- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30To be continued...
00:01:00To be continued...
00:01:29To be continued...
00:01:31To be continued...
00:01:33To be continued...
00:01:35To be continued...
00:01:37To be continued...
00:01:39To be continued...
00:01:41To be continued...
00:01:43To be continued...
00:01:47To be continued...
00:01:49To be continued...
00:01:51To be continued...
00:01:53To be continued...
00:01:55To be continued...
00:01:57To be continued...
00:02:01To be continued...
00:02:03To be continued...
00:02:05To be continued...
00:02:09To be continued...
00:02:11To be continued...
00:02:13To be continued...
00:02:15To be continued...
00:02:17To be continued...
00:02:19To be continued...
00:02:21To be continued...
00:02:23To be continued...
00:02:25To be continued...
00:02:27To be continued...
00:02:29To be continued...
00:02:33To be continued...
00:02:35To be continued...
00:02:37To be continued...
00:02:39To be continued...
00:02:41To be continued...
00:02:43To be continued...
00:02:45To be continued...
00:02:47To be continued...
00:02:48To be continued...
00:02:49To be continued...
00:02:50To be continued...
00:02:52Captain!
00:02:54Captain!
00:02:55Can you see me?
00:02:56Yes!
00:02:59How are you doing?
00:03:00It's not a bit like that.
00:03:01It's a little bit like that.
00:03:03It's not a bit like that.
00:03:05I'll just go ahead, you know.
00:03:06You can see the front of the front of the front,
00:03:07you can hear it.
00:03:08Where is it?
00:03:09You can see it.
00:03:10You can see it on the front and the front of the front.
00:03:13You can see it.
00:03:15You can see it.
00:03:16It's a bit like that.
00:03:18You can see it.
00:03:20We don't have a team.
00:03:22We don't have a team.
00:03:23We don't have a team.
00:03:24We don't have a team.
00:03:25We don't have a team.
00:03:26We don't have a team.
00:03:27I'm careful.
00:03:28Captain!
00:03:29Captain!
00:03:30Yes!
00:03:33And then?
00:03:34I'll just go ahead.
00:03:36I'll go.
00:03:37I'll go!
00:03:43Captain, come on!
00:03:44You got it?
00:03:45Why did you get it?
00:03:46No, I'm not getting it.
00:03:47I'm not getting it.
00:03:48I'm not getting it.
00:03:49I had a B.
00:03:50She got it from my dad.
00:03:51And the Constitution saw me getting it.
00:03:53They were going back to the front.
00:03:54I noticed I was going to work,
00:03:55because of fixing?
00:03:56porque of course I didn't like that?
00:03:57Or it was too late.
00:03:58I thought I could do that.
00:03:59I'll just deny it.
00:04:00I'll put the camera up.
00:04:01I would like to put a name here in the fire.
00:04:03Yes!
00:04:04Pa, lo!
00:04:05please wait.
00:04:06Yes, ma go!
00:04:07Oh!
00:04:08pans!
00:04:09I don't forget about it.
00:04:10dopo, I guess?
00:04:11Thanks...
00:04:12Yes-
00:04:18Yes, sir.
00:04:20Yes, sir.
00:04:22Go, go.
00:04:24Go.
00:04:34The government, the president, the president, the president, the president, the president, the president, the president, the president, and the government.
00:04:42They're afraid of the people who are going to be in the state of law.
00:04:46Yes, sir.
00:04:48There's nothing to do with it, sir.
00:04:51Don't worry, sir, sir.
00:04:53It's all about the story.
00:04:58Here is a place like this.
00:05:00Everyone, come to the seat.
00:05:03And I...
00:05:10...the king.
00:05:16I wish I would be right up on that.
00:05:26It gives you a text?
00:05:28Please let me briefly.
00:05:29Just a question?
00:05:30It's been a little while ago.
00:05:33Oh yes, sir.
00:05:36I thought for IRSme once,
00:05:41It's been done for the 8th year, but there are still a couple of things that have been done.
00:05:46Time to give you time.
00:05:48The couple of things that have been done for the young people in the department, and...
00:05:55...and...
00:05:57...and...
00:06:01...and...
00:06:01...and...
00:06:02...and...
00:06:03...and...
00:06:05...and...
00:06:06...and...
00:06:08...and...
00:06:10I think I'll be able to see the court.
00:06:14I'll be able to see the court.
00:06:16You'll be able to do it.
00:06:18But what?
00:06:19How much do you need to do it?
00:06:21Yes, we've been able to do it.
00:06:24We've been able to do it for a couple of hours.
00:06:28I'll give you a 3-day hour.
00:06:303-day hour!
00:06:31No...
00:06:353-day hour.
00:06:36Yes.
00:06:37I'm going to be able to do it.
00:06:38Yes.
00:06:40It's just two people.
00:06:42Oh, well, I don't know.
00:06:44What's the case?
00:06:46What's the case?
00:06:48The owner of the family's house,
00:06:52and the house's income,
00:06:54and the building of Manhattan.
00:06:56The family's family.
00:06:58Oh, you're busy.
00:07:00You've been waiting for a long time.
00:07:02You've been waiting for a long time,
00:07:04and you've been working for a long time,
00:07:06and you've been working for a long time.
00:07:08The owner of the house,
00:07:10and the house's house,
00:07:12and the price is half a day,
00:07:14and the price is still empty.
00:07:16The owner of the house is a small amount of money.
00:07:20It's 24,000!
00:07:22The owner of the house,
00:07:24it's not finished.
00:07:28You've been running out of hundreds of dollars,
00:07:30and you've been running out of a lot of lobbyists,
00:07:32and you've been running out of five years
00:07:34and you've been running out of five years,
00:07:36and you've been running out of five years
00:07:38and now you've been with Leimeon by Mr.write.
00:07:42The owner of the house isanzhornalay.
00:07:44In terms of marrying motorists,
00:07:46it's a disadvantage of having children.
00:07:48It's not for this person,
00:07:50it's going to get out of front of the house!
00:07:52Even energy has got minimum discretion,
00:07:54and now that people want to go to live,
00:07:56and they want to live,
00:07:57they want you to live.
00:07:58Now that my government wants to live!
00:08:00Five, twelve thousand pounds!
00:08:04I'm sorry.
00:08:06I'm sorry.
00:08:08I'm sorry.
00:08:10I'm sorry.
00:08:12I'm sorry.
00:08:16You guys, how can you get the mental health of your body?
00:08:22How do you get the mental health of your body?
00:08:26It's been a long time for 3.
00:08:28First of all, the court will be postponed to the court.
00:08:35Then, the court will be postponed to the court.
00:08:39The court will be postponed to the court of 10 years,
00:08:44and the court will be postponed to the court of 700 million dollars.
00:08:48Thank you very much.
00:08:54Let's go.
00:08:56There is a danger.
00:08:58I'm going to go to law enforcement.
00:09:00I'm going to tell you the case.
00:09:03I'm going to tell you the case.
00:09:05I'm going to tell you the case.
00:09:07Are you going to tell you the case?
00:09:09Are you going to tell you the case?
00:09:13no, don't we, you're going to tell me what happens.
00:09:19I'll give it to you.
00:09:21I'm going to tell you what happens.
00:09:23Stop.
00:09:26I can tell you.
00:09:28Don't forget me.
00:09:32No, no, no, no, no...
00:09:4730 minutes...
00:10:02But the theme itself is not the meaning of the song.
00:10:05So, we don't want to be able to choose the same way to the same way.
00:10:11This is the reason we can't believe it.
00:10:14However, the victim of the victim...
00:10:17I'm a victim of a victim of a victim.
00:10:22I'm a victim of a victim.
00:10:24I'm a victim of a victim.
00:10:26I'm a victim of a victim.
00:10:28I'm a victim of a victim.
00:10:30oh
00:10:39oh
00:10:41, you were gehen to a
00:10:43this
00:10:51spring
00:10:53well
00:10:54I think
00:10:55thank you
00:10:56thank you
00:10:57I've talked to you
00:10:59I'm not going to die, I'm not going to die.
00:11:05And then, the owner...
00:11:06Today, you're so nice!
00:11:09I'm not going to head to my office!
00:11:12I'm not going to head to my office!
00:11:14It's a matter of a matter of one.
00:11:18He's just a rule of law, law and law.
00:11:22What kind of thing are you going to need?
00:11:25Oh...
00:11:28You only got so much bigger...
00:11:31Yes.
00:11:32Is it so secret that he writes?
00:11:35Yeah.
00:11:36Once he continues to build a solution,
00:11:38it can be remembered.
00:11:40Wow!
00:11:41Doing this really is to you?
00:11:45Yeah
00:11:46Right?
00:11:47Yeah?
00:11:50Because it is a bit more fancy to fire.
00:11:52It's how to make it more.
00:11:52Why is bit so you motivatedly?
00:11:55I'm a guy, too.
00:11:56I'm a guy, too.
00:11:58I'm so much older than can be.
00:12:03I'm trying to fight for you.
00:12:06I'm so glad you're going to be able to defend yourself.
00:12:10You should be able to get a number of people.
00:12:13I will probably have a phone call.
00:12:16What's this?
00:12:17I can't put my phone number one.
00:12:19Yes, I can't put it on.
00:12:23Good day!
00:12:24Let's get started.
00:12:54옛날 대통령 선거 때 40대 기술원 있었지 않습니까?
00:13:00이제 우리 법원도 좀 영감님들 말고 젊고 참신한 대법관을 한 분쯤 모실 때가 됐다 이겁니다.
00:13:09게다가 지방 출신에다 고졸, 승민들 마음 잘 알지.
00:13:14우리가 이런 분 안 밀면 도대체 누굴 밀겠습니까, 동지들.
00:13:17저 그런데 위원장님, 저기 뒤에 아까부터 뭐가 계속 끓고 있는 것 같은데.
00:13:24아, 참.
00:13:26냄새가 좋은데 도대체 뭘 끓이고 계셨던 거예요?
00:13:29아이고, 별반이야.
00:13:31도관이랑 사골 국물이야.
00:13:33내가 도관이가 여기 부실해서.
00:13:34이야, 이거 영광이네, 어?
00:13:40내가 국민판사님 잔의 수를 다 따라 보고 말이야.
00:13:44아이고, 수석부장님 제발 용서해 주십시오.
00:13:48심력 끼쳐드려서 죄송합니다.
00:13:50에이, 사람과 못하는 소리가 없어.
00:13:53재판부가 자기 소신대로 판결해 놓고 죄송은 무슨 죄송.
00:13:57누가 들으면 말이야, 우리가 재판 개입이라도 한 줄 모아야겠어, 어?
00:14:02강판사.
00:14:03예.
00:14:04원만하고 상식적인 사람인 줄 알았는데 이 가슴속에 맺은 게 많았었나 봐.
00:14:10아닙니다.
00:14:11그 만들 합시다.
00:14:13강판이 젊어서 그런 건데, 뭘.
00:14:15젊은 판사가 그 정도 혈기는 있어야 되는 거고.
00:14:18그리고 어차피 일심인데, 뭘.
00:14:21상급심 있습니다.
00:14:23언론에서 하도 떠들어가게 되니까 재개에서도 난리입니다.
00:14:28BH에서 어떻게 나올지도 걱정이고요.
00:14:31법원장님, 그래서 제가 부패 전담부는 믿을 만한 행정적 출신한테 맡겨야 된다고 말씀드리지 않았습니까?
00:14:39아무리 요즘 시루가 기습하게 서열 파괴라지만은.
00:14:43그러면 지금 내가 인사를 잘못했다는 겁니까?
00:14:49죄송합니다.
00:14:50그럴 뜻이 아니라.
00:14:53아닙니다.
00:14:53아닙니다.
00:14:54아닙니다.
00:14:55제자리 모으십니다.
00:14:55제자리 모으십니다.
00:14:5616기차 들여서 죄송합니다.
00:14:58서민들, 죄송합니다.
00:15:00말씀을 해보세요.
00:15:01찰나신 성골 중에 성골.
00:15:03엘리트 법조기족 분들.
00:15:06하지만 범생이들답게 정치란 놈이 생물이라는 것까진 모른다.
00:15:12야, 나란 일 하기 힘들지?
00:15:14이거 보약이야, 챙겨 먹어.
00:15:16아휴, 의원 보좌관 나부랭이가 나란 일은 무신.
00:15:20네가 모시는 영감이 정권 실세 아니냐, 어?
00:15:24고생 많다.
00:15:26아휴, 요즘은 그냥 힘들어서 난리도 아니다.
00:15:31사건, 사고가 계속 터지니까 지지율이 그냥 바닥이야, 바닥.
00:15:35뭔가 분위기 전환 같은 게 필요할 것 같은데 말이야.
00:15:37어떤 정권이든 지지율이 떨어지면 재벌 때려잡기로 국면 전환을 시도한다.
00:15:46장연배 회장은 직원들 상습 폭행으로 국민 밉삽니다.
00:15:50때마침 배국 간 후보군에 장연배 회장을 골로 보낸 젊은 판사가 올라가 있다면 써먹기 나쁘지 않은 카드다.
00:15:58파격 인사.
00:15:59청년들 마음을 헤아린 인사.
00:16:01아, 봐봐. 강파.
00:16:02아, 뭘 뚱드리고 서 있어, 빨리.
00:16:03아, 예.
00:16:06제가 바로 모시도록 하겠습니다.
00:16:10자, 차!
00:16:16왜 그래?
00:16:18평소에 이렇게 자라면서 말이야.
00:16:21왜 갑자기 오바구냐.
00:16:24아이, 그만 좀 아시다니까.
00:16:26강파...
00:16:27이, 이, 이마 괜찮아요?
00:16:31고추장!
00:16:34아하...
00:16:35고추장, 고...
00:16:36고추장.
00:16:38안주.
00:16:41오, 짱.
00:16:41아, 이 사람.
00:16:42참.
00:16:43하여튼 강파는 이게 판사 같지가 않아.
00:16:46어린 친구가 매상의 핵심이잖아.
00:16:49그래도 너무 열심히 하지 맙시다.
00:16:51사람이 말이야, 그건 뭐냐.
00:16:54너무 악착 같아 보여도 좀 부담스럽거든?
00:16:56에헤...
00:16:57농담이야, 농담?
00:16:58아, 네.
00:16:59자, 강렬합시다.
00:17:00강렬합시다.
00:17:01강렬합시다.
00:17:01강렬합시다.
00:17:02강렬합시다.
00:17:03강렬합시다.
00:17:04강렬합시다.
00:17:05너무 열심히 살지 말라고.
00:17:08웃기고 느린네.
00:17:10나만큼 노력해본 놈은 나 무시해도 좋아.
00:17:13근데 니들은 아니야.
00:17:16절대로.
00:17:22강판사다!
00:17:23강렬합시다.
00:17:24강렬합시다.
00:17:31네,정st 않다,정주.
00:17:32정연기 한 말씀해줘요.
00:17:33정esar 님,한 말씀해 주시죠?
00:17:34내용은 없었나요?
00:17:34감사합니다.
00:17:40이 판사님, 국민판사 라는 별명에 대해 어떻게
00:17:43생각하십니까?
00:17:44There are so many cases.
00:17:46So let's go.
00:17:48Hey.
00:17:50Sorry!
00:17:52Sorry!
00:17:54Sorry!
00:18:00Wow!
00:18:02Oh, it's a good day!
00:18:06That's a good day.
00:18:08Why are you doing this?
00:18:10I'm still a little old.
00:18:12So...
00:18:1240, I think.
00:18:14би-
00:18:36You got lots of time, how do you say it.
00:18:39Good afternoon.
00:18:40You can't go to your parents, but I'll go.
00:18:42I'll go.
00:18:43Hey!
00:18:45There's a lot to go.
00:18:46Hey, I'm going to go.
00:18:48You can't go.
00:18:50Oh, I'm going to go.
00:18:52Let's go.
00:19:10I'm gonna go.
00:19:11I'm so sorry.
00:19:12I'm so sorry.
00:19:13I'm so sorry.
00:19:15I'm so sorry.
00:19:18Oh, what's wrong?
00:19:19Oh, my God.
00:19:24Oh, my God.
00:19:29Oh, my God.
00:19:34I've been preparing for a long time.
00:19:37Are you okay?
00:19:38Yes, I'm fine.
00:19:40You're a senior.
00:19:43You're a big teacher.
00:19:45Yes?
00:19:46No, it's not.
00:19:47I'm not sure.
00:19:47I'm not sure.
00:19:49I'm not sure.
00:19:51I'm not sure how to do it.
00:19:56No, I'm not sure.
00:19:57I'm sorry.
00:19:58I'm sorry.
00:19:59No, I'm not sure.
00:20:02We all are one of our family, aren't we?
00:20:05A family?
00:20:08Well, thank you.
00:20:16Sorry, I'm sorry.
00:20:20Can I take you to A4?
00:20:25A4?
00:20:25Wow, MGMZ is so scary.
00:20:29I'm going to be a former president of the U.S.A.
00:20:32I'm going to be a great guy, then I'm going to get you all the way up.
00:20:37This is the first time I'm going to take you off.
00:20:41I'm going to take you off.
00:20:47What's wrong with you?
00:20:49You're a lawyer?
00:20:50Yes.
00:20:52Well, I'm going to be a lawyer.
00:20:54I'm going to be a lawyer for you to be a lawyer.
00:20:58I'm a lawyer.
00:21:02I'm a lawyer.
00:21:04What?
00:21:05What?
00:21:06What are you saying?
00:21:07You're a lawyer.
00:21:09You're a lawyer.
00:21:10I'm a lawyer.
00:21:12I'm a man.
00:21:13I'm a man.
00:21:15I'm a man.
00:21:20I'm a man.
00:21:22I'm a woman.
00:21:23She?
00:21:24She?
00:21:28What?
00:21:52TV 없어요?
00:21:53News and 맛있어요?
00:21:54It's not a person who's interested in this.
00:21:59What are you doing?
00:22:01What?
00:22:02I'm going to go.
00:22:03I'm going to go.
00:22:05What are you doing?
00:22:06I'm going to go.
00:22:07What are you doing?
00:22:08I'm going to go.
00:22:09You have to go.
00:22:11I'm going to go.
00:22:12It's been a bit like this.
00:22:15I'm going to get a little bit older.
00:22:18I'm going to go.
00:22:19It's better.
00:22:21Then,
00:22:22it's better than you.
00:22:24That's right.
00:22:25It's really sweet.
00:22:33I'm going to go.
00:22:34I'm going to go.
00:22:36I'm going to go.
00:22:37I don't know.
00:22:38I'm not sure what's going on.
00:22:52I'm not sure what the hell...
00:22:56...to do it.
00:22:58It's time to get ready for the judges.
00:23:00They are not sure what they call, but...
00:23:02...to do it.
00:23:04...to do it.
00:23:06...to do it.
00:23:08...I believe you did that to do the judges.
00:23:10...to do it for the judges.
00:23:14...
00:23:16...
00:23:18...
00:23:20Okay.
00:23:28Okay.
00:23:30Ban-san, to you?
00:23:32Right, right.
00:23:34Okay.
00:23:36Okay.
00:23:38Okay.
00:23:40Okay.
00:23:42Ban-san, can I ask you?
00:23:44Forrest Conf, there's a name of this.
00:23:47My mother always said, life is like a box of chocolate.
00:23:52You never know what you're gonna get.
00:23:55Yes, but it's what it is.
00:23:59I don't know.
00:24:01It's what it is.
00:24:03It's really difficult to say.
00:24:05Your mother, your mother.
00:24:07What a problem.
00:24:08From the day to day to day to day and day to day.
00:24:11We're working hard.
00:24:12What a problem.
00:24:13What they are.
00:24:15Can you say you're enough?
00:24:16I'm not a problem.
00:24:17I've heard that.
00:24:18mille.
00:24:19No more.
00:24:20No more.
00:24:21Get.
00:24:22Get.
00:24:23Get.
00:24:24It's not enough.
00:24:26I'm a ...
00:24:27I don't know.
00:24:29I'm a you're a ...
00:24:35Now, you're already here, Ma.
00:25:05Okay, let's go.
00:25:35I don't know.
00:25:36This is hard.
00:25:37I'm a big guy.
00:25:38It's hard to get.
00:25:39It's hard to get.
00:25:41It's hard to get.
00:25:43Yeah.
00:25:44I'm not right.
00:25:45You can't get it.
00:25:47It's hard to get.
00:25:49It's hard to get.
00:25:50It's hard to get.
00:25:55Yeah, it's hard to get.
00:26:01What are you doing?
00:26:02Do you want bread?
00:26:03We're going to eat bread.
00:26:05For your food, it's to be hungry and hungry.
00:26:09You're the one who knows.
00:26:15You can come to go home and eat it.
00:26:18When you want to eat it, why don't you eat?
00:26:21So, let's eat this one.
00:26:25That is.
00:26:25Yep.
00:26:26Let's eat this.
00:26:27Let's eat this one.
00:26:29Okay.
00:26:30Okay, how are you doing?
00:26:32How about to go?
00:26:32Hello?
00:26:33I've been here, since I've come here.
00:26:34It's just a lot.
00:26:35Okay.
00:26:38It's hard to know.
00:26:40I've been here.
00:26:42I've been here living in the late 20th couple of days.
00:26:49I have to go to the house.
00:26:52I'm paying for it.
00:26:54I'm paying for it.
00:26:56It's over and over.
00:27:00It's over again.
00:27:02Exactly?
00:27:04Let's go.
00:27:06Mom?
00:27:08I've been waiting for it, so you never need to get miles.
00:27:10I've been waiting for it.
00:27:12I've been waiting for it.
00:27:16I've been waiting for it.
00:27:18Why are you, Mom?
00:27:19Mom!
00:27:20Mom!
00:27:21Mom!
00:27:22Mom!
00:27:23Mom!
00:27:38Yeah, it's really cool.
00:27:41비싼 백화점 살고는 쓰지도 않고 쓰지도 않는다, 엄마.
00:27:51다네.
00:27:53달아.
00:27:58좋은 아침.
00:28:01판사님, 인사 검증 동의하셨죠?
00:28:03후보 올라간 것도 영광입니다.
00:28:05난 욕심 없습니다.
00:28:07욕심 좀 내주세요.
00:28:09판사님은 다 완벽한데 욕심이 없으신 게 흠이라니까요.
00:28:12대법원 가면 우리 윤실무관님이랑 일 못하잖아.
00:28:16서운하게.
00:28:17저도 데려가시면 되죠.
00:28:19저도 승진 좀 시켜주세요.
00:28:20대법관 비서로.
00:28:22우리 윤실무관.
00:28:24야망있다?
00:28:25매력있게?
00:28:26믿습니다.
00:28:27초등학교 동창이라는 분이 전화하셨어요.
00:28:32김주섭?
00:28:34누구지?
00:28:36주섭이라고 하면 아실 거라고.
00:28:38주섭이?
00:28:39김주...
00:28:40주섭?
00:28:42아, 그 김주섭?
00:28:45아니, 그 새끼가 웬일로...
00:28:48아니, 그 친구가 웬일로 전화를 다 했대?
00:28:51초등학교 때 본 게 전부인데?
00:28:55아, 왜?
00:28:57야, 주섭아.
00:28:59과수원 힘들지?
00:29:01야, 너 얼굴 그을린 것 좀 봐.
00:29:05야, 나 어릴 때는 응?
00:29:08너네 집이 세상에서 제일 무자인 줄 알았어, 인마.
00:29:11에이, 뭐.
00:29:12이렇게 크지도 않은데 뭐를.
00:29:14네가 더 대단하지.
00:29:16야, 저기.
00:29:18잔말 말고.
00:29:20나 사인이나 한 백장 해줄게.
00:29:22아이고, 야.
00:29:23됐어.
00:29:24내가 오늘 요거 받으러 온 거야, 고향 대표로.
00:29:27야, 우리 사이에 무슨 사인은 무슨 진짜.
00:29:30됐어, 쑥스럽게.
00:29:31잔말 말고 쪼개개 좀.
00:29:33안 돼.
00:29:34안 돼?
00:29:36사인은 이 붓펜이 잘 빠져.
00:29:42아니, 붓펜도 가지고 되뇨?
00:29:45다 의사.
00:29:50응.
00:29:51너 진짜 낫놈, 낫놈이다, 응?
00:29:54아니, 시골에서 그렇게 힘들게 큰 놈이 이렇게 출세를 하다니 그래, 응?
00:29:59분수야, 안 맞지, 사실?
00:30:01분수.
00:30:02에이, 분수는 무슨.
00:30:04야, 야, 내가 괜한 얘기를 했어.
00:30:05야, 야, 저기.
00:30:06그건 그렇고.
00:30:07응.
00:30:08너 저 지민이 기억하지?
00:30:11지민이?
00:30:15야, 뭐 혹시 방지민?
00:30:17그래, 네 첫사랑.
00:30:18첫사랑은 무슨 새끼야.
00:30:20걔가 날 좋아한 거지, 나는.
00:30:21난 아니야.
00:30:22난 그다.
00:30:23아, 이 아니야.
00:30:24아, 그래?
00:30:25너 걔 생일선물 산다고 나한테 싹싹 빌면서 빌려간 돈 3만 원 그거 아직 안 갚았다?
00:30:32어, 야.
00:30:33그랬나?
00:30:35아, 뭐 지금 달라고?
00:30:37야야, 이 대꾸 대꾸 씨.
00:30:40아니, 저 친구 먼저 가는 거 좀 보고 가겠습니다.
00:30:42아니, 아니.
00:30:43야, 나도 대리 거기다 왔대.
00:30:44너 먼저 가.
00:30:45아, 먼저 가.
00:30:46아, 먼저 가.
00:30:47야, 너 먼저 가.
00:30:49아, 이 새끼야.
00:30:50먼저 가라고.
00:30:51야, 야, 야.
00:30:52저거 뭐냐, 저거?
00:30:53아, 이거.
00:30:55알았어, 알았어, 알았어, 알았어.
00:31:00연락하자.
00:31:01그래, 이제 우리 연락하고 살자, 응?
00:31:04너 너무 출세했다고 그냥 불할 친구들 몰라라 하지 말고.
00:31:07알았어.
00:31:09어.
00:31:10왜!
00:31:11국민판사야, 우리!
00:31:12우리 화이팅!
00:31:13아, 이 새끼 진짜 주저 보, 진짜.
00:31:15아유, 간다.
00:31:17간다.
00:31:18아, 저기.
00:31:22잘 부탁드립니다.
00:31:24아이고, 김 기자님.
00:31:36아 왜 아침부터 나와 있어, 그래?
00:31:41아, 강판사님.
00:31:54지난주에 선고하신 중부지역 유해장 사건 말이에요.
00:31:57코멘트...
00:31:58없습니다.
00:31:59판사는요, 판결로 얘기하는 거예요.
00:32:03아, 코멘트 하나만 해 줘요.
00:32:05아, 이 대한민국에서 지금 강판사님 인터뷰 제일 많이 한다니까.
00:32:09이게 뭐야?
00:32:11뭐요, 트렁크에 뭐가 있어요?
00:32:13아!
00:32:14왜?
00:32:15속옷!
00:32:16아, 조기축구하고 갈아입을 속옷을 깜빡깜빡 안 빨았네.
00:32:20속옷이요.
00:32:21아니, 냄새, 냄새가, 냄새가.
00:32:23냄새가, 냄새가.
00:32:24이게, 이게, 이게.
00:32:25냄새가, 이게.
00:32:26아니, 이거.
00:32:27시체 냄새.
00:32:28세탁소를 좀 가.
00:32:29세탁소를 좀!
00:32:30세탁소 갔다 올게요.
00:32:31난 세탁소 좀 갔다 와야겠다.
00:32:32아니, 세탁소.
00:32:33세탁소 가야 되는데, 세탁소.
00:32:34아니, 상품 터벤트 좀만 해 줘요.
00:32:37아, 짧게 놔줘!
00:32:39아, 씨.
00:32:42가끔 좀 이상할 때가 있어.
00:32:45세, 세, 세탁소를 왜 가?
00:32:54내가 잘못 봤나?
00:32:55하, 아니야.
00:32:57그럴 리가 없어.
00:32:58직업병인가?
00:32:59이젠 상자 크기만 봐도 견적이 나온다.
00:33:015만원권 신권을 가득 담으면 007 가방 3억.
00:33:04라면 박스 6억, 사과 박스 12억.
00:33:06아니야.
00:33:07아니야.
00:33:08아니야.
00:33:09아니야.
00:33:10아니야.
00:33:11저기, 저기, 저기.
00:33:17대법관을 눈앞에 든 이 중요한 시기.
00:33:19내 차 트렁크에 현찰 12억이?
00:33:25그럴 리가 없어.
00:33:26그럴 리가.
00:33:28내가.
00:33:29아, 내가.
00:33:30불가.
00:33:31아.
00:33:32하.
00:33:33하.
00:33:34하.
00:33:49강다윈.
00:33:53What are you doing?
00:33:55What are you doing?
00:33:59You're done.
00:34:03Don't do it!
00:34:11Why did you not see it?
00:34:14Think about it, think about it.
00:34:16If you want to go home, you can't be able to live.
00:34:19You're going to go home, don't you?
00:34:21No, it's not that you're going to go home.
00:34:23Hey!
00:34:25I'm going home now.
00:34:27I'm going home now.
00:34:29It will be the case of real, I'll be sure.
00:34:34You're doing well.
00:34:36You're not in there yet?
00:34:38You're out of there, isn't it?
00:34:40I mean, I don't have a room to go home.
00:34:42You're not worried about it.
00:34:45But you're going to let me know what you're going to do with my car?
00:34:50What's that? You're going to have to sleep with me.
00:34:55That's right.
00:34:57That's right, but...
00:34:59You don't have to worry about it.
00:35:02You're going to tell me what you're going to do with me?
00:35:08I'm going to tell you what you're going to do with me.
00:35:13What do you mean?
00:35:15That...
00:35:16Sign 100 more!
00:35:18I'll just make my own work.
00:35:20I'm a guy.
00:35:21I'm a guy, a guy.
00:35:23I'm kind of a guy.
00:35:24I'm a guy.
00:35:28I'm a guy.
00:35:31I'm okay, what do you want to do?
00:35:33I'm a guy, I'm a guy, I'm a guy.
00:35:36I'm a guy.
00:35:39I don't know if there's a lot of people in this room.
00:35:47There's nothing to do with the police.
00:35:49There's nothing to do with the CCTV.
00:35:53There's nothing to do with the car.
00:35:55Then...
00:35:56There's nothing to do with the other way.
00:36:02I'm going to call the police.
00:36:06But...
00:36:07but...
00:36:08the chief court in the court in the court require 12 million 뽑 fined box.
00:36:15My arm doesn't look odd.
00:36:18I need to make back a lot.
00:36:22I can spend money.
00:36:27But I'm like a loan.
00:36:28I'm going to have to give you what to do.
00:36:30I'm going to give you an money.
00:36:32You're right.
00:36:35But it's not a crime.
00:36:39It's a fake.
00:36:41I'm not a fake.
00:36:44That's a fake?
00:36:46Yes, sir.
00:36:47No, sir.
00:36:48No, no, no, no.
00:36:49You're not a crime?
00:36:50That's a crime?
00:36:51That's a crime?
00:36:52I'll be right back to the police.
00:36:55I'll be right back to the police.
00:36:56The police officer is very clear to me.
00:36:58No, no, no.
00:36:59No, no-no.
00:37:00No, no, no, no, no, no.
00:37:01No, no, no.
00:37:02I don't care.
00:37:04No, no.
00:37:05Okay, no.
00:37:06Okay.
00:37:07You were 50 feet left, you sometimes got that right away.
00:37:09No, no, no, no.
00:37:10No, no, no, no, no.
00:37:13No, no.
00:37:15No, no.
00:37:16No, no, no.
00:37:18No, no.
00:37:21S've got that.
00:37:22No, sale, I have no crime.
00:37:23Right.
00:37:24Is that too ...
00:37:25No.
00:37:26Wait, it's been yours for the wissen.
00:37:27That's what's going on.
00:37:28It's a very important thing to do.
00:37:29It's a very important thing to do.
00:37:34How can I do it?
00:37:40I can't do anything.
00:37:43It's a way to fight.
00:37:48It's a way to fight.
00:37:53The colour is an item that you can't use.
00:38:03We've had the same item in front of the inside.
00:38:06I'll give you a nice job.
00:38:08I'll give you a nice job.
00:38:09I'll give you a nice job like this.
00:38:10You don't have it.
00:38:12Exactly.
00:38:13I'm literally giving you an item and that's my owner.
00:38:15Here's how I can it?
00:38:19Can you tell me what's going on?
00:38:25But it's really good.
00:38:32Very good.
00:38:34It's not a size size.
00:38:37The judge is in the meantime.
00:38:41Ever, body, happy.
00:38:46Now, what are you going to do, this guy?
00:38:51I'm going to pay for $10 million to pay for $1,000 to go!
00:38:58You're going to get this!
00:39:00You're going to get the judge!
00:39:04You're going to see the judge?
00:39:06You're going to see the judge?
00:39:11You're going to see the judge?
00:39:15What's your goal?
00:39:18What's your goal?
00:39:28What's your goal?
00:39:30What's your goal?
00:39:35What are you doing?
00:39:38What the hell are you talking about?
00:39:53What are you talking about?
00:39:55What are you talking about?
00:39:58What are you talking about?
00:40:01What are you talking about?
00:40:08What are you talking about?
00:40:10Can you get an idea?
00:40:14Is that...
00:40:15Can you get an idea?
00:40:32This is not a process.
00:40:34This is a process to be...
00:40:36This is a process!
00:40:39What?!
00:40:41What?!
00:40:43What?!
00:40:45Why!?
00:40:47Stoppers?
00:40:51You can't come too far!
00:40:53You're right!
00:40:58You're the one.
00:40:59She was good!
00:41:00She was filho of Kim suc كل bana because.
00:41:02What REP.
00:41:03She's a zombie in the world.
00:41:05I'm an idiot!
00:41:07I'm a woman who's in my car.
00:41:11I'm an idiot!
00:41:19You're a man!
00:41:20You're a man!
00:41:23You're a guy!
00:41:24You're a guy!
00:41:26You're a guy!
00:41:28You are a guy!
00:41:33I don't have to worry about it.
00:41:47I don't have to worry about it.
00:42:03I don't have to worry about it.
00:42:33I don't have to worry about it.
00:42:43정원아, 강다희.
00:42:44오랜만이지?
00:42:45야.
00:42:46어, 강다희.
00:42:47또 웬일이냐?
00:42:48몇 년 만에 갑자기?
00:42:49야, 갑자기 미안하다.
00:42:50그보다 내가 좀 급해서 그러는데 너 우리 초등학교 동창 김주섭이라고 기억하나?
00:42:57아, 혹시 걔 연락처 아나 싶어가지고.
00:43:00김주섭?
00:43:01아니, 내가 최근에 걔 봤는데 야, 나 걔 번호가 없다.
00:43:06너 지금 주섭이 말하는 거냐?
00:43:09그래, 김주섭.
00:43:10어, 주섭이.
00:43:11뭔 소리 하는 거야, 인마.
00:43:13주섭이 걔 죽인 게 벌써 10년 전인데.
00:43:16뭐?
00:43:17걔 젊은 나이에 내 열관 터져서 하늘나라 갔어.
00:43:22가족 역이라던데.
00:43:24근데 걔 최근에 봤더니 뭔 소리 하는 거야, 너 지금?
00:43:31아니야, 그.
00:43:34내가 뭘 잘못 봤나 보다.
00:43:37미안하다, 바쁜데.
00:43:39내가 다시 전화할게.
00:43:42내게 인생은 달콤한 초콜릿 박스가 아니라 독이 든 사과 박스였다.
00:43:57아무리, 아무리 죽을듯이 노력해봐도.
00:44:02둘 백설공주를 아나.
00:44:08독든 사과 처먹고 뒤질 줄 알았지.
00:44:12내가 여기까지 어떻게 올라왔는데!
00:44:17아, 이게 다 얼마야.
00:44:22야, 맞지?
00:44:25어?
00:44:26티페이크 맞지?
00:44:27난 이런 적 없어.
00:44:28내가 똑똑히 기억해요.
00:44:29간사님.
00:44:30어.
00:44:31티페이크라는 게 아직 이 정도로는 자연스럽진 못해요.
00:44:35아이고, 대체 이거 어떻게 조작한 거지?
00:44:37어, 이렇게 감쪽같이?
00:44:38정말 죄송한데요.
00:44:42제가 프레임별로 다 쪼개보고 소스도 다 봤는데 이거 진짜예요.
00:44:47진짜 찍힌 거라고요.
00:44:51야, 그러면 날 똑 닮은 대역배우를 고용해가지고.
00:44:54판사님.
00:45:02혹시 쌍두이 동생 있는 거 아니죠?
00:45:04아니요.
00:45:05솔직하게 말씀해 보세요.
00:45:07받으셨어요?
00:45:08안 받으셨어요?
00:45:11딱딱거리지 마.
00:45:15와, 미치겠네.
00:45:17내 머리가 진짜 어떻게 된 거 아니면.
00:45:19야, 이게 조작된 게 아니면.
00:45:21이게, 이게 진짜 나라고?
00:45:24이게 진짜 나라고?
00:45:27조금만 시간을 두십시오.
00:45:39제가 아는 인맥을 총동원해서 어떻게 된 진상 규명을.
00:45:43선택을 하게.
00:45:46예, 뭘.
00:45:49더 알려지기 전에 조용히 옷 벗는 선에서 덮을지.
00:45:52아니면 상습 사기부한테 거액을 받은 혐의로.
00:45:56경찰 조사를 받을지.
00:45:58아니라고!
00:45:59아니라고!
00:46:01아니라고!
00:46:02아니라고!
00:46:03아니라고!
00:46:04나야!
00:46:05나야!
00:46:06내가 손을 올바바받았을 때!
00:46:07아니야!
00:46:08아니라고!
00:46:09나야!
00:46:17원장님.
00:46:19대답이 된 것 같구만.
00:46:22사직서.
00:46:23바로 제출하게.
00:46:25아, 그리고 그만둬둬.
00:46:27당분간은 변호사 개업.
00:46:30어려울 걸세.
00:46:32그게 무슨 말씀이십니까?
00:46:35우교장 박사님이 뒤에서 힘을 써주셔서 그나마 겨우 조용히 덮을 수가 있었는데.
00:46:40대신에 변협 회장으로서.
00:46:43자네 같은 비리판사가 변호사라 등록하는 건.
00:46:47허락할 수 없다시나?
00:46:52비리판사라니요.
00:46:54원장님 저 정말.
00:46:58자기 스스로 돈을 받을 때는 언제이고 아직도 뻔뻔하게 굴 건가?
00:47:04대회비로 조용히 옷 벗게 해 주는 것만 해도 고맙게 생각을 하게.
00:47:10오늘 집안 가서 변호사 사무장을 하든 맘무동을 하든.
00:47:14조용히 살아.
00:47:16서초동이 널 쉰다 하지 말고.
00:47:34한 걸음.
00:47:40이제 겨우 한 걸음인데.
00:47:44다 왔는데.
00:47:48다윗.
00:47:50두 가지만 약속해줘.
00:47:54날 꼭 화장해서 강물에 뿌려줘.
00:48:00괜히 해마다 엄마 찾아온다고.
00:48:06그러지 않게 말았지.
00:48:10어머.
00:48:14뒤돌아보지 말고.
00:48:18앞으로만.
00:48:20앞으로만.
00:48:22앞으로만.
00:48:24쫙 나아가.
00:48:26너는 꼭.
00:48:30출세해야 된다.
00:48:38출세해야.
00:48:40무시한다고 사러.
00:48:46갈 수 있는 끝까지.
00:48:49꼭 가.
00:48:51우리 아들.
00:48:53알았지요.
00:48:57엄마.
00:49:19여보세요?
00:49:31나야?
00:49:33누구세요?
00:49:35와, 너무하네.
00:49:37야, 강다희.
00:49:39나야.
00:49:40나 몰라?
00:49:41오정인?
00:49:49오빠?
00:49:55그래도 기억했네, 내 목소리.
00:49:59그럼 어떻게 기억을 못해?
00:50:03네 목소리인데.
00:50:05넌 진짜 변한 거 없다.
00:50:08느끼한 건 여전하네.
00:50:10너도 여전하네, 오정인.
00:50:12오빠라고 했다, 너라고 했다가.
00:50:15참.
00:50:16근데 어쩐 일이야?
00:50:18연수원 때 이후로 우리 연락한 적 없었잖아.
00:50:20됐고.
00:50:22우리 펌으로 와라.
00:50:26우리?
00:50:27오엔 파트너스?
00:50:30오빠 일.
00:50:32다 들었어.
00:50:35다 듣다니 뭘?
00:50:38어떻게 하라는진 묻지 말고.
00:50:46정연아.
00:50:48있잖아, 내가.
00:50:49변호사 등록?
00:50:50걱정 마.
00:50:51아빠는 내가 설득했으니까.
00:50:54오규정 박사님을 설득했다고?
00:50:56응?
00:50:58왜?
00:50:59왜 굳이 네가 그렇게까지 날.
00:51:01오빠를 돕냐고?
00:51:03아니.
00:51:05오빠가 날 좀 도와야 될 것 같아서.
00:51:12부장님 너무 하세요.
00:51:27어떻게 미리 귀뜸도 안 해주시고 갑자기.
00:51:30미안합니다.
00:51:32누구랑 상의하기 어려운 결정이라.
00:51:34부장님 대체 어떻게 된 겁니까?
00:51:36인사철도 아닌데.
00:51:37갑자기 사표라뇨.
00:51:38아니 대법관 자리를 눈앞에 두고 갑자기 왜.
00:51:43제가 많이 좀 지쳤습니다.
00:51:45일단 좀 쉬고.
00:51:47나중에 다시 말씀드릴게요.
00:51:49부장님.
00:51:51걱정 말아요.
00:51:54돌아올 겁니다.
00:51:56반드시.
00:52:01대한민국 법조계를 뒤에서 움직이는 괴물.
00:52:20고규정 박사가 설립한 국내 최고의 변호사들이 모인.
00:52:24대한민국 1등 로펌 보헨 바트로스.
00:52:27그래.
00:52:33나한테 걸맞는 곳이다.
00:52:35여길 발판으로 반드시 돌아간다.
00:52:40내가 있어야 할 곳으로.
00:52:42내가 있어야 할 곳으로.
00:52:47오.
00:52:49정인?
00:52:51왔어?
00:52:52옵스.
00:52:54탯빛 좀 쐬지?
00:52:56잠깐만.
00:53:00땡큐.
00:53:01야 근데.
00:53:03좋긴 좋다.
00:53:05대한민국 1등 로펌 대표 변호사번.
00:53:09방이 좀 덜긴 하지.
00:53:11근데 뭔가 좀 허전하지 않나?
00:53:14아니야.
00:53:15이렇게 좀 여백이 있는 공간이 창의력에 도움이 된다잖아.
00:53:19그래.
00:53:20근데 여기.
00:53:21남동향인가 봐.
00:53:22해가 좋아.
00:53:23난 개인적으로 남서향도 괜찮은데.
00:53:25오후에 햇살을 만끽하는 편이라.
00:53:26그래.
00:53:27인테리어도 뭐 나쁘지 않고.
00:53:28파트너 방들은 다 비슷비슷하지?
00:53:29응.
00:53:30그치?
00:53:31뭐 딱 거기서 거기지.
00:53:32그래.
00:53:33정인아.
00:53:34정인아.
00:53:35고맙다.
00:53:36내가 이 은혜 잊지 않을게.
00:53:37오앤 파트너스.
00:53:38내가 세계적인 로펌으로 한번 키워볼게.
00:53:40알지?
00:53:41나 한다면 하는거.
00:53:42야.
00:53:43오빠 열정은 진짜 안 변한다.
00:53:45내가 이 은혜 잊지 않을게.
00:53:47오앤 파트너스.
00:53:48내가 세계적인 로펌으로 한번 키워볼게.
00:53:50알지?
00:53:51나 한다면 하는거.
00:53:52야.
00:53:53오빠 열정은 진짜 안 변한다.
00:53:55아니 내가 그래서 반했었나?
00:54:08아.
00:54:09네 열정 때문이었나?
00:54:11난 또 내 외모 때문인 줄 알고.
00:54:15근저감도 여전하고.
00:54:17따라와.
00:54:18오빠 자리 보여줄게.
00:54:20방금 한 줄 알았는데.
00:54:22자.
00:54:23방 구경 조지 씨.
00:54:25이쪽 라인 방들도 괜찮네.
00:54:28이 방인가 내 방?
00:54:29아니 이쪽.
00:54:30계단만 내려가면 돼.
00:54:31계단?
00:54:32왜?
00:54:33엘비 안 타고.
00:54:34왜?
00:54:35계단 싫어?
00:54:36아니 계단 좋지.
00:54:37운동도 되고.
00:54:38잘됐네 그럼.
00:54:39뭐가 잘돼?
00:54:41다 보면 알아.
00:54:43와우.
00:54:44중점도 있어.
00:54:45아우.
00:54:46아우.
00:54:47아우.
00:54:48아우.
00:54:49아우.
00:54:50와우.
00:54:51중점도 있어.
00:54:53층수 많이 늘렸다.
00:54:54변호사 많아졌지.
00:54:56이번에 프로보노 팀도 만들었거든.
00:54:59프로보노?
00:55:00공짜별로?
00:55:01공짜가 뭐야 공짜가.
00:55:04프로보노 투블리코.
00:55:06공익 소송 전담팀.
00:55:08그래.
00:55:09그러니까 공짜 소송팀.
00:55:10아니 근데 돈 안 드는 사건만 맞는 팀을 시간당 100만 원도 받는 오엔 파트너스에 둔다고?
00:55:16원래?
00:55:17로펌도 사회적 책임을 져야지.
00:55:21ESOC 경영 몰라?
00:55:23어.
00:55:24더 왔어.
00:55:25이쪽으로 와.
00:55:34개소리가 들리는데?
00:55:36아니 로펌이 무슨 개소리가 들리는데?
00:55:38아니 로펌이 무슨 개소리가.
00:55:39아니 로펌이 무슨 개소리가.
00:55:44왜 여기다.
00:55:45왜.
00:55:46뭐야 여기.
00:55:47자자자 프로보노 팀 여러분.
00:55:50여기 강다익 변호사님 오셨어요.
00:55:54안녕하십니까?
00:55:55또리또리.
00:55:56어허.
00:55:57야 너.
00:55:58설마.
00:55:59오빠가 이제부터 근무했고.
00:56:00봉제가 아니고.
00:56:01공익 소송 팁.
00:56:02잠깐만.
00:56:03나도 잠깐만.
00:56:04호정인.
00:56:05야 그.
00:56:06여기 왜 이렇게 햇빛이 하나도 안들.
00:56:07응다해지죠.
00:56:08응다해지죠.
00:56:09뭐야.
00:56:10그래서 버섯이 참 잘 자라요.
00:56:11표고버섯 차입니다.
00:56:12표고버섯.
00:56:13표고버섯.
00:56:14아니 죄송해요.
00:56:15유기견.
00:56:16구조활동가 분들 사건을 하고 있는데.
00:56:17아니 그분들이 경험을.
00:56:19이래요.
00:56:20한마디 좀.
00:56:21어.
00:56:22이거 좀.
00:56:23봉제가 아니고.
00:56:24봉제가 아니고.
00:56:25공익 소송 팁.
00:56:26잠깐만.
00:56:27나도 잠깐만.
00:56:28호정인.
00:56:29야 그.
00:56:30여기 왜 이렇게 햇빛이 하나도 안들.
00:56:31응다해지죠.
00:56:32응다해지죠.
00:56:33그래서 버섯이 참 잘 자라요.
00:56:35표고버섯 차입니다.
00:56:37표고버섯.
00:56:38We're going to look at theidosis.
00:56:40We're going to watch the people who are doing the same.
00:56:44But we're going to see people who have been doing the same thing here.
00:56:46They're going to look at the same thing.
00:56:48You can't tell me what they said.
00:56:50You can't tell me what they said.
00:56:52My name is a person who is your first person.
00:56:55And I'm here for the same time.
00:56:57Let me know if you don't look at me.
00:56:59I'm here for the next time.
00:57:01I'm K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K.
00:57:06What do you think about it?
00:57:08What do you think about it?
00:57:12I don't know.
00:57:14I don't know.
00:57:16I don't know anything about it.
00:57:18Really?
00:57:20Yes.
00:57:22Wait a minute.
00:57:24I don't know.
00:57:26I don't know.
00:57:28I don't know.
00:57:30I don't know.
00:57:32I don't know.
00:57:34Okay.
00:57:36Well, yeah.
00:57:38Okay, so what about this is how
00:57:47Yo, slash what I should say to someone?
00:57:48That's right.
00:57:50Okay.
00:57:51And I'll just, I'll just, I'll just问 you next to it.
00:57:53Okay.
00:57:54We can't believe you.
00:57:57It's okay.
00:57:58Go, we can't believe this at your time.
00:58:00No one knows me.
00:58:02For example, the type of human beings, the name of the animal, the human beings, and the human beings are in order to describe it.
00:58:09That's right.
00:58:12It isn't even a ...
00:58:13The problem, the problem, the problem.
00:58:16I'm so angry, I'm so angry.
00:58:20The solution.
00:58:23The problem, the 1-day 1-day group.
00:58:26So I can't see you, I can't see you.
00:58:32I can't see you.
00:58:35My first step, I can't see you.
00:58:38Hello, I'm the other person.
00:58:40I'm the other person.
00:58:41I'm the other person.
00:58:43I'm the other person.
00:58:45What?
00:58:46Right?
00:58:48That's the other person's injury?
00:58:51I'm the other person?
00:58:53What is that?
00:58:55It's not really low for you.
00:59:00Yeah, really.
00:59:02I'm not sure who knows.
00:59:04I'm not sure.
00:59:06I don't know.
00:59:09I'm not sure.
00:59:10I'm not sure.
00:59:12I'm not sure.
00:59:13I'm not sure.
00:59:15I'm not sure.
00:59:17I'm not sure.
00:59:20I'm not sure.
00:59:22Really?
00:59:23Yeah, you know.
00:59:24회식해야지.
00:59:25오늘 회식해야지.
00:59:26회식해야지.
00:59:27뭐 좋아하세요?
00:59:28nao
00:59:31Nao
00:59:32Where...
00:59:33Where...
00:59:34In...
00:59:35What...?
00:59:36What...?
00:59:37What...?
00:59:38What...?
00:59:39What...?
00:59:40What...?
00:59:41What?
00:59:43Chantanépoque.
00:59:44What?
00:59:45Look at the actual house of no breakfast.
00:59:48Vo...
00:59:49I don't know why I'm not too much.
00:59:52Why did I always have to stop the corner of the corner of the corner?
00:59:58Why?
00:59:59Why?
01:00:00Why?
01:00:01Why?
01:00:02Why?
01:00:03Why?
01:00:04Why?
01:00:10What happened?
01:00:19Yeah, yeah.
01:00:42Oh, yeah, I can't.
01:00:49I'm going to play!
01:01:12I can't touch my name on theicheal.
01:01:16I can't touch my job ever again.
01:01:21how can I receive your answers?
01:01:23What are you doing?
01:01:25You don't want to get your doubts right now.
01:01:27I'm supposed to call to attorney.
01:01:28You're going to be a judge, matter your position.
01:01:30What is your decision?
01:01:31I'm going to get your insorbed.
01:01:34You just get who the statue is kind of hard.
01:01:37We won't try to leave it.
01:01:39Chloe!
01:01:40I'm already done.
01:01:41I'm a judge.
01:01:42I'm a judge.
01:01:44I'm fine.
01:01:45I'm a judge.
01:01:46He's going to be the judge's purpose.
01:01:48This guy!
01:01:49That's possible.
01:01:51That's the case.
01:01:52I didn't know how you can teach me.
01:01:54The first response.
01:01:54Where is it?
01:01:55I'll take a few years to make it to 1 years.
01:01:58Do you want to make a judge?
01:01:59I'll make a judge of the judges.
01:02:02That's the case.
Be the first to comment