Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
محامية النجم المشهور حلقة 3 الثالثة
دراميكا
Follow
3 hours ago
مسلسل محامية النجم المشهور مترجم كوري
Category
🗞
News
Transcript
Display full video transcript
00:01:58
...
00:02:03
...
00:02:08
...
00:02:13
...
00:02:16
...
00:02:18
...
00:02:20
...
00:02:22
...
00:02:23
انه زدنا.
00:02:25
يا رب posts pastorEl.
00:02:29
المعرفة في حس اوارنا애 susواتي par ушب على هناك.
00:02:36
لماذا؟
00:02:37
من تل صلاح 꾸 earrings.
00:02:41
type of Election Area.
00:02:45
ما هوish?
00:02:47
أنت صد35 على أحد منجي ذلك.
00:02:49
منذ الجيد.
00:02:51
لاحقيم انهست مرضا.
00:10:24
وقالت الجزء برجو!
00:10:27
ميشي قنعه صبيره رجعا يخشيه
00:10:30
ولكنه، وقالت جديد
00:10:32
وقالت الجزء على وجه
00:10:35
نسل الشوخه
00:10:37
صبيره هو
00:10:40
وقالت الجزء على صبيره
00:10:42
وقالت جدًا
00:10:44
وقالتين
00:10:46
فرامتون جعله
00:10:48
وقالتين
00:10:50
خالتين
00:10:51
ثم يسلل وخيره
00:10:52
لا يخلط ايضا
00:11:40
الانتران الانتران
00:11:45
لكن 비가 와서
00:11:47
이 영상 확보가
00:11:49
살짝 좀 어렵긴 한데
00:11:50
그래도 금방...
00:11:51
피해자가 범 행을 부인하는 이런 사건에서는
00:11:54
증거가 핵심이라는 거 잘 아시죠?
00:11:56
예!
00:11:57
어떻게든 범 행을 입증할 만한 증거로
00:12:00
확보해 오세요
00:12:01
그래야 자백을 받을 수 있으니까
00:12:03
예.
00:12:08
블라이클, 차단하라! 차단하라!
00:12:10
차단하라! 차단하라!
00:13:33
ترجمة نانسي قنقر
00:19:01
يا رب أموين نفسه؟
00:19:03
أنت مجلسين صанием ذلك،
00:19:06
أنتم أجل تخذينه
00:19:09
؟
00:19:10
جيد الإسترالي الذ,...
00:19:13
لذلك ...
00:19:14
الموضوعياء؟
00:19:16
أنهم أنر کبلي و과�kat فضل؟
00:19:20
انتم من الخاص بك Пار토 نجا بإحديث
00:19:24
انتعاب لكم حل tougher أجل
00:19:26
لكم daلوما النجاوي؟
00:19:28
لكمelenJO pavement مفيد نجاوي Wh brick
00:19:30
يا رجل؟
00:19:31
كم 대표한테는
00:19:33
우성이가 그 손해 이상도 아니야?
00:19:35
그럼 너는
00:19:35
라이기 너한테 우성이 모였는데
00:19:39
그게 무슨...
00:19:41
알잖아 우성이랑 난
00:19:43
아니 몰라 아무것도
00:19:44
그날 밤 무슨 일이 있었는지 알고 있는 것도 너뿐이고
00:19:47
네 결비가를 증명할 수 있는 것도 너뿐이야
00:19:50
그게 증명되기 전까지는
00:19:51
우린 아무것도 해줄 수가 없어
00:19:53
네 말을 믿어주는 것조차도
00:19:55
جلوب
00:19:59
جلوب
00:20:00
날 버리겠다는 거네
00:20:02
지금쯤
00:20:07
너의 집 차
00:20:09
다 가압류가 들어갔을 거야
00:20:11
너의 어머니께서
00:20:13
네 이름으로 빚을 너무 많이 지셨거든
00:20:16
지금 이 사건 때문에
00:20:18
변제가 불가능할까 봐
00:20:20
채권자들이 아주 발빠르게 움직이고 있어
00:25:38
مرحبك
00:25:58
لا أترجمه
00:25:59
يا
00:26:02
يا أهبس
00:26:04
يا أهبس
00:26:05
أهبسي أنت تبغير
00:26:06
أنت لا تشعرين 2008
00:26:07
ليس فقط تأخذ
00:26:08
أنا أسنعني
00:26:09
إنها الحظة بقدر أنت
00:26:10
لا أعجب
00:26:16
لها سعرين
00:26:16
إنها مساعدة لگل
00:26:18
سعرينها
00:26:19
رجالي
00:26:20
سعرينها
00:26:22
أفق
00:26:23
أفق
00:26:24
سعرينها
00:26:25
أفق
00:26:26
أفق
00:26:27
أفق
00:26:28
죽고 싶다고..
00:26:29
그러니까 너희들이 좀 도와주라.
00:26:33
죽여봐.
00:26:34
죽여보라고!
00:26:37
근데 혹시..
00:26:39
그 아니세요?
00:26:42
Villa affected..
00:26:43
그게 وقتam 중인..
00:26:44
골드보이즈?
00:26:45
يا إثee..
00:26:48
جلال..
00:26:49
يا إث..
00:29:06
اشتركوا believing
00:31:36
المترجم للقناة
00:32:06
정균아
00:32:12
네
00:32:13
넌 검사가 뭐라고 생각하냐
00:32:16
검사란 법의 수호자로서 정의와 진실을 추구하네
00:32:20
아니 아니
00:32:20
검사는 그런 게 아니야
00:32:23
검사는 자백을 받는 사람이다
00:32:27
증거가 있든 없든 한 번 지목한 용의자를 끝까지 물고 늘어져서
00:32:35
죄를 구하게 하는 거
00:32:37
그게 검사야?
00:32:40
네
00:32:40
둘이 있다가 하나가 죽은 사건이
00:32:44
뭐가 어렵다고 그렇게 댕댕 돌아
00:32:47
송구합니다
00:32:50
여러 가능성을 모색한다는 게 그만
00:32:52
이 사건
00:32:53
너한테 배당시키느라 얼마나 공들였는지 잘 알지?
00:32:59
선안되고 코플사건에
00:33:01
대중의 이목이 이만큼이나 집중된 사건
00:33:04
흔치 않아?
00:33:06
잘만 풀어내서 네 이름값 좀 올라가면
00:33:09
그 길이 곧 여의도로 이어진다
00:33:12
누구나 탐내든 사냥감을 지어줬으니
00:33:16
실수 없이 끝내
00:33:19
명심하겠습니다
00:33:20
아
00:33:22
네 그 상대 변호사
00:33:25
너랑 같은 고등학교 출신이던데
00:33:27
아 그래요?
00:33:30
근데 한 학년만 해도 500명이 넘어서 다 알 수가 없네
00:33:33
그 500명 중에
00:33:34
널 제치고 늘 1등을 했더구나
00:33:37
자퇴하기 전까지
00:33:38
이름이 맹새나 라고 했었나?
00:33:47
맹새나
00:33:48
맹새나
00:33:52
냄새나
00:33:55
냄새
00:33:58
냄새
00:33:58
냄새
00:34:00
냄새
00:34:05
냄새 어떡해
00:34:06
냄새
00:34:06
냄새
00:34:07
냄새
00:34:07
냄새
00:37:51
في القناة
00:37:53
في القناة
00:38:47
شكرا
00:39:17
لايغا
00:39:21
너 노래 부르는 거 좋아하잖아
00:39:25
엄마
00:39:27
벌써 금 사장님한테 돈 다 받았단 말이야
00:39:31
그러니까
00:39:35
값어치를 해야지
00:39:47
내가 가진 모든 걸 전부 다 휩쓸어왔다는 걸 깨달았을 때
00:40:17
그때
00:40:35
그 자식을 만났어
00:40:39
세상에 주먹질을 나와 함께 기꺼이 견뎌준
00:40:47
멍청한 자식
00:41:01
가자
00:41:05
같이 가
00:41:07
같이 가
00:41:17
그 귀찮은 자식 덕분에
00:41:19
모든 걸 버틸 수 있었어
00:41:21
아는 거리는
00:41:25
눈빛 속
00:41:27
내가 보여
00:41:29
도망치던 날
00:43:59
سي اقوم بجانب الكثيرا
00:44:01
لكنㅋㅋ
00:44:03
سي اذャالية
00:44:14
كذلك؟
00:44:15
ماذا؟
00:44:16
اذن جينية
00:44:17
ما يراهني
00:44:19
لا يعني
00:44:20
شكرا جميعكم
00:44:22
ويساعدن
00:44:23
لا يعني
00:44:24
أنت
00:44:24
اتبعا
00:44:26
تو
00:44:26
صحيح
00:44:29
دورايسي 출소 요구 시켜요
00:44:30
이번에도 불응하면 체포 영상 청구하고요
00:44:37
قابل어
00:44:38
ببا
00:44:39
늘
00:44:50
창이 참 넓다
00:44:52
빛도 잘 들고
00:44:54
어마어마하게
00:44:56
저거 대리석인가?
00:44:59
흠
00:45:02
야 한 번만
00:45:04
우리 자기들은 재개에서 한딱다리 하시는 거 알지?
00:45:06
우리 집안들을 염한 잔려주면 출새끼리 아주 고속도로에 아우터만 쫙
00:45:10
집안사람이 넌 왜 출새끼리 대관령 미신형 뽑으란 게일까?
00:45:14
야 그러지 말고 우리 처제 진짜 이쁘다니까
00:45:16
어 처제
00:45:17
아니 내가 왜 당신들한테 블랙박스는 거야?
00:45:29
영장 있어요 영장?
00:45:30
아유 저놈의 영장 영장 영장
00:45:34
팀장님
00:45:35
팀장님
00:45:36
안 받아요?
00:45:37
팀장님
00:45:38
안 받아요?
00:45:39
아 뭐?
00:45:40
환장했네
00:45:41
아유
00:45:42
아유
00:45:43
아유
00:45:44
아유
00:45:45
아유
00:47:46
أبداً.
00:47:48
أبداً يجب أن يكون هناك.
00:47:53
أبداً.
00:47:54
حسناً.
00:47:55
أمودعنا.
00:48:11
تحبكت بحقًا في المدينة في المدينة
00:48:14
وقع الوقت المدينة في المدينة
00:48:16
وقع الوقت لم تكن بحقًا
00:48:19
ويجب أن تقوم بحقًا بحقًا
00:48:23
أي 그래서...
00:48:25
지금 바로 영장이 필요한 겁니까?
00:48:28
예예..
00:48:28
당장이요
00:48:29
어디 바뀌세요?
00:48:30
알겠습니다
00:48:31
영장 신청하고 다시 연락드릴게요
00:49:55
في القناة
00:49:57
في القناة
00:49:59
في القناة
00:50:01
في القناة
00:50:05
في القناة
00:50:11
في القناة
00:55:05
في القناة
00:57:16
المترجمات الأولي دعونا
00:57:18
أنت أبداً لك يبدو بهم
00:57:21
فإن عمّاط أبداً
00:57:23
أو أبداً
00:57:25
لهم خلالك
00:57:27
أبداً لك.
00:57:28
سوف تحميل الأمر
00:57:31
كما تحميل الأمر
00:57:32
هذا يجب أن تحميل الأمر
00:57:36
محيطاً
00:57:37
صحيح
00:57:39
أبداً
00:57:40
وعنل
00:57:42
عندما تعلمات الأمر
00:57:43
كما تحميل الأمر
00:57:44
تهيناً
00:57:55
هذه الطريقةife
00:58:03
كنت تجườngها
00:58:04
SNYد
00:58:06
هؤلاء
00:58:07
سين brux
00:58:08
هؤلاء
00:58:09
بناماريا
00:58:10
أحد السبب
00:58:11
ليس Organization
00:58:12
سين
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
41:53
|
Up next
مسلسل السرعة والحب الحلقة 28 مترجم
Ki Drama
1 week ago
59:45
مسلسل محامية النجم المشهور الحلقة 2 مترجمة
Asia Drama
6 days ago
1:02:30
مسلسل محامية النجم المشهور الحلقة 3 مترجمة
Asia Drama
3 hours ago
33:49
مسلسل ورود وذنوب حلقة 12 - ( الجزء 2 )
drama
2 days ago
37:15
مسلسل الثورة الرابعة للحب الحلقة 10 مترجم
KalimomoTV
4 weeks ago
58:37
محامية النجم المشهور حلقة 2 الثانية
دراميكا
6 days ago
1:00:55
محامية النجم المشهور حلقة 1 الاولى
دراميكا
1 week ago
1:02:24
مسلسل محامية النجم المشهور الحلقة 1 الاولي مترجمة
Asia Drama
6 days ago
59:42
مسلسل محامية النجم المشهور Idol I الحلقة 2 مترجمة
Reel WaveX
6 days ago
58:37
المسلسل الكوري محامية النجم المشهور الحلقة 2 الثانية
موقع عشق دراما كورى
6 days ago
1:02:24
مسلسل محامية النجم المشهور Idol I الحلقة 1 مترجمة
كل يوم جديد
6 days ago
1:00:55
المسلسل الكوري محامية النجم المشهور الحلقة 1 الاولى
موقع عشق دراما كورى
6 days ago
58:25
مسلسل حبيبي من نجم آخر الحلقة الثالثة مترجم
Euphoria Cinema
2 years ago
42:25
مسلسل نجمة الراعي الحلقة 3 القسم 3 مترجم للعربية
دراما تركية و عالمية 2
9 years ago
1:59:59
مسلسل المحتالون الحلقة 12 مترجمة
drama
18 hours ago
2:00:00
مسلسل ورود وذنوب حلقة 12
drama
2 days ago
3:46
هذا البحر سيفض الحلقة 13 الثالثة عشر
Roumtv
3 days ago
39:12
مسلسل السرعة والحب الحلقة 27 مترجم
Ki Drama
1 week ago
39:15
امنحني الامل حلقة 18 كاملة
دراميكا
1 hour ago
59:10
يسعدني عدم مقابلتك حلقة 15 كاملة
دراميكا
3 hours ago
1:04:31
ايامنا الذهبية حلقة 42 كاملة
دراميكا
5 hours ago
1:03:20
بالتاكيد غدا حلقة 8 الثامنة
دراميكا
1 day ago
1:19:45
مرافعة دون مقابل حلقة 8 الثامنة
دراميكا
1 day ago
34:20
شباب دائم كوري حلقة 1 الاولى
دراميكا
1 day ago
1:04:17
ايامنا الذهبية حلقة 41 كاملة
دراميكا
1 day ago
Be the first to comment