son.
04:19He worked for a long time.
04:21He worked for a long time.
04:23He worked for a long time.
04:25He worked for a long time.
04:27He worked for a long time.
04:29He worked for a long time.
04:31He worked for a long time.
04:33He worked for a long time.
04:35He worked for a long time.
04:39He worked for a long time.
04:41He worked for a long time.
04:43He worked for a long time.
04:45He worked for a long time.
04:47He worked for a long time.
04:49He worked for a long time.
04:51He worked for a long time.
04:53He worked for a long time.
04:55He worked for a long time.
04:57He worked for a long time.
04:59He worked for a long time.
05:01He worked for a long time.
05:03He worked for a long time.
05:05He worked for a long time.
05:07He worked for a long time.
05:09I told you.
05:11He City béου made a long time.
05:13He alwaysixeira.
05:15要穩住
05:20現在不急啊
05:22王旭跟馬金有關係吧
05:26胡小月自殺的事跟他們有關係吧
05:31對嗎 她抓人就完事了嗎
05:33王旭跟馬金的關係非常不一般
05:40我已經初步獲得他們的信任
05:42再給我點時間
05:43我一定能找到線索
05:45秦鳳 聽我說
05:47我知道你很著急
05:49咱們也是第一次合作
05:51肯定對我不太了解
05:52之前我一直是和司辰打班子
05:55執行臥底任務
05:57我希望你能相信我
05:58你先別跟我講對決啊
06:00現在是我們要拿到主動權
06:02不能一直被動挨打
06:04你臥底他們拿你當槍使
06:06那咱們就給他們點壓力
06:08逼一逼他們
06:09你說你有什麼計劃
06:12她再臥底再當槍
06:14最後人家的目的還是您這兒
06:16那我能做的就是正面
06:18給他們足夠的壓力
06:20壓到他們喘不過氣
06:21壓到他們露出馬腳
06:23不得已跟您攤牌
06:25到時候您就直接入他們的局
06:28這個局
06:30這個局我肯定是要入的
06:34那接下來馬金的案子
06:38你們倆一定要好好配合
06:41明白
06:42配合
06:46叔叔知道您喜歡蘭花
06:48特意給您帶了一盆
06:49我給您放這兒啊
06:50訪問官
07:01訪問官
07:02
07:22宋華在美社公寓
07:24王一一突然不接我電話了
07:28而且給他女兒請了假
07:30我估計她是想和宋浩一起跑
07:32宋浩已經被限制出境了
07:34宋浩已經被限制出境了
07:35如果他要現在跑的話
07:37那只有吉祝江能幫他
07:39吉祝江是你的老所長
07:41你最熟悉了
07:43叔叔你有什麼想法
07:45到了說謊的時候了
07:46到了說謊的時候了
07:49該抓就抓吧
07:51我看了天氣預報
07:54颱風馬上就來了
07:57等海水被攪動起來的時候
07:59那些躲在礁石後面的大泥小霞
08:03會按耐不住的
08:05那是我們鱼鱼最好的收謊的時候
08:10你說你多少年不見了
08:15你說你也給我聯繫我
08:17我推吧
08:18媽呀
08:19你現在生意做得越來越大
08:21你不是小西服穿的
08:22你乾乾乾肯定乾
08:24倒上倒上倒上
08:28
08:30見面整三個
08:31
08:32再來一個
08:33來一個來一個
08:34現在還行嗎
08:35拿你必須的
08:36
08:40在那邊
08:53回見了
08:54
08:58來一個
08:59來一個
09:01沒事沒事沒事
09:02沒事吧
09:03沒事
09:05來一個
09:06來個
09:07
09:09It's a mess.
09:11It's not easy.
09:13I saw it.
09:15I saw the train in the car.
09:19It was a big mess.
09:21It was a big mess.
09:23It was a big mess.
09:25It was a lot of sleep.
09:27I thought it was a big mess.
09:29I thought it was a big mess.
09:31It was a big mess.
09:35Okay, I'll send you to the car.
09:37I don't want to eat anything.
09:42I don't like it.
09:44I don't like it.
09:45I don't like it.
09:47I don't like it.
09:49I don't like it.
09:51I don't like it.
09:53You're a clown.
09:59Chi Mai.
10:00What's your name?
10:01Aita found.
10:07Hey, my brother.
10:11Come here.
10:13What are you talking about?
10:15I don't know how much it is.
10:17I don't like to eat.
10:19How's it going?
10:31I don't care.
10:33If you want to do something,
10:35you can't do it.
10:37You can't do it.
10:39I am going to go to the mountain.
10:45My brothers are from the mountain.
10:49My brothers are from the enemy.
10:53But they have a
10:57It's not a rule.
10:59It's a game of the獵物.
11:03It's a game of the獵物.
11:05It's a game of the獵物.
11:11You can say that the獵物 is not a game of獵物.
11:15If you don't have the獵物,
11:17it will be a game of獵物.
11:24Oh, my God!
11:27I understand your meaning.
11:31Actually, you should understand
11:33that for many years,
11:35I have never thought of any of your family.
11:39It's just that he is right for me.
11:43Because he knows that too much.
11:51You don't worry about it.
11:53You don't worry about it.
11:55You don't worry about it.
11:57You don't worry about it.
11:59You don't worry about it.
12:01You don't worry about it.
12:03You don't worry about it.
12:05You don't worry about it.
12:07You don't worry about it.
12:09You don't worry about it.
12:11You don't worry about it.
12:12You don't worry about it.
12:14You don't worry about it.
12:16The two other things
12:31为了你把命打进去了
12:34现在他儿子为了你
12:37老妈
12:40给我去
12:42妈了
12:45像我们这种人
12:51如果给别人留退路
12:55就等于自己走绝路
13:01告辞
13:05
13:29明天下午两点
13:33宋昊会在成都长途客运站出现
13:37孩子
13:39这件事情
13:42只能交给你了
13:45好的
13:47
13:47我觉得现在我应该把问题帮你讲清楚
13:57宋昊的问题很严重
14:00我也知道你想带着孩子跟他一起走
14:05如果宋昊做的事
14:07你完全不了解
14:10那你给孩子是无辜的
14:13但如果你带着孩子一起跟他跑了
14:17那对不起
14:19兴致变了
14:21那你们就犯罪了
14:24以后就是逃犯
14:25而且你们走不走的调都不一定
14:28我不知道你怎么想
14:32但是孩子太小了
14:35他以后怎么办
14:37我今天也不是过来调查你的
14:46我只是希望你能跟我们配合
14:52就告诉我一件事
15:01之前找你们的警察
15:03是不是这个人
15:22宋昊今天会跟他见面
15:52我先ぐ viu
15:54哥哥
15:55怎么啊
15:57还是这样
15:57我要 shared
15:58我需要看到
15:59我在法曼
16:00这是什么人
16:01我需要宋昊
16:02就广中
16:03转发
16:05打者
16:06转发
16:06板凭
16:08是什么
16:09点 Attack
16:09Napoleon
16:10Benson
16:11转发
16:12他想不到
16:13rope
16:13
16:15
16:16
16:17
16:18
16:19
16:20
17:22You want to go to where?
17:23We'll go to the hospital.
17:25I'm going to go to the hospital.
17:28You're going to go to the hospital.
17:30Let's go.
17:31Let's go.
17:43I'm going to be careful.
17:45I'm going to go to the hospital.
17:47Let's go.
17:48Let's go.
17:49Let's go.
17:50Let's go.
17:51Let's go.
17:52Let's go.
17:53Let's go.
17:54Let's go.
17:55Let's go.
17:56Let's go.
17:57Let's go.
17:58Let's go.
17:59Let's go.
18:00Let's go.
18:01Let's go.
18:02Let's go.
18:03Let's go.
18:04Let's go.
18:05Let's go.
18:06Let's go.
18:07Let's go.
18:08Let's go.
18:09Let's go.
18:10Let's go.
18:11Let's go.
18:14Let's go.
18:15Let's go.
18:16Okay.
18:22Well, let's go.
18:23Let's go.
18:25Let's go.
18:26Let's go.
18:44Mr.
18:45Your hand is still hurting?
18:50It's still hurting.
18:53I'm still hurting.
18:54I'm going to change my clothes.
18:59If you were to take my hand,
19:02I would have to take my hand to my hand.
19:14You are the one who took my hand to my hand.
19:24When I went to the hospital, you told me that you need to do it on your face.
19:32This is what you're talking about from your mouth.
19:35So I don't understand what you're talking about.
19:39I was talking about those things in my mind.
19:43That's what I'm talking about.
19:45You were telling me that you were telling me what you were doing?
19:54Why?
20:05I said nothing.
20:07I'm saying nothing.
20:10I'm wrong.
20:12I'm wrong.
20:14I have to pay for my decision.
20:18Led?
20:21I've done that, since I've been in Paris, I've said nothing to me.
20:26It's not a reality, right?
20:29You don't see anything.
20:31I'm sorry, what happened to me?
20:32It's late.
20:33It's late.
20:35I told you that you want to make me with the Son of Ho.
20:39This was your time to meet you.
20:43I know.
20:46If you want me to do something,
20:48I will be able to do it.
20:49If you want me to do something,
20:51I should be able to do it.
20:54This outfit you should wear.
21:00So what's going on?
21:01What's going on?
21:02What's going on?
21:04If you want to think about it,
21:06let's talk about it.
21:07You can give us a little bit of trouble.
21:11Okay.
21:18Is there anyone else?
21:20I don't know.
21:23I haven't met anyone.
21:25Where are you?
21:26Where are you?
21:27I haven't been here.
21:28I'll send him to you.
21:30Do you know what you're doing today?
21:33Do you know what you're doing?
21:35I don't know.
21:36I don't know.
21:37I haven't said anything.
21:40No, no!
21:42I don't know what you are doing.
21:43It's him.
21:44Mr..
21:45I don't know what you're doing.
21:46But he's the one that has been working.
21:48I don't know what you're doing now.
21:49I...
21:50I'm not sure what you are doing now,
21:51but I don't know what you're going on.
21:52And at the same time,
21:53you help me out.
21:54I don't know what you're doing.
21:55I don't know what you're doing.
21:56But he's not the one that I'm doing.
35:57Okay.
36:57Okay.
38:57Okay.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended