- 1 week ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Don't do it.
00:00:06Are you serious?
00:00:08Oh, yes.
00:00:10It's so hard for me.
00:00:12Wai, you must be sure.
00:00:14The hotel room has a video video.
00:00:17If you're on the phone again, I can't wait for you.
00:00:20What video?
00:00:22This is the hotel room of the hotel room.
00:00:24How are you?
00:00:26It's so beautiful.
00:00:28You...
00:00:30You don't have to do anything.
00:00:32I'm sorry.
00:00:33I'm sorry.
00:00:34You...
00:00:41How is he going to be here?
00:00:48Let's check out.
00:00:50Is there anyone who has posted the photo to the media?
00:00:52And...
00:00:54Let them take away from them.
00:00:56Okay.
00:00:58I'm sorry.
00:01:00I'm sorry.
00:01:01I can't keep you on the phone.
00:01:03I'm sorry.
00:01:04I'm sorry.
00:01:05I'm sorry.
00:01:06I'm sorry.
00:01:07I can't wait for you.
00:01:08I'm sorry.
00:01:09I don't know.
00:01:10I'm sorry.
00:01:11I'm sorry.
00:01:12I'm sorry.
00:01:13I'm sorry.
00:01:14I'm sorry.
00:01:15You kind of want to destroy another thing.
00:01:16You just used a phone call,
00:01:18and it's another phone call.
00:01:19You're right now.
00:01:20You're all talking about you and the last people.
00:01:22But we both are true.
00:01:24But your fans believe that it's true.
00:01:27That's right now.
00:01:31Why don't you just假装 for a while?
00:01:34I can't.
00:01:36I can't.
00:01:38I can't.
00:01:39I can't.
00:01:40I can't.
00:01:41I can't.
00:01:42I can't.
00:01:43I can't.
00:01:45Hmm.
00:01:55傅金川你想干什么?
00:01:58江南的照片是你发的说话是是我发的又怎么样我警告你杀人是犯法的
00:02:15没想到我傅金川也有一天会被人告知杀人是违法的
00:02:36放开我
00:02:37我警告你
00:02:45我不打你
00:02:47但如果你再敢动江南
00:02:50我不知道会做出什么事情来
00:02:53我不敢了
00:02:57我再也不敢了
00:02:59别让我在京海看到你
00:03:01否则你一样死如一条
00:03:04我
00:03:05我马上就快
00:03:10想让我走
00:03:12没那么容易
00:03:13江南
00:03:14走着窍
00:03:20老夫
00:03:21人在到了
00:03:22你把我们带到这儿
00:03:28是要干什么
00:03:29跟你们谈个合作
00:03:31合作
00:03:35什么合作
00:03:37十年牢狱之灾
00:03:39还是江氏集团的百分之十一的股份
00:03:43你们选一个
00:03:44你
00:03:45你是魏总
00:03:46魏总
00:03:47你猥亵江南
00:03:49还对他的名誉造成损失
00:03:51我们副总呢
00:03:53是江南的忠实粉丝
00:03:55看不过眼
00:03:56决定给他讨回公道
00:03:58这是敲诈
00:03:59我们是不会同意的
00:04:00敲诈
00:04:01那你们知不知道
00:04:06当街殴打他人
00:04:08最高可判处三年有期徒刑
00:04:10再加上你们污蔑江南
00:04:11损害他的名誉
00:04:12我可以让你们夫妻俩在里面待上十年
00:04:14你
00:04:15吓我谁呢
00:04:16吓我
00:04:17好
00:04:18那我们试试看
00:04:19好
00:04:20对了
00:04:21顺便提醒你们一句
00:04:23我可以立刻让你们光明
00:04:25意料从青海消失
00:04:26别
00:04:27别
00:04:28别
00:04:29副总
00:04:30那个
00:04:31我们愿意交出骨犬
00:04:32愿意
00:04:33不是
00:04:34别
00:04:35老婆
00:04:36钱没了可以再赚
00:04:37人进去了
00:04:38就真的完了
00:04:39没事的
00:04:40很好
00:04:41你
00:04:42你
00:04:43你
00:04:44你
00:04:45你
00:04:46你
00:04:47你
00:04:48你
00:04:49你
00:04:50你
00:04:51你
00:04:52你
00:04:53你
00:04:54放心
00:04:57我不会白拿你们的股权
00:05:00我会按照目前的市场价
00:05:03两亿收购
00:05:04哦
00:05:05哎
00:05:06哎
00:05:07那
00:05:08谢谢副总
00:05:09带他们签合同
00:05:11走吧二位
00:05:13跟我来这边
00:05:14哎
00:05:15哎
00:05:16哎
00:05:17哎
00:05:18哎
00:05:19哎
00:05:20哎
00:05:21哎
00:05:22老傅啊
00:05:23哎
00:05:24真有你的
00:05:25你叫醒了霍青城
00:05:27打一棒子给个甜枣
00:05:29拿到了11%的股份
00:05:31这下开箱单来找你喽
00:05:33江南
00:05:34这次我和周少金
00:05:37你只能选一课了
00:05:39哎
00:05:40哎
00:05:41哎
00:05:42哎
00:05:43哎
00:05:44哎
00:05:45哎
00:05:46南南
00:05:47记住啊
00:05:48这是你俩第一次在公众前同事露面
00:05:49一定要严好热恋的人设
00:05:51啊
00:05:52好了我知道了
00:05:53一路上都捞到八百回了
00:05:55周医生
00:05:56今天这个慈善拍卖会
00:05:57如果遇到好看的视频什么的
00:05:59可以给南南买一件
00:06:00这样狗仔才不会乱报的
00:06:01没问题
00:06:02嗯
00:06:03还有啊
00:06:04行了
00:06:05你再唠叨
00:06:06拍卖会都该结束了
00:06:07哎
00:06:08哎
00:06:09哎
00:06:10等等
00:06:13哎
00:06:27哎
00:06:28哎
00:06:29你为什么一见着我就跑啊
00:06:31那个江小姐
00:06:32上次是是我错了
00:06:34我混蛋
00:06:35那
00:06:36您大人不见小人过
00:06:37您就放了我吧
00:06:38哎
00:06:39你怎么了
00:06:40我
00:06:41哎
00:06:42哎
00:06:43那个
00:06:44我
00:06:45没什么
00:06:46我啊
00:06:47我有病
00:06:48我有病
00:06:49我有病
00:06:50哎
00:06:51哎
00:06:52哎
00:06:53他是不是真有病啊
00:06:54哎
00:06:55哎
00:06:56待会正好找个时间
00:06:57找他去聊一下
00:06:58股份收购的事情
00:06:59嗯
00:07:00我把钱都筹备好了
00:07:01还是你靠谱
00:07:02烧情
00:07:03哦
00:07:04哦
00:07:05傅律师
00:07:07明律师
00:07:08这么巧啊
00:07:09你们也来拍卖会
00:07:10呃
00:07:11江小姐
00:07:12确实很巧
00:07:13哎
00:07:14又丢下一个八千万的案子不足
00:07:15来制造的巧合
00:07:16什么意思啊
00:07:17哈哈
00:07:18没什么没什么
00:07:19没什么
00:07:20没什么
00:07:21没什么
00:07:22没什么
00:07:23没什么
00:07:24什么意思啊
00:07:26没什么没什么
00:07:28没什么
00:07:48这是一件来自法国工匠手工打造的一款
00:07:52名为清新的粉钻项链
00:07:54起拍价 100万
00:07:56奶奶 喜欢吗
00:07:58挺漂亮的
00:08:00200万
00:08:02200万
00:08:04500万
00:08:06800万
00:08:081000万
00:08:10老夫你疯了 这玩意根本不值这个价啊
00:08:12老子有钱不行
00:08:14你有钱你是爷
00:08:161000万还有吗
00:08:181000万
00:08:20不太贵了 不止这个价
00:08:22只要是你喜欢就知道
00:08:241500万
00:08:261500万
00:08:282000万
00:08:302000万
00:08:322000万
00:08:342000万还有吗
00:08:36你在干什么
00:08:38让你的假男朋友继续出嫁啊
00:08:40让你的假男朋友继续出嫁啊
00:08:42让你的假男朋友继续出嫁啊
00:08:44你不会是在吃醋吧
00:08:46就你不至于
00:08:48不至于
00:08:542000万
00:08:562000万
00:08:582000万一次
00:09:00算了 让他要吧
00:09:02谁要这条项链
00:09:04谁就是脑子有病
00:09:05好
00:09:062000万两次
00:09:082000万三次
00:09:10勾起副走
00:09:122000万
00:09:14拿下清新
00:09:16接下来要拍卖的是一对翡翠耳环
00:09:20起拍价
00:09:2250万
00:09:2460万
00:09:2560万
00:09:26少青
00:09:2770万
00:09:28我去当洗手机
00:09:2970万
00:09:3080万
00:09:3180万
00:09:32120万
00:09:33120万
00:09:34130万
00:09:35130万
00:09:36130万
00:09:37130万
00:09:38130万还有吗
00:09:42啊
00:09:43啊
00:09:44啊
00:09:45啊
00:09:46啊
00:09:47啊
00:09:48啊
00:09:49啊
00:09:50啊
00:09:51啊
00:09:52啊
00:09:53啊
00:09:54啊
00:09:55啊
00:09:57你干什么
00:09:58别动
00:10:05你那个假男朋友真没有
00:10:06连个项链都抢不够
00:10:07少青才不会像你一样
00:10:09像个暴发户
00:10:10少青
00:10:11啊
00:10:12啊
00:10:13啊
00:10:14啊
00:10:15啊
00:10:16啊
00:10:17啊
00:10:18啊
00:10:19啊
00:10:20啊
00:10:21啊
00:10:22啊
00:10:23啊
00:10:24啊
00:10:25啊
00:10:26啊
00:10:27啊
00:10:28啊
00:10:29啊
00:10:30啊
00:10:31啊
00:10:32啊
00:10:33啊
00:10:34啊
00:10:35啊
00:10:36啊
00:10:37啊
00:10:38啊
00:10:39啊
00:10:40啊
00:10:41啊
00:10:42Oh, I'm sorry.
00:10:43Why are you anymore being here?
00:10:44Oh, I was so scared.
00:10:45Ah, no.
00:10:46Ah, I was.
00:10:47Ah.
00:10:48Ah, no.
00:10:49Ah.
00:10:50Ah.
00:10:51Ah.
00:10:52Ah.
00:10:53Ah.
00:10:54Ah.
00:10:55Ah.
00:10:56Ah.
00:10:57Ah.
00:10:58Ah.
00:10:59Ah.
00:11:00Ah.
00:11:00Ah.
00:11:02Ah.
00:11:03Ah.
00:11:04Ah.
00:11:05Ah.
00:11:06Ah.
00:11:07Ah.
00:11:09Ah.
00:11:10Ah.
00:11:11Ah.
00:11:12Oh
00:11:15Shaq
00:11:19You just found me?
00:11:23Where did you go?
00:11:24I saw you on the other hand.
00:11:26Let's see if you like it.
00:11:32Wow, so beautiful.
00:11:34I really like it. Thank you.
00:11:36You like it.
00:11:38You're not a cute one.
00:11:40You're not a cute one.
00:11:42You're not a cute one.
00:11:44You're not a cute one.
00:11:46Who's a cute one?
00:11:48Who's a cute one?
00:11:50You forgot her name is清新.
00:11:53That's it.
00:11:59That's not the one who's got a hat.
00:12:02You're not a cute one.
00:12:04Let's see if you're in the mirror.
00:12:08Sorry, I'm not a cute one.
00:12:10Tell me, I'm a cute one.
00:12:12You're in the 11% of the money.
00:12:14How much money?
00:12:15You're in the money.
00:12:16You're in the money.
00:12:17You're in the money.
00:12:18Sorry.
00:12:19You're in the money.
00:12:21The money is already stolen.
00:12:23Who's stolen?
00:12:25How could you sell for the江北 and Huwengi Min?
00:12:28Not them.
00:12:30They're the副.
00:12:32The副.
00:12:33The副.
00:12:34What's the副.
00:12:35The副.
00:12:36the副.
00:12:38What's the hell?
00:12:39The副.
00:12:40The副.
00:12:41It's awesome.
00:12:42How much!
00:12:43The副.
00:12:45I'll give you a little bit.
00:12:47I'll give you a little bit.
00:12:53Joe Y成, you need to ask me.
00:12:57You bought the Whigong's 11% of the money?
00:13:01Yeah.
00:13:03I'm so happy to be here.
00:13:05This is 5-1.
00:13:07You can buy the 11% of the money?
00:13:09I thought that Joe Y成 is quite a big deal.
00:13:11I'm going to buy 5-1.
00:13:13I'm going to buy it.
00:13:15I'll pay for it.
00:13:17I'll pay for it.
00:13:19Yes, so you'll buy it?
00:13:27I'm not going to buy it.
00:13:29Why?
00:13:31I'm not paying for it.
00:13:33You're not going to give me a little money.
00:13:35I can't help you.
00:13:37It's a good thing.
00:13:39It's a good thing.
00:13:41It's a good thing.
00:13:43No matter what you can give me,
00:13:45I won't let me give you a little money.
00:13:47Because I'm only going to give you a little money.
00:13:53You love him.
00:13:55If you don't love him,
00:13:57I will definitely love you.
00:13:59your secret.
00:14:01Hey.
00:14:02Your secret.
00:14:03Have you been given me?
00:14:04Sorry.
00:14:05I'm sorry.
00:14:06I don't.
00:14:07I'm sorry.
00:14:08I'll have my own money.
00:14:09He'll go to the help of something.
00:14:10I can help him.
00:14:12Yes, please.
00:14:13Yes.
00:14:14Hello.
00:14:15Yes.
00:14:17My apologies.
00:14:18My apologies.
00:14:19Anyway,
00:14:20he will be able to pay him to me.
00:14:21The evidence of his policy,
00:14:22I can help him the right thing.
00:14:23Oh my god, you don't want to be able to do this.
00:14:33You just want to go out for half a hour.
00:14:35If you want to go out like this,
00:14:37you'll be able to go out for the next time.
00:14:39How could you do it?
00:14:41I'm going to go out.
00:14:43I'm going to go out.
00:14:45I'm going to go out.
00:14:47I'm going to go out.
00:14:53Is it you father?
00:14:59Yes.
00:15:01This is the gift of your sister.
00:15:06What's your name?
00:15:12The cherry tree?
00:15:17The tree?
00:15:18The tree?
00:15:19The tree?
00:15:20The tree?
00:15:21The tree?
00:15:22The tree?
00:15:23呵呵
00:15:29喂 副律师 我送你的礼物还喜欢吗
00:15:32江南 你找死啊
00:15:35完蛋 战火可不能烧到我身上
00:15:40江小姐
00:15:43看来是很喜欢了
00:15:48看来是很喜欢了
00:15:50对啊 很喜欢
00:15:53你们先聊啊 我先走了
00:16:01你来干什么
00:16:02干什么
00:16:03Oh
00:16:28Phu Lys
00:16:29Do you need a fire?
00:16:33What's your time to talk about?
00:17:00What about you?
00:17:02It's time for me.
00:17:04I'm just talking to a woman.
00:17:06I'm not talking to a woman.
00:17:10I'm talking to a woman.
00:17:15It's like a woman.
00:17:18I'm not talking to her.
00:17:24I'm not talking to her.
00:17:26I'm talking to the people of God.
00:17:28I'm not talking to her.
00:17:30She is going to lie.
00:17:31I'm not talking to her.
00:17:33She's been a survivor.
00:17:34She is really angry.
00:17:36You are a traitor.
00:17:40You're theût of the love you're hungry.
00:17:47啊
00:17:49啊
00:17:51傅金川
00:17:53明天就是股東大會了
00:17:55你會拿那百分之十一的股份
00:17:57站在我這邊對吧
00:17:59我為什麼要站在你這邊
00:18:01咱倆
00:18:03是什麼關係
00:18:07傅金川
00:18:09你皮了褲子不認人是吧
00:18:11我褲子還沒脫呢
00:18:13你
00:18:15你想讓我站在你這邊可以
00:18:17但至少給我個名分吧
00:18:19你想要什麼名分啊
00:18:21前男友還是現男友啊
00:18:23反正現在眾所周知
00:18:25周少卿才是我男朋友
00:18:27誰要當你男朋友
00:18:29叫老公
00:18:33別得孫禁止啊
00:18:35愛占不占
00:18:36反正我要是沒了那百分之十一的股份
00:18:38就成窮光蛋了
00:18:41那你可要對我好點
00:18:43我以為我捐款跑路吧
00:18:44你敢跑
00:18:45我就嫁給周少卿
00:18:46你敢嫁給周少卿
00:18:47你敢嫁給周少卿
00:18:48我就把你綁走關切了
00:18:49我就把你綁走關切了
00:18:50讓你只能看到我
00:18:51讓你只能看到我
00:18:54傅律師
00:18:57口味這麼重的毛
00:18:58口味這麼重的毛
00:19:04江小潔
00:19:05我早就說過我不是好人
00:19:07別掉意清晰
00:19:08你回避一下
00:19:24你回避一下
00:19:25当我面投人
00:19:26當我面投人
00:19:27I don't want to talk to you, don't want to talk to me.
00:19:36I'm going to drink a beer.
00:19:38I'll tell you later.
00:19:44Hey?
00:19:45I'm not my father.
00:19:47No, it's a good news.
00:19:49Before, you had to pay for the money.
00:19:52I've already paid you to pay for the money.
00:19:54I'm going to continue to review the money.
00:19:56The team should be very soon.
00:19:58It's so good.
00:19:59I'm going to thank you,刘叔.
00:20:01But,刘叔,
00:20:03you have to keep me safe.
00:20:05If people know what I'm paying for the money,
00:20:08you know that I have a little bit of trouble.
00:20:11Don't worry.
00:20:12Your father is very good with me.
00:20:15Your money is left here.
00:20:17I don't think so.
00:20:18Thank you,刘叔.
00:20:19As soon as I get out of the money,
00:20:21I'll take you to dinner.
00:20:25Good.
00:20:29It's a good day.
00:20:31I hope everything will be done tomorrow.
00:20:36Where are you going to go?
00:20:38Where are you going to go?
00:20:39Why are you still here?
00:20:40Why are you so angry?
00:20:45霍卿城?
00:20:46You haven't been out of the country yet?
00:20:48Why are you still on the plane?
00:20:50Look at you.
00:20:51I'm going to give you a big gift.
00:20:53I'm going to give you a big gift.
00:20:55Don't tell anyone.
00:20:56Why do you think I'm going to go?
00:20:58The gift is about my husband.
00:21:00You don't think so.
00:21:02Can you decide yourself?
00:21:04You are a big gift.
00:21:05You're a big gift.
00:21:06You're a big gift.
00:21:07Just a try.
00:21:09I'll take a break.
00:21:10You're a big gift.
00:21:14Just one of your gifts.
00:21:15You're a big gift.
00:21:17Don't be a big gift.
00:21:19I don't know what the hell is going on.
00:21:25Can we continue on?
00:21:29Of course, we can continue on.
00:21:41The time is over.
00:21:43Why are you still here?
00:21:45What happened?
00:21:47My father, it's not.
00:21:49I'm not going to die.
00:21:51I'm going to go.
00:21:53Let's go.
00:21:54Your little girl is like being out of here.
00:21:57He's the most handsome face.
00:22:00It's not enough.
00:22:01He's still in the room.
00:22:04Don't say that too bad.
00:22:08Who's crying, who's laughing.
00:22:10It's not clear.
00:22:12Do you know that today's party party is not a problem?
00:22:16It's not a problem.
00:22:18It's a big deal.
00:22:20If there's anything else to do,
00:22:22let's go back to江南.
00:22:24That's right.
00:22:26Oh.
00:22:27Oh.
00:22:28Oh.
00:22:29Oh.
00:22:30Oh.
00:22:31Oh.
00:22:32Oh.
00:22:33Oh.
00:22:34Oh.
00:22:35Oh.
00:22:36Oh.
00:22:37Oh.
00:22:38I'm going to call you the police.
00:22:39I'm going to call you the police.
00:22:40How did you call it?
00:22:41This is too late, right?
00:22:42Yes?
00:22:47Nenang, you're in?
00:22:52How do you call it?
00:22:53How do you call it?
00:22:55How do you call it?
00:22:57What do you call it?
00:22:58What do you call it?
00:23:00I don't know what you call it.
00:23:02Don't call it.
00:23:04Let's go.
00:23:06Let's go.
00:23:08Let's go.
00:23:09Let's go.
00:23:10This is...
00:23:12Nenang, you can't do this.
00:23:15This is the government's order.
00:23:17What are you doing?
00:23:19Nenang, you can't stop the government.
00:23:21Nenang, I'm a government.
00:23:23Nenang!
00:23:24Nenang!
00:23:25I'm going to go outside.
00:23:31Nenang, you know the government's order to stop the government's order for you?
00:23:35If you have any idea, you should hear me with the government.
00:23:38Not to be so guilty.
00:23:39In fact, I have no idea.
00:23:42What do you call it?
00:23:43I don't want to be guilty.
00:23:44Why is it impossible?
00:23:45I should be a puny and a fool of being in the middle school.
00:23:49What are you saying?
00:23:50What do you mean?
00:23:58You're a fool!
00:24:04What are you talking about?
00:24:06What am I talking about?
00:24:10I'm not so easy to get rid of my brother and my brother's face.
00:24:14Do you know that my brother and my brother was sent to my brother's face?
00:24:18Your marriage is also made by your good friend and my brother's face.
00:24:22From the end to the end, you're all in love.
00:24:25What do you mean by the red light?
00:24:27You're a fool!
00:24:29You're the only fool!
00:24:33We don't have a fool!
00:24:36Did you hear that?
00:24:38I've always said that I'm the only fool!
00:24:42I'm the only fool!
00:24:45I didn't know that this woman is so bad.
00:24:48I'm the only fool!
00:24:50You're the only fool!
00:24:51I'm the only fool!
00:24:52You're the only fool!
00:24:53What are you thinking about?
00:24:56If you're thinking about this, I can understand.
00:24:58I can understand.
00:25:00You're the only fool!
00:25:02I'm the only fool!
00:25:05But the fool is the fool!
00:25:08You can't even be a fool!
00:25:10Actually, if you want to ask yourself, I can tell you how much I can.
00:25:18If you want to be honest, if you want me to pay for you, I can't.
00:25:23But you shouldn't have to stop the competition.
00:25:26You said it's not true.
00:25:28He's to stop the competition for the competition.
00:25:31He's definitely not worth it.
00:25:34So,奶奶, don't worry.
00:25:38But if there's someone who wants to pay for his name,
00:25:42to pay for my 40% of the money,
00:25:45that's what I'll say.
00:25:53You can pay for the 11% of the money.
00:25:57And you just used the 40% of the money,
00:26:00to pay for my 40% of the money.
00:26:03If you want to pay for the 50% of the money,
00:26:05I just want to give you a chance to pay for your 40% of the money.
00:26:12I really don't understand.
00:26:17Why would you like me?
00:26:20Because I lost you before,
00:26:23so you hate me so much?
00:26:25It's not that.
00:26:28Nana, you hear me.
00:26:31This 40% of the money,
00:26:33I really didn't tell you.
00:26:35But suddenly,
00:26:37you're unable to pay for the money.
00:26:39He was originally going to pay for the 40% of the money.
00:26:42I'm...
00:26:43You're still at this point.
00:26:44You're still lying to me.
00:26:46I've already told you.
00:26:47You're not lying to me.
00:26:49uh...
00:26:52I don't trust you now.
00:26:55You'll be careless at me.
00:26:56You'll be careful.
00:26:57You're a liar.
00:26:58Oh my god.
00:27:01Oh.
00:27:02I really can't.
00:27:07You...
00:27:08I'm not a good person.
00:27:10I'm a lot of people.
00:27:12But...
00:27:13I'm a big one.
00:27:14Every person,
00:27:15I have sorry my 100% blame you.
00:27:16You're so sad.
00:27:17You're so sad.
00:27:18The most scary thing is not you.
00:27:20What?
00:27:21Why don't you continue to say that?
00:27:30Ndn.
00:27:33Let's just calm down.
00:27:35What do you want to say?
00:27:37Back?
00:27:38Where is it?
00:27:39Vukin川.
00:27:41You've heard me.
00:27:43I'm with you.
00:27:46Fucking Having End.
00:27:48Uncle Man.
00:27:57Uncle Man.
00:27:58Uncle Man.
00:28:00Uncle Man.
00:28:01Uncle Man.
00:28:03Uncle Man.
00:28:05Uncle Man sitting at the worst time in group.
00:28:07But I couldn't fully 드리는 an� with you.
00:28:09I'd love to see you now.
00:28:12I'm going to take care of you first, and I'll tell you what you're going to do.
00:28:24Let's go.
00:28:27Let's go.
00:28:36Oh, my brother, your face is really strong.
00:28:42Don't let me ask you again.
00:28:52Hey?
00:28:53Mother?
00:28:54Listen to me.
00:28:55It's a big deal.
00:28:56Let's go to the hospital.
00:28:57Let's go.
00:28:58What are you saying?
00:29:06Dad!
00:29:31Dad, I'm a girl.
00:29:33You just want to tell me, Dad!
00:29:35Dad!
00:29:36Dad!
00:29:37Dad!
00:29:38Dad!
00:29:39Dad!
00:29:40Dad!
00:29:41Dad!
00:29:42Dad!
00:29:45Dad!
00:29:57Dad!
00:29:58After that job, I've already prepared for you.
00:30:01I've already prepared for you.
00:30:05Thank you, Joe医生.
00:30:07Don't be afraid.
00:30:08You might be afraid.
00:30:10I'm sorry.
00:30:11I'm going to cry.
00:30:15I'm sorry.
00:30:17My dad won't be back here.
00:30:23The problem I don't understand.
00:30:25The companies.
00:30:26The costs.
00:30:27The funds.
00:30:28We've already seen the result.
00:30:31Why did we end up like this?
00:30:33Last time I said earlier,
00:30:35I found out some of the research team
00:30:37about the situation.
00:30:38Maybe it's not the result that we end up.
00:30:45What do you mean?
00:30:46The team has already been sent out.
00:30:48But it's been taken by people.
00:30:50Joe医生,
00:30:52what do you mean by people?
00:30:54Although I didn't understand all of the cases,
00:30:57but I understood some of the things.
00:31:01What about my father?
00:31:03What about my father?
00:31:05What about my father?
00:31:06What about my father?
00:31:07What about my father?
00:31:08My father?
00:31:09There was a team
00:31:10who participated in the research team
00:31:11who participated in the research team.
00:31:13There was a student who was always asking you,
00:31:15who put his family in the list.
00:31:17But after that,
00:31:18he didn't know what the reason.
00:31:19Your father was given to him.
00:31:21So,
00:31:23you said that student?
00:31:25That's my father.
00:31:27What about my father?
00:31:29That's why...
00:31:31That's why the father's father
00:31:33was not for me to come back.
00:31:35It was for the dead.
00:31:37That's why the hell?
00:31:39I'm afraid.
00:31:41I'm not a good person.
00:31:43I've been a lot of people.
00:31:45But I'm afraid of being a man.
00:31:47I'm sorry for you.
00:31:48You're a tough one.
00:31:49You're a tough one.
00:31:50You're a tough one.
00:31:51The most scary one is not you.
00:31:52So...
00:31:54That's why...
00:31:55that time he came out and left...
00:31:56that's my father...
00:31:58that's your father...
00:31:59not you...
00:32:00That's why...
00:32:02It's all over.
00:32:04It's impossible for him to come back.
00:32:05He was this old friend,
00:32:06who suddenly came out.
00:32:07He asked me to come back.
00:32:08He asked me,
00:32:09not a few years ago,
00:32:10my girlfriend's girlfriend.
00:32:11How did I know?
00:32:13Toi?
00:32:14Toi?
00:32:17Toi?
00:32:21Toi?
00:32:28Thu.
00:32:30I'm always busy.
00:32:31We could solve problems the business.
00:32:34They shouldn't be saying anything.
00:32:35I...
00:32:38Lese to the information
00:32:40I know the story about the story.
00:32:43What are you talking about?
00:32:45What are you talking about?
00:32:47I'll bring you back.
00:32:49I'll take care of you.
00:32:51Don't worry about it.
00:32:53But the professor answered me a question.
00:32:57Is it you taking care of my father's blood?
00:33:05The professor can get 40% of the money I paid for.
00:33:09What is the reason I paid for?
00:33:11What are you talking about?
00:33:13I'm going to die and take care of others and take care of others.
00:33:15I'm going to take care of others and take care of others.
00:33:19Your plan is perfect.
00:33:23Who told you this?
00:33:25You don't care who told me.
00:33:27You're right.
00:33:29It's you.
00:33:31Yes.
00:33:32That's what I told him.
00:33:34You understand the research team and the team,
00:33:36and you know the past.
00:33:38You're so good.
00:33:40I don't care about others.
00:33:42You're not someone else.
00:33:44You're my girlfriend.
00:33:46Is it?
00:33:47I'm not going to trust you.
00:33:49You're so good.
00:33:51You're my girlfriend.
00:33:53You're my girlfriend.
00:33:54You're my girlfriend.
00:33:55You're my girlfriend.
00:33:56What am I doing?
00:33:58You do you believe him?
00:34:00You don't want to trust me.
00:34:02And you're my girlfriend.
00:34:04What do you think about it?
00:34:06What do you think about it?
00:34:08What do you think about it?
00:34:10That's not the big star of江南.
00:34:12Who is it?
00:34:14What's the situation?
00:34:16Let's go.
00:34:18Are you thinking about it?
00:34:20I don't like this person.
00:34:22That's right.
00:34:24江南.
00:34:26You want to know the answer?
00:34:28I can tell you.
00:34:30What is it?
00:34:32Let's go.
00:34:34Come on.
00:34:36Come on.
00:34:40Come on.
00:34:42Come on.
00:34:44What are you doing?
00:34:46Come on.
00:34:48Come on.
00:34:50Come on.
00:34:52Your old dog.
00:34:54Your old dog.
00:34:58You're so sad.
00:35:00It's a shame.
00:35:02You're not saying I'm the only one.
00:35:04I'll tell you what to do.
00:35:06You're a fool.
00:35:07You're a fool.
00:35:08You remember me?
00:35:10If you want to go to Joe Sso清,
00:35:12I'll be fine.
00:35:14If you want to go to Joe Sso清,
00:35:17I'll take you to the other side.
00:35:19You can only see me.
00:35:21You're a fool.
00:35:23Yes.
00:35:24I'm a fool.
00:35:25You understand me today?
00:35:30Don't let me.
00:35:33Don't let me.
00:35:35Don't let me.
00:35:49Don't let me.
00:35:51You're a fool.
00:35:55Yes,
00:35:56that's right,
00:35:57I'm a fool.
00:35:58How are you?
00:35:59Are you still in the middle of the house?
00:36:01You are in the middle of the house.
00:36:04I can tell you.
00:36:05I'm not going to use this kind of technique.
00:36:07The doctor...
00:36:09is going to be here.
00:36:11It's not going to be in the middle of the house.
00:36:13And you don't have to do that.
00:36:21After the last thing,
00:36:23I was already on the floor.
00:36:25When I was on the floor,
00:36:27it was because the floor is filled with the viewers and viewers.
00:36:31If you are now on the floor,
00:36:33you will also be in the middle of the house.
00:36:35There's nothing to do with it.
00:36:39傅律师,
00:36:40how are you and楠楠?
00:36:41We're in the house now.
00:36:42楠楠's phone is not open.
00:36:43He is now with you together.
00:36:45Anyway,
00:36:46傅律师,
00:36:47I'm going to contact the police department.
00:36:48楠楠's two days,
00:36:49I'll send you.
00:36:50You won't be able to see any news.
00:36:51Let's stay in the house.
00:36:52I'll wait for the information.
00:36:55That's right.
00:36:57So,
00:36:58you,
00:36:59you,
00:37:00you won't leave now.
00:37:02How's that?
00:37:03傅征船,
00:37:04you don't have to worry.
00:37:05Even if you're watching the media,
00:37:07you don't have to worry about it.
00:37:08You don't have to worry about it.
00:37:09I'd like to be in the house on the floor.
00:37:10I'm not.
00:37:11I'd like to be with you together.
00:37:13We're too simple.
00:37:16Don't forget
00:37:18you don't have to worry about it.
00:37:19You don't have to worry about it.
00:37:20Now,
00:37:21I've got 51% of my money.
00:37:22You've got to be with me.
00:37:23You've got to be with me.
00:37:24You've got to be with me.
00:37:25You're going to be afraid of me.
00:37:26You shouldn't be afraid of me.
00:37:31It's just nothing.
00:37:32You're a god.
00:37:33This is a lord.
00:37:34This is a lord.
00:37:35You're a god.
00:37:36You're a kid.
00:37:37You're not going to die,
00:37:38John.
00:37:39You'll die,
00:37:47I will not be able to die again.
00:38:04Nana.
00:38:08Why do you don't believe me?
00:38:10You don't have to say these words.
00:38:13You have to give me your money.
00:38:15It's not that I will take care of you.
00:38:17If I give you, you will take care of me.
00:38:21I won't be able to die.
00:38:23What are you talking about?
00:38:29Nana.
00:38:31Do you know?
00:38:32I've always been running for a long time.
00:38:34I want you to take care of your money.
00:38:37I want you to face all of the circumstances.
00:38:39I haven't had enough time to rest.
00:38:41I want you to support me.
00:38:43You're not going to let me help you.
00:38:45I want you to thank you.
00:38:46I don't want you to take care of me.
00:38:47I don't want you to take care of me.
00:38:49So...
00:38:51I'll just say one遍.
00:38:54Your father's life is not related to me.
00:39:00I and the dead are a bit different.
00:39:03At that time, my father suddenly changed.
00:39:06My father suddenly changed my mind.
00:39:07I was thinking of you.
00:39:08I was thinking of you.
00:39:09You've seen the research data.
00:39:10So I tried to find him.
00:39:12I hope I can help you for my father.
00:39:13I hope I can help you with my father.
00:39:14Yes.
00:39:15Actually, from the beginning...
00:39:17Ah...
00:39:18...
00:39:19...
00:39:20...
00:39:21...
00:39:22...
00:39:23...
00:39:24...
00:39:25...
00:39:26...
00:39:27...
00:39:28...
00:39:30...
00:39:31...
00:39:32...
00:39:33...
00:39:34...
00:39:35...
00:39:36...
00:39:37...
00:39:38...
00:39:39...
00:39:40...
00:39:41...
00:39:42...
00:39:43...
00:39:47...
00:39:49...
00:39:50...
00:39:51...
00:39:52...
00:39:53...
00:39:54...
00:39:55...
00:39:56...
00:39:57...
00:40:02...
00:40:03...
00:40:04...
00:40:05...
00:40:06...
00:40:07...
00:40:08...
00:40:09...
00:40:10...
00:40:14我爸他
00:40:16虽然
00:40:17这三个字对我来说
00:40:20已经没有任何意义
00:40:21可至少在那一刻
00:40:23我眼前只有两冰斑白的老人
00:40:25是我最喜欢的女孩的父亲
00:40:29我不知道她经历了什么
00:40:31但我怜悯了她
00:40:32也就没想过要复仇
00:40:35因为毫无意义
00:40:37就像你说的
00:40:38我爸再也回不来了
00:40:39还让我心爱的人也失去父亲
00:40:42这绝非我所愿
00:40:44其次
00:40:44我没能拿到药
00:40:46确实很遗憾
00:40:47但我心里比谁都清楚
00:40:49带助我爸的是疾病
00:40:52而不是你爸
00:40:54所以
00:41:05我真的没必要绕这么大一圈子伤害你吧
00:41:08我是谁
00:41:10傅靖川
00:41:11我要想报仇
00:41:13绝对不会让对方一丝了之
00:41:15折磨人的手段
00:41:16我可比谁都懂
00:41:17没错
00:41:19你是傅靖川
00:41:21你可是京海炎王
00:41:23谁敢惹你
00:41:24你知道就好
00:41:25反正
00:41:27该说的我都说了
00:41:29眼下这几天你也出不去
00:41:31和平相处
00:41:32对你我都好
00:41:33我才跟你和平相处
00:41:35你想吃什么
00:41:42我给你定
00:41:44你是不是忘了
00:41:45外面都是你以来的记者
00:41:47这点不到东西
00:41:49我不管
00:41:53既然你把我困在这里了
00:41:55我就要吃你亲手给我做的
00:41:57我要辣的
00:41:59特别辣的
00:42:00好
00:42:01我坐
00:42:03你想要什么
00:42:06我都给你
00:42:08副总
00:42:19周佳正对咱们的业务全面围剿
00:42:22看样子是要估计成本和咱们应来
00:42:24周赵青是个医生
00:42:26想要一路未扶你
00:42:28可惜弄错了专业
00:42:29那就陪他上上那台
00:42:33干嘛
00:42:38我不知道他经历了什么
00:42:45但我怜悯了他
00:42:47也就没想过要复仇
00:42:49因为毫无意义
00:42:51就像你说的
00:42:52我爸再也回不来了
00:42:54而让我心爱的人也失去父亲
00:42:56这绝非我所愿
00:42:58其次
00:42:59我没能够拿到药
00:43:00确实很遗憾
00:43:01但我心里比谁都清楚
00:43:03带坐我爸的是疾病
00:43:06而不是你爸
00:43:07如果
00:43:09他只能说的是真的
00:43:11不是这样的
00:43:13楠楠
00:43:14你听我解释
00:43:16这百分之四十的股份
00:43:18我确实没有告诉你
00:43:20但是事发突然
00:43:22你那个刘叔不可靠
00:43:24他原本是想把这百分之四十的股份
00:43:26让赌给霍一鸣
00:43:27让赌给霍一鸣
00:43:28霍一鸣
00:43:29霍一鸣
00:43:37这该死的傅金川
00:43:38该死的傅金川
00:43:39霍一鸣
00:43:40喂
00:43:41你知道我给你打电话的目的
00:43:44是不
00:44:01What is your goal for me to call you?
00:44:08What is your goal for me to call you?
00:44:13My goal for you, I'm very sad.
00:44:17If you're really sad, then you'll answer my question.
00:44:20What is the 40% of my money?
00:44:24What is your goal for?
00:44:26I know you are suffering.
00:44:29I don't want to know what you're talking about.
00:44:33I'm not a problem.
00:44:35Because I'm not a good one,
00:44:37I'm not a good one.
00:44:39I'm not a bad one.
00:44:41I'm not a bad one.
00:44:43I'm not a bad one.
00:44:45I'm not a bad one.
00:44:48I'm not a bad one.
00:44:50If you're really trying to help me,
00:44:54I'll make two decisions.
00:44:55Okay.
00:44:56Tell me.
00:44:57Tell me.
00:44:58I'll be careful.
00:44:59First of all,
00:45:00who is the drug in the research team?
00:45:01Who is it?
00:45:02Second,
00:45:03why did I change the new drug?
00:45:05Help me to check out the drug in the drug.
00:45:07I'm a happy person.
00:45:09I understand.
00:45:10This time,
00:45:11I'll do this.
00:45:17What is your goal for me?
00:45:20You don't want to eat辣?
00:45:25Let's eat.
00:45:26Let's eat.
00:45:27Oh,
00:45:28I'm not hungry.
00:45:30I don't want to eat辣.
00:45:32I want to drink.
00:45:33I want to drink.
00:45:34You're not going to die.
00:45:36You're not going to die.
00:45:37You're not going to die.
00:45:38You're not going to die.
00:45:39I want to do anything for me.
00:45:40The actress now wants to drink.
00:45:42You want to drink?
00:45:43You want to drink?
00:45:44Okay.
00:45:45I want to drink.
00:45:46I want you to drink.
00:46:12How is this?
00:46:15You're all all!
00:46:17We need to drink 200 courseках.
00:46:19Grandma from the US,
00:46:20I deber to drink them.
00:46:21No problem,
00:46:23tell me.
00:46:24Let's listen to the fact that the FRNations rights Guru is a little masquerade.
00:46:25What are they developed?
00:46:27Did I visit here?
00:46:28To come in?
00:46:29I can not admit.
00:46:30In fact,
00:46:31Do you have a matter of his allt gripper?
00:46:32Maybe it was a matter of the wheel?
00:46:33It was one thing that was one of them.
00:46:36ogenic means for theца.
00:46:39Thisặ pair is a doulitan in the ring.
00:46:40I'm going to help you also in some sense.
00:46:41Let's take in anissant stock.
00:46:42Any question from Strireto yologist
00:46:43I'll ask if she wants to drink too.
00:46:44This is your name.
00:46:46This is your name.
00:47:08This is your father.
00:47:14Oh, my God.
00:47:44喂,老副啊,出去了呀,全网都是你扛着大明星走了照片,你这照高明啊,哎呀,故意高调一把,现在全网都得把你跟江南的八卦,你CP党都出来了,老实说,你故意的吧,
00:48:14现在你的风都可是彻底压过周公子咯,你觉得呢,老狐狸啊,老狐狸,难怪人家江南不要你,别废话,到底什么事,没什么别的事,就是跟你说一声,我已经出钱,找公关帮你把热度压下来了,你可以出壳了,你可别忘了,你身上可是有僵尸51%的股份,这么高调,小心被人抓住把柄,
00:48:44我心里有数,总之,我今天就回去了, that's what I'm going to do,那我可等着你了啊,对了,
00:48:52江南的经纪人给我打了个电话, you can't wait to get a call,你可别忘了一会儿给人家回个电话啊,
00:48:53行了,我知道该怎么做,
00:49:00我怎么走,
00:49:01我怎么走,
00:49:02嗯,
00:49:04I love you, too.
00:49:05悲惨了。
00:49:09悲惨了。
00:49:10悲惨了。
00:49:10悲惨了。
00:49:22悲惨了。
00:49:27嘴巴撞成這樣。
00:49:30惲惨了。
00:49:33I didn't know how much it was.
00:49:36Now this kind of thing,
00:49:38I'm not sure if you can see that guy.
00:49:57I'm going to talk to you later.
00:49:58I'll do a way.
00:49:59I don't want to use these things.
00:50:02I'm going to be in the抽屉.
00:50:26Nguyen, thank you for letting me know.
00:50:29Nguyen, thank you for letting me know.
00:50:32You can leave me alone.
00:50:35You can leave me alone.
00:50:37I'm going to leave you alone.
00:50:39After the end, I will be able to turn back to you.
00:50:43I know.
00:50:45You are still still in my pocket.
00:50:48But it's okay.
00:50:50After the end, I will be able to talk to you.
00:50:53Let's talk to you later.
00:50:55I will be able to talk to you later.
00:51:01After I return to you, I will be able to talk to you later.
00:51:05After I return to you later, I will be able to talk to you later.
00:51:08It's about you, father.
00:51:10I'm going to do something else today.
00:51:19When I come back, we'll be fine.
00:51:23It's about your father's story.
00:51:25Okay.
00:51:26When we come back, we'll be fine.
00:51:30We'll be fine.
00:51:31We'll be fine.
00:51:40I'm going to leave you alone.
00:51:46I'm going to leave you alone.
00:51:57I'm going to leave you alone.
00:52:06My mouth is closed.
00:52:10I don't know how to do it.
00:52:15You're all good.
00:52:17I'm not sure how to do it.
00:52:19I'm not sure how to do it.
00:52:24If you want to continue, I won't be able to do it.
00:52:29I'm not sure how to do it.
00:52:33I'm not sure how to do it.
00:52:35I'm not sure how to do it.
00:52:37I'm not sure how to do it.
00:52:44Hi, my friend.
00:52:50I'm in my house.
00:52:52I'm going to invite you to my friend.
00:52:54I'll be sure to invite you to my friend.
00:52:58I'm going to drive.
00:53:08Hey.
00:53:09Come on.
00:53:10Come on.
00:53:11I'm going to let you know what you are doing.
00:53:13I'm going to let you know what you are doing.
00:53:15I'm not sure how to do it.
00:53:17Hi, my friend.
00:53:24You are you doing something?
00:53:25And if you do a lot, you didn't do it.
00:53:27I'm really good, brother.
00:53:28You can't be worried.
00:53:29You're not worried.
00:53:30I was just a coincidence.
00:53:32You're very good.
00:53:33If you're not a good cause.
00:53:34You don't have any trouble.
00:53:37I'm not going to get it.
00:53:38Can you tell me?
00:53:40Can you help me help you?
00:53:42Help me to find the members of the people who have been working together with江北.
00:53:46I want to give you a clear proof.
00:53:48江北?
00:53:50You're not a fool.
00:53:52No.
00:53:54You know?
00:53:56When you say no, there will be a lot of patience.
00:53:59Okay.
00:54:01I'll help you find the proof.
00:54:03Thank you, sir.
00:54:08I'll take care of you.
00:54:11I'll take care of you.
00:54:13I'll take care of you.
00:54:15I'll take care of you.
00:54:17Mr.
00:54:19I'll take care of you.
00:54:21You're you?
00:54:23What's your name?
00:54:24What are you doing?
00:54:26You're so close to the end of your life.
00:54:29It's all right.
00:54:31It's all over.
00:54:33What are you doing?
00:54:35You're a fool.
00:54:36What are you doing?
00:54:38What are you doing?
00:54:39Hi.
00:54:40Hi.
00:54:41Hi.
00:54:42Hi.
00:54:43I'll give you a phone number.
00:54:45I'll get you to follow me.
00:54:46Hi.
00:54:47Hi.
00:54:48Hi.
00:54:49Hi.
00:54:50Hi.
00:54:51Hi.
00:54:52Hi.
00:54:53Hi.
00:54:54Hi.
00:54:55Hi.
00:54:56Hi.
00:54:57Hi.
00:54:58Hi.
00:54:59Hi.
00:55:00Hi.
00:55:01Hi.
00:55:02Hi.
00:55:03Music does not obliterate.
00:55:04Do you want to buy some wine?
00:55:05A mentorious.
00:55:06Lesser,
00:55:07name is Creating a mother.
00:55:09I really do.
00:55:10I'm just worried about her relationship with...
00:55:12Or probably...
00:55:13He's Billy Rodney.
00:55:14Let me give him one of my post.
00:55:15You're thrilled someone.
00:55:16He's excited for me.
00:55:17And he lives in a spot.
00:55:19He's sort of in the waiting room.
00:55:21What are I waiting for?
00:55:22You ain't that shit,
00:55:23what are you going for?
00:55:25What do you want?
00:55:26Is he going for?
00:55:27Okay.
00:55:28Oh, what?
00:55:29I have to tell you what I have.
00:55:30I have to tell you what I have done.
00:55:33I have to tell you what he has to do.
00:55:35You're in a mess of what?
00:55:37You're in a mess of what?
00:55:39You're not going to take care of me.
00:55:41I can't.
00:55:42I can't.
00:55:43I know you all of them have to take my 11% of the money.
00:55:47I know that I already have to die.
00:55:49I know.
00:55:50I am not going to tell you what I have to marry.
00:55:53I am going to be able to get married.
00:55:55I'm going to take care of my family.
00:55:57Oh
00:55:59You don't want to do the春秋's dream
00:56:01If you don't have Fugin川
00:56:03I won't be with you
00:56:09I actually didn't want to kill you
00:56:11You know
00:56:13It's Fugin川
00:56:15He took his 40% of money
00:56:17He took his 40%
00:56:19So we can be together
00:56:21What do you do?
00:56:23What do you do?
00:56:25Of course, we will fight against him
00:56:27Yes
00:56:28I've always loved you
00:56:30I've just been Fugin川
00:56:32I've already opened up
00:56:34I've already opened up
00:56:35霍一鸣
00:56:36You're a fool
00:56:37Yes
00:56:38That's right
00:56:39I'm a fool
00:56:40I don't have a fool
00:56:42I'm going to lose
00:56:43I'm going to lose
00:56:45霍一鸣
00:56:46You're a fool
00:56:47You're a fool
00:56:48You're a fool
00:56:49You're a fool
00:56:50You're a fool
00:56:51No
00:56:52No
00:56:53No
00:56:54No
00:56:55No
00:56:56Please
00:56:57You're a fool
00:56:59You're a fool
00:57:00You're a fool
00:57:01You're a fool
00:57:02You're a fool
00:57:03, I'll leave you
00:57:05Go, go...
00:57:06No
00:57:08啊
00:57:10那
00:57:13我們可以一起
00:57:15一起對抗他
00:57:16一起把古牌給搶回來
00:57:18我們還可以好好在一起
00:57:20楠楠 你知道嗎
00:57:22我還可以幫你殺了江北
00:57:24是他斷了你父親的藥
00:57:25難道他也知道那件事
00:57:27看過鐵線有溺出
00:57:28這是宋少濠的證明
00:57:29好
00:57:30那你告訴我
00:57:32關於我父親的事
00:57:33你還知道什麼
00:57:35就
00:57:36哈
00:57:37楠楠
00:57:38套話
00:57:40你先答應跟我結婚了
00:57:42然後我再告訴你
00:57:44好
00:57:45不是我們換一種方式
00:57:47說不說
00:57:48幹什麼
00:57:49說不說
00:57:50給我停車
00:57:51你告訴我到底是為了什麼
00:57:53給我停車
00:57:58該死
00:58:03傅紀川
00:58:05傅紀川
00:58:08傅紀川
00:58:09傅紀川
00:58:10傅紀川
00:58:11傅紀川
00:58:12傅紀川
00:58:13傅紀川
00:58:14傅紀川
00:58:15傅紀川
00:58:16傅紀川
00:58:17傅紀川
00:58:18傅紀川
00:58:19傅紀川
00:58:20傅紀川
00:58:21傅紀川
00:58:22傅紀川
00:58:23傅紀川
00:58:24傅紀川
00:58:25傅紀川
00:58:26傅紀川
00:58:27傅紀川
00:58:28傅紀川
00:58:29傅紀川
00:58:30傅紀川
00:58:31傅紀川
00:58:32傅紀川
00:58:33傅紀川
00:58:34傅紀川
00:58:35傅紀川
00:58:36傅紀川
00:58:37傅紀川
00:58:38He won't hurt me, but if he won't hurt you, I'll let him go to all of you.
00:58:44If I go to all of you, let me go to all of you.
00:58:46Then I'll let you go to all of you.
00:58:49I'll let you go to all of you.
00:59:07I'll let you go to all of you.
00:59:12I'll let you go to all of you.
00:59:19It's you救 me.
00:59:21You don't want to do this.
00:59:42I'll let you go to all of you.
00:59:52We're over.
00:59:53We're over.
00:59:55We're over.
00:59:58We're over.
01:00:00We're over.
01:00:02We're over.
01:00:05Jay's否 is still heavy?
01:00:09No, no.
01:00:10The dream is at 6am.
01:00:13The潟 soul of the soul.
01:00:16All your promises are empty.
01:00:26The dream is at 6am.
01:00:29?
01:00:45?
01:00:46?
01:00:47?
01:00:48?
01:00:49?
01:00:50?
01:00:51?
01:00:52?
01:00:53?
01:00:54?
01:00:56?
01:00:57?
01:00:58?
01:00:59I'm a father.
01:01:01I'm a brother.
01:01:03I'm a father.
01:01:05I'm a father.
01:01:15I've done this.
01:01:17I'll help you.
01:01:19I will be able to get you out of the way.
01:01:31So...
01:01:33Do you have any questions?
01:01:35Do you have any questions?
01:01:37Yes.
01:01:39Please.
01:01:41I have a few questions.
01:01:43Today we are going to talk to you.
01:01:49I'm sorry.
01:01:51I'm sorry.
01:01:57I'm sorry.
01:01:58Can you tell me what you're doing?
01:02:00What's your relationship?
01:02:02Do you think this one is a good fit?
01:02:05I don't like everything I do.
01:02:08I'm not a good fit.
01:02:10It's not me.
01:02:11It's me.
01:02:12I'm grateful.
01:02:15I'm sorry.
01:02:16I'm sorry.
01:02:17I'm sorry.
01:02:18I'm sorry.
01:02:19I'm sorry.
01:02:20I'm sorry.
01:02:21I'm sorry.
01:02:22I'm sorry.
01:02:23I'm sorry.
01:02:24I'm sorry.
01:02:25I'm sorry.
01:02:26I'm sorry.
01:02:27I'm sorry.
01:02:28So that day,
01:02:29you were going to say something?
01:02:34When you were developing new drugs,
01:02:36there was a danger.
01:02:37The investors were afraid that the market would be a problem.
01:02:40So I was not allowed to put the market in the black list.
01:02:44But I had to fight for them.
01:02:46But I had to fight for them.
01:02:47But I had to fight for them.
01:02:48But I had to fight for them.
01:02:49I had to fight for them.
01:02:50After all,
01:02:51they were still chosen for other people.
01:02:52Sorry.
01:02:56Sorry.
01:02:57Sole urine glasses.
01:02:58Could we put them around a lot?
01:02:59No?
01:03:00No.
01:03:01All right.
01:03:03It's not important to me.
01:03:04Say seva least.
01:03:05Wait.
01:03:06I have to do the same thing.
01:03:07Itlicht白室.
01:03:08Now,
01:03:09it's legal.
01:03:10但其实我知道你并没有释怀
01:03:15为什么这么说
01:03:16因为你脖子上的项链啊
01:03:18一一二五应该与你父亲有关
01:03:23比如
01:03:24楠楠
01:03:25你真的演电视剧演太多了
01:03:28不是
01:03:29那是什么
01:03:3111月25
01:03:35那是我爱上我老婆的日子
01:04:05所以 你真的是冲着我回来的
01:04:16不然你以为呢
01:04:20既然这样
01:04:23项链还给我
01:04:25什么项链
01:04:28清心
01:04:32我要你的
01:04:34一件倾心
Be the first to comment