- 20 hours ago
Zapratite nas kanal za jos domacih serija i filmova!
Follow our channel for more movies and tv shows!
Follow our channel for more movies and tv shows!
Category
🎥
Short filmTranscript
09:31I want to see your superior, right now.
09:44What is this?
10:01I want to see you.
10:03He is still here.
10:04But then, that's a problem.
10:05He is just going to procedere in, just as Simon was the somnagevissenmist.
10:08And we are, we have there ...
10:11We have nothing to do with that.
10:14We have been asking him for the assault.
10:16And a valid certificate that is controlled by the police.
10:20And now it's a problem, not from us.
10:23Why did we not go to Bosnia?
10:28Well, there are a few problems.
10:33I would not have lost you.
10:37And that costs that, you know.
10:40Believe me, this is the best solution.
10:43Everything is legal.
10:46The rules are clear.
10:58Mr. Milosevic.
11:05You have been an outstanding and well-behaved inmate.
11:14You have a skin disease.
11:17Certainly, you didn't get it here.
11:23Of course not.
11:26Very well.
11:28You are free to go slow, then.
11:31Say thank you to the modern.
11:50What is going on?
11:53This is not mine.
11:55Are you Milosevic?
11:57Yes.
11:58This is yours.
12:03Okay, come on.
12:04Let's go.
12:14Nice ring.
12:16You like it?
12:18Yep.
12:19Bring me back to step.
12:30Oh, they bring you back last night.
12:31I didn't know you missed your mommy.
12:32You spent the whole night time yelling mommy, daddy.
12:34I could wake you up with my dick in your head.
12:35You don't need mommy or daddy.
12:36Okay, look.
12:37This.
12:38Give me this shit, you know.
12:39And this is not mine.
12:40And this is, there is some watch and something.
12:41Oh, no.
12:42No!
12:43No!
12:44No!
12:45No!
12:46No!
12:47No!
12:48No!
12:49No!
12:50No!
12:51No!
12:52No!
12:53No!
12:54No!
12:55No!
12:56No!
12:57No!
12:58No!
12:59No!
13:00No!
13:01No!
13:02No!
13:03No!
13:04No!
13:05Let's go.
13:06Let's go.
13:36No!
13:37No!
13:38No!
13:39No!
13:40No!
13:41No!
13:42No!
13:43No!
13:44No!
13:45No!
13:46No!
13:47No!
13:48No!
13:49No!
13:50No!
13:51No!
13:52No!
13:53How much do you want for this one?
13:56Give what you give.
14:01As you see.
14:04But of course there is a guitar.
14:06That is not actually for you.
14:09That is a Stratocaster and a sister younger.
14:13That can only be better than you.
14:15I know that it is a Stratocaster.
14:17You know that?
14:19I know that it is a Stratocaster.
14:23Stratocaster 61. Very expensive guitar.
14:27Do you have any ID?
14:34Okay.
14:53Sign right here.
15:04Here is 300 euros.
15:08That is as much as I can give you.
15:17This is not Stratocaster from 61.
15:20This is cheap copy.
15:21So be careful.
15:23The dirt is a product.
15:26Half-foods, two bullets.
15:28Three, two, one.
15:29Three, two.
15:30Four, five.
15:31Five.
15:32Five.
15:33Five.
15:34Five.
15:35No, you don't have to eat a drink.
15:36A drink of some kind of stuff.
15:38That is because of this health, son.
15:40I think it would be bad.
15:44No.
15:45What do you say?
15:46I say that everyone would kill.
15:48Please.
15:49No, they would kill.
15:50I know that in Sarajevo there won't be a crime.
15:55What?
15:56Who would kill?
15:58There's no chance.
16:02Skip the story.
16:04With the freedom?
16:06Yes.
16:07We went to Pashino Poljoko.
16:09Hello.
16:10Hello.
16:11Hello.
16:12Hello, Aunt Nata.
16:14And of you.
16:16Yes, son? We watched the town.
16:18Yes, yes.
16:19Yes, yes.
16:20Yes, yes.
16:21All right.
16:22These people will come from Germany for a month and a month.
16:25They will look at our town in Panja Luci.
16:27He wants, son.
16:28He wants everything.
16:29Give us the keys.
16:31We can do it tomorrow.
16:33We can do it tomorrow.
16:35But he doesn't leave the keys.
16:37And he says, let's go.
16:40Let's go a little bit behind me.
16:42They want something to pay for.
16:45But not that way.
16:47No.
16:48No.
16:49First, the square is the square.
16:50The same square is the square.
16:52He has this square.
16:54But the situation is bad.
16:57It's bad.
16:58It's bad.
16:59It's bad.
17:00It's bad.
17:01It's bad.
17:02It's bad.
17:03Why not?
17:04I don't assume…
17:05I took aãy
17:13from a district guitar…
17:14When did he say we would hear about this?
17:19Yes, when did he tell it?
17:20Yes, you did.
17:21February 11.
17:22Come on, I amma'
17:23Huh?
17:24Yes, I remember it.
17:25It's bad.
17:26I didn't understand him.
17:29I didn't understand him.
17:32He went to the same place, I don't know where he was.
17:35I just wrote him in philology.
17:38Maybe he doesn't care, Beograd?
17:40He doesn't care, Beograd.
17:42But if he asks him what he does, I didn't send him to Zimbabwe.
17:47And you were at the same place, he was at the same place.
17:51What does the other mean?
17:57Ah, the other on the list.
18:01And the other was, right?
18:03Ask him who was the first one.
18:06Yes, yes.
18:08Love, is it needed?
18:10Yes, always needed.
18:13Yes.
18:21The other one is in Sarajevo.
18:24He was the first one on the list.
18:26It's nice that you found your friend from your country.
18:29Yes.
18:30The address?
18:32There you go.
18:34Wait, Bobo, I don't have to write anything.
18:38Give me something.
18:39I don't want to call this group of people.
18:44Here you go.
18:46Yes.
18:47Yes.
18:48Yes.
18:49Okay.
18:50Tell me.
18:51Do you have the right to do it?
18:52Let's go.
18:53Let's go.
18:56Hello, sir.
18:58My name is Samir.
18:59My name is Samir.
19:01My name is Samir.
19:03My name is my name.
19:04Here you go.
19:05The street is, please, 16.
19:08Please, please, please.
19:13Please, please.
19:14Please, please.
19:15Here you have.
19:16Give me a name.
19:17You hear it?
19:18Once again, Samir.
19:22My name is Samir.
19:23My name is P.
19:24My name is P.
19:25My name is P.
19:26My name is P.
19:27My name is P.
19:28Yes, please.
19:29Give me a name.
19:31Please, please.
19:32I am Mali.
19:33I have a bit of a little bit.
19:35My name is P.
19:36Yeah?
19:37What are you saying?
19:38So, dear, if you stay awake at night,
19:42Let me pray to you, Bob. He opens himself every night, but I don't know.
19:48What do you think, mom? That your son doesn't know if you are normal.
19:52You are normal. He is a mother who is a mother.
19:55Thank you, Samire.
19:57How do you feel? It's a student life. I was a non-stop.
20:00You can sleep where you go.
20:03Where are you going?
20:04Good, Samire. Thank you very much.
20:07Give me a little Bobo.
20:09Okay.
20:11Bobo, son.
20:13Bobo, is this a mess?
20:15I don't know.
20:16You already got it.
20:18Don't let it go when she's a bitch.
20:20When she's a bitch, don't let it go.
20:23Okay, I don't want to. Let me love you, mom.
20:27Love you.
20:28I'll send you father tomorrow.
20:30Here you go.
20:34I don't let you go.
20:36Okay, okay.
20:39Hello, Sloboda.
20:40Where are you, old man?
20:41Where are you, old man?
20:45Come on, Bobo.
20:46I'm the best.
20:47I'm the best.
20:48I'm the best.
20:49What are you talking about?
20:50What do you know about music?
20:52What do I know about music?
20:54What do I know about music?
20:55What do I know about music?
20:56Well, I'm your father, Magarče.
20:58I know everything you don't know.
21:00Don't listen to the bass.
21:02You do everything you do only to me.
21:05When I bought you a keyboard, you didn't ask him.
21:08You're going to finish the philology in Beograd and do what you want.
21:11I pray.
21:15What did you say?
21:22What did you say, Slobodane?
21:24What did you say?
21:27What did I say?
21:30That's what the connection is.
21:32Did you say?
21:34No, he was.
21:36He was.
21:38He didn't leave me.
21:39When you go, he looked at me.
21:40He looked at me.
21:41He looked at me.
21:42He looked at me.
21:43He looked at me.
21:45And he said to me,
21:46you and you and your philologist.
21:49He won't get more money.
22:08He looked at me.
22:26I like Oberlin,
22:37Slobu, is that you?
22:50Where did you go?
22:52You left me?
22:54I left me.
22:56Where did you go?
22:59There's a friend to save me.
23:02When you first came to him,
23:04he has to be the right friend.
23:07What are you going to do now?
23:11I don't know.
23:14He's coming to me again.
23:16Why did you help me, brother?
23:19I'm going to leave you alone.
23:21I'm not going to leave you alone.
23:23I'm thinking something.
23:25Where are you going?
23:27I'm going to go for a little bit.
23:29I'm going to go for a while.
23:31I'm going to go for a while.
23:34She was healed in the past few years.
23:38My heart.
23:41She was a good woman.
23:43God forgive her.
23:46She suffered everything from me.
23:50Okay, now.
23:53Wait, have you where to sleep?
23:56I'm going to go for a while.
23:58She's not going to be the first time.
23:59I'm ready for a while.
24:02No more.
24:03He's going to be late.
24:05He's going to be late.
24:09No more.
24:10A little more.
24:11One day, there will be no other way.
24:14There will be no more, there will be no more.
24:16There will be no more.
24:18There is a lady who is still there,
24:20and she is taking it to you.
24:22She is taking it to you.
24:24She is on the church.
24:26She is in the church.
24:28I'm sorry, I don't have it.
24:30I'm going to go a little bit and I'll go to the evening.
24:32And I'll go to the hospital.
24:35Good man.
24:36Good.
24:38Thank you, Pope.
25:10I'm sorry, I have lost any of you.
25:14It's like a little bit.
25:16I'll go to the hospital.
25:17I don't know the hospital.
25:19It's like a doctor.
25:21It's like a Vloggo.
25:23He says, old man, everything is good, don't care about this.
25:28I see that he wants me, he wants me.
25:35And the old man says, he made a barikade in the village.
25:40But, Allah, it's good, it's good.
25:49Well, nothing can happen in Sarajevo.
25:52So, that's what's going on.
25:55There's a army there.
26:22What's going on?
26:24What's going on?
26:25What's going on?
26:27What's going on?
26:28What's going on?
26:29What's going on?
26:30What's going on?
26:31What's going on?
26:32What's going on in Sarajevo.
26:35Whatever is going on in Sarajevo.
26:38I don't want to go back to Luka, I don't want to go back to Luka.
26:46I don't want to go back to Luka.
26:52Hello?
26:54Hello?
26:55Who is that?
26:56Is it Stan Milošević?
26:58Yes, come on.
26:59Come on, come on a little bit.
27:03What are you talking about?
27:05Don't go back to Luka!
27:07Hello?
27:08Hello?
27:09I'm not going back to Luka.
27:11No, no, no.
27:12No, no.
27:13No, no?
27:14No, no, no, no, no, no.
27:15You're a daughter.
27:16And she's a grenade.
27:17She's a dead man.
27:18She's a dead man.
27:19She's a dead man.
27:21She's a dead man.
27:24Everything.
27:25No, no, no, no.
27:27No, she's not a dead man.
27:29No, no.
27:30No, no.
27:37No, no, no.
27:39No, no.
27:41No, no, no.
27:43No, no, no.
27:45No, no, no, no.
27:47No, no.
27:51No, no, no.
27:53My old friend says that the shit will not be soon.
27:57The army on the streets of Morocco,
28:01in the city
28:03that will have to save him.
28:05Kako vojska,
28:07stari.
28:09Koga roka, pa?
28:11I to nije naša vojska.
28:21Uda kuća, druži.
28:25Uda kuća.
28:31Moram da se skinem.
28:35Moram da se skinem.
28:37Neće ovo na dobro izlaći.
28:41Neće ovo nikako
28:45na dobro.
28:47Neće ovo na dobro.
28:49Neće ovo na dobro.
28:51Neće ovo na dobro.
28:53Neće ovo na dobro.
28:55Neće ovo na dobro.
28:57Neće ovo na dobro.
28:59E, šti imao prijevo Boravka u Belgrado?
29:01Mislim da jesam.
29:03Bio sam upisan na filološki fakultet i imao sam u studenjaku, u sobu.
29:09Dobro to.
29:11Ne imao veze nego.
29:13I si se nekad prijavio u policiju?
29:15Prijavio?
29:17Da.
29:19Moj vlado, nesjeća se oni kako se zove.
29:23Da je pametan pa da sad počne iz početka.
29:27Da bude noviji čovjek.
29:29Da zaboravi i ko je i kakav je bio.
29:31A rodnici u Banja Luci?
29:33Jesam.
29:35Živio sam tamo.
29:37To sam rekao.
29:39A roditelji?
29:41Gde su ti roditelji?
29:46Kako je to veze ima?
29:50Oni su živi.
29:53U stvari ne znam.
29:57Nesta li ili?
29:59Kažem ne znam.
30:01Ne znam.
30:03Koliko si ležao?
30:05Ne sjeća sam toga, ne znam.
30:0715 godina, 4 mjeseca i 12 dana.
30:11Naravno da se sjećam.
30:14Imaš li ikakav papir?
30:16Nemam, nemam.
30:17Rekao sam da nema.
30:18Vlado, brate, evo ja ti garantujem za njega papir.
30:21Ja Slobodana znam još kad je došao da robija.
30:23Nije tamo pravio nikakve probleme.
30:25I sad jedino, znaš šta je?
30:27Neće u crkvu.
30:29Šta ja tu mogu?
30:30Pa ne mogu kanđivom da ga tjeram na liturgiju.
30:32Jel' tako, Slobodane?
30:36Dobro.
30:37Slobodane, ovaj...
30:40Kako se prezivaš ti?
30:42Milošević.
30:46A ti mene zajevalaš?
30:47Ne, ne, ne. Isto sam se i ja tako čudio kad mi je rekao.
30:50Stvarno je čovjek Milošević?
30:52Stvarno?
30:56Dobro.
30:59Slobodane Miloševiću.
31:02Specifična je kao situacija.
31:05Ali...
31:07Otac Savo garantuje za tebe.
31:10A kad Savo nešto kaže, tako mora da bude, je tako?
31:12A ne. Zna se ko je ovdje glavni.
31:14Dobro.
31:15Dobro.
31:17Dođite sutra ujutru u konzulat u devet.
31:19Pa ćemo ti izaditi taj...
31:22Pasovan, jel' ja.
31:23Mislim, to...
31:25Putni list.
31:27Uf, a sutra nam u devet liturgija u crkvi.
31:29Kako bre pre, nije nedeljom liturgije?
31:31Pa...
31:32Jest nedeljom, ali ima i sutra.
31:35Pa dobro.
31:36Ništa je, dođite vi poslao.
31:38Hajde.
31:39Hvala ti, hvala ti.
31:40Onda ja moram da žurim ovaj.
31:42Dolazi neka delegacija iz Srbije, pa moram u konzulat.
31:44Samo da znaš.
31:45Srbija nikada bolje konzula ovdje imala nije, niće ga imati.
31:48Dobro, čuti samo.
31:49Očući se, nek'o ostavit će me još pet godine.
31:51Nek'o čuje.
31:52Ja ću lično da piše ministru da te ostavi još jedan mandat.
31:54Ajde, ajde.
31:55Hvala ti, s Bogom.
31:56Učiš.
31:57Vse nek'o čujemeg.
31:58Hvala ti, premač!
31:59Pala!
32:00Krije.
32:01Krije.
32:02Krije.
32:02Hvala ti, premač!
32:03Krije.
32:04Krije.
32:05Krije.
32:06Krije.
32:07Krije.
32:08Krije.
32:09Krije.
32:10Please, please, please.
32:12Please, please.
32:14Please, please.
32:16Please, please.
32:18Please, please.
32:20Thank you very much.
32:22God thank you.
32:24No problem.
32:26Who is the card?
32:28Nothing. Please please.
32:30Good, my name is my pleasure.
32:34God.
32:36Please, please.
32:38Please, please.
32:40God bless you.
32:44Please, people.
33:06In the heart,
33:08I mean,
33:09You have 구�man volta your way.
33:11Now,
33:12I know
33:13the leaders of Nor認
33:15Of the Medic.
33:16Novar,
33:17it's not a result.
33:18Zusnya,
33:19you.
33:20And then
33:25Dragan Stolicović and Ljubinko Drolović, Selektor Lobona Sandstrak.
33:55Rolice!
34:13Bobby, Bobby, hajde, treba da krenemo.
34:16Sad ću ja.
34:17A daćeš mi svoj broj kad stignam?
34:19Oću, oću, kako neću.
34:25Evo ti odmah broj, a?
34:27Imaš ekoblokče, a?
34:28Naravno.
34:29Aj, piši.
34:30Čekaj.
34:31Ej, a...
34:32Banja.
34:33No?
34:34Ajmo u bus.
34:36Pa ćemo tamo.
34:37Ajde.
34:38Jav ću ti se ja krajem nedelje.
34:40Može?
34:41Da.
34:42Sad kreću predavanje i to, pa...
34:44Frka!
34:45Gospodine!
34:47Tebe zove?
34:48Vaše isprave, molim.
34:50Ste vas dvoje zajedni?
34:52Ne, ne, ne, ja putujem sama, kod sestre.
34:54Ona se preziva Džurić, skoro...
34:55Možete u autobus.
34:58Mogu da vidim vaš prtljak.
35:01Gospodine!
35:02Prtljak!
35:06Može, može.
35:07Stari, dobri jat.
35:13Stari, dobri jat.
35:17Ma te biš nešto osim toga vnudra?
35:20Ručni prtljak?
35:21Ruksak?
35:22Nešto?
35:23Ne, ne, ne, samu torbu, samu.
35:24Tvorite torbu.
35:27Šta sad?
35:28Evo, evo.
35:29Pošte da izvedite vaše stvari.
35:44Ovde je?
35:45Može, može.
35:46Može, može.
35:47Kako ne može.
35:49Izvolite.
35:51Tu kapu, to je meni moja baka plela.
35:53Baba, ali dobro, ja volim baka.
35:54Kažem ja, baba, može.
35:55Može, može.
35:56Kako ne može.
36:00Izvolite.
36:04Tu kapu, to je meni moja baka plela.
36:06Baba, ali dobro, ja volim baka.
36:08Kažem ja, baba, može.
36:10Leti, ali da bude kou Jacka Nikosona.
36:13Leti zad Kukaviće gnjezda.
36:15Znat taj film?
36:16Kida!
36:24Izvolite se.
36:35Možete uzeti vaše stvari.
36:37Eh, mogu.
36:38Hvala, momci.
36:39Hvala.
36:42A ovo?
36:43Če je ovo?
36:47Evo.
36:48Izvinte, to...
36:49To je moja gitara.
36:52Da vidimo.
36:54Hvala.
36:57Hvala.
37:25Hvala.
37:26Znaš ti da sviraš tu tambru?
37:29Ha?
37:31Znam.
37:32Pa, Džesi, Dilan, jebote, ba što kazdite toliko?
37:38Ne pite.
37:39Ja, kot to klepe u te, vrate majke?
37:41Ču ti jebote, gola sam voda.
37:42Što šta je bilo ba?
37:43Pričat ću ti.
37:44Sad čekaj mi tu.
37:45I, i, i, i, i oka ova mala, divije ide prema nama.
37:49A to ta dragana.
37:50Na koja bola, dragana?
37:51Evo, tvoja, patike!
37:54E, alo, nemoj to da vadiš ovdje, jebote, je s normal?
37:56Nemoš mesto u svoj torbi, a?
37:58Ložovčino!
38:00Pa pravi se smrat, Bobi, da znaš.
38:02Svini, stvarno.
38:05I svini, javi se!
38:06E, ovo je treba za mene, Arha.
38:09Dala, bro, suze, bro.
38:10Jebote, bro, jajmo.
38:11A, šta, libo te libo, braga, Bobi!
38:15Bobi, Bobi, Bobi!
38:36Půh, bori.
38:39Pouh...
38:41Pouh!
Be the first to comment