Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
(Chinese Drama) Watch The Beggar King's Bride
Transcript
00:00:00I am going to pray for the Lord.
00:00:03I will Gustav Nd.
00:00:06I will be sent to the Father of the Holy Spirit.
00:00:11I will pray for him in the Lord.
00:00:20I am afraid of the Lord.
00:00:21It's a joke!
00:00:22It's a joke!
00:00:23It's a joke!
00:00:24It's a joke!
00:00:25It's a joke!
00:00:26It's a joke!
00:00:27It's a joke!
00:00:28It's a joke!
00:00:39Why?
00:00:41Why?
00:00:42Don't tell me!
00:00:43You're not a joke!
00:00:44You're a dog!
00:00:46Why do you want me to kill me?
00:00:48It's a joke!
00:00:49It's a joke!
00:00:50It's a joke!
00:00:51It's a joke!
00:00:52It's a joke!
00:00:57It's a joke!
00:00:58It's a joke!
00:00:59It's a joke!
00:01:00It's a joke!
00:01:01If I get back to myself,
00:01:03I'd rather not have these jokes!
00:01:18...
00:01:20...
00:01:21...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:27My Jewel-
00:01:32...
00:01:34...
00:01:36...
00:01:38我沈家昭旭最起码也得是大官显贵 你和乔儿抛锈球给我看准了点 因为谁嫁得好就是我沈家功臣 我这是从生回了三年前抛锈球选夫的那天 小姐应该抛锈球了 姐姐 不如让我先来 前世沈明乔为了让我先抛锈球
00:02:08可是在百般推让 如今姐吗
00:02:11看来 沈云桥也重生了
00:02:15沈小野 这边 这边
00:02:20给我 沈小姐 我的
00:02:23这一世 嫁给慕容安的人只能是我
00:02:28慕容府 二公子 慕容安
00:02:38这慕容府可是皇室远亲
00:02:41那以后 我们岂不是也是皇进国去了
00:02:46这一次 我终于改变命令
00:02:48三年后 慕容安家官禁绝
00:02:51而我 会成为尊贵的告明夫人
00:02:56沈云桥 你费尽心思
00:02:59却不知是一脚踏进了慕容府这个劳目
00:03:04好好好 翘儿钓天我们神家争气
00:03:09爹地过奖了
00:03:10女儿也是为了家族着想
00:03:12同女儿成为了慕容夫人
00:03:14日后定会谨言慎行
00:03:16为家族谋福祉
00:03:19姐姐 你说是吧
00:03:23妹妹好福气
00:03:25姐姐自当替你开心
00:03:27沈云桥
00:03:28如今你的好命被我夺去了
00:03:31这辈子
00:03:32我一定不会再让你压我一刀
00:03:40
00:03:41不是
00:03:42皇上
00:03:43皇上
00:03:46主持
00:03:47你说那这次出宫
00:03:48要是陪太后知道了
00:03:50后天天逼着郑水飞
00:03:52之后出宫抖抖清静
00:03:54正好
00:03:55趁此机会
00:03:56体验一下寻常百姓的生活
00:03:58快快
00:03:59沈家抛绣球选轻了
00:04:01
00:04:02快快去
00:04:03前世臭齐还抢了我的绣球
00:04:06害我逃回
00:04:08正好
00:04:09我也让你尝尝
00:04:11那至亲抛弃的滋味
00:04:14老爷
00:04:15我们现在沈府
00:04:17攀上了慕容府的高知
00:04:19云青
00:04:20你等会儿选夫的时候
00:04:21可不能差了哪儿去
00:04:23
00:04:24您这说的什么话
00:04:26姐姐向来运气好
00:04:28怎么会打爹爹的脸呢
00:04:30依我看
00:04:31姐姐一会儿一定会选择最好的夫君
00:04:38全眸算计
00:04:40金银财宝
00:04:41终究不过是过瘾冰烟
00:04:43不过瘾冰烟
00:04:44这一世
00:04:45我只求你得一位良人安过我一生
00:04:49
00:04:59
00:05:01怎么是他
00:05:04是他
00:05:06上一世被沈云桥逃婚的乞丐
00:05:08这好好的一个秀琼
00:05:11怎么让个乞丐给进了去
00:05:14姐姐 你说你这什么运气啊
00:05:18挑来挑去就挑了个乞丐
00:05:19你这让爹的脸往哪搁呀
00:05:22没用的东西
00:05:24这下面这么多人
00:05:26你怎么抛给了一个乞丐
00:05:28这不是存心丢我的脸吗
00:05:30事已至此
00:05:31姐姐不要太过难过了
00:05:33虽然乞丐身份卑微
00:05:35但你看脸长得还算过去的
00:05:38就是苦了 姐姐
00:05:40从小娇生惯养
00:05:42现在跟乞丐绑在一起
00:05:44以后可得自己动手
00:05:46喝一毒食了
00:05:47这下又好奇看了
00:05:49堂堂沈大小姐真嫁给一个乞丐不成
00:05:52大家伙可都看着呢
00:05:53这要是不嫁 那就是沈家私信
00:05:55以后谁还敢跟沈家来往
00:05:57抓住他 别让我跑了
00:06:03叔叔 这秀琼怎么在你手里了
00:06:06这个如何是好啊
00:06:08赶快趴上身子吧
00:06:09我穿得如此八道
00:06:11他肯定不愿意嫁给我
00:06:13姐姐 你跑什么
00:06:18绣球可是你自己跑的也没人逼你啊
00:06:20你个孽障
00:06:22你看看你招来的臭乞丐
00:06:25要是他成为沈家女婿
00:06:27你将会把沈家的颜面全踩在脚下
00:06:31上辈子在慕容府过的举步维艰
00:06:34更是沦为了沈家攀附权贵的棋子
00:06:37如今想来她不如嫁给乞丐阿尔度日
00:06:41这抛锈球的规矩可是一次击中
00:06:44就算你不想嫁
00:06:45那也
00:06:46我愿意嫁给她
00:06:47我叫沈云青
00:06:49你叫什么名字
00:06:50我叫沈云青
00:07:00你叫什么名字
00:07:01我叫齐
00:07:03齐燕
00:07:06今日有诸位共同见证
00:07:12我沈云青
00:07:14愿意嫁与齐燕为妻
00:07:18你当真愿意嫁给我
00:07:24不然呢
00:07:27绣球已在你手
00:07:29难不成
00:07:30你还想反悔
00:07:32这倒不是
00:07:34只是我现在什么都没有
00:07:36你嫁给我
00:07:37只会居无定所
00:07:38实不我父
00:07:39这你也愿意
00:07:40你我二人有手有脚
00:07:44想要什么
00:07:45都可以自己创造
00:07:46日后若是勤快些
00:07:49找个活干
00:07:50养活自己不成难事
00:07:53从未见过如此容易满足的人
00:07:55一个臭乞丐
00:07:57你还真把他当宝贝了
00:07:59云青
00:08:00你可想清楚了
00:08:02嫁给了乞丐
00:08:04就等于是毁了你自己的前程
00:08:06前程不是靠身份堆砌的
00:08:08而是靠人品和德行
00:08:10齐燕
00:08:11他不过是身着简陋了些
00:08:13但他看着平易近人
00:08:15举止有礼
00:08:16未必不是两排
00:08:18
00:08:19绣求招新的规矩定下
00:08:22沈渊外现在就想反悔
00:08:23也不行了
00:08:24那可不
00:08:25这要是不答应
00:08:26不仅坏了咱这儿的规矩
00:08:27还损了沈家的信誉
00:08:29大小姐呀
00:08:29不嫁也得嫁
00:08:31
00:08:32
00:08:32
00:08:33
00:08:34你既然决心下家
00:08:35那日后
00:08:36我要约我沈家
00:08:38沈家日后的荣耀
00:08:39也与你无关
00:08:42女儿明白
00:08:43今日的招亲结束了
00:08:45大家都散了吧
00:08:50姐姐
00:08:51别怪妹妹没有提醒你
00:08:54嫁给乞丐
00:08:56你这辈子就只能让我攒在脚下
00:09:00妹妹还是先照顾好自己
00:09:02慕容府的日子
00:09:04可没有你想象中的那么好
00:09:14
00:09:19三日后
00:09:20记得来神府提签
00:09:21回宫也是被母后逼着选妃
00:09:24不如
00:09:25
00:09:26我一定来
00:09:27今天沈家二小姐出阁
00:09:36陪下赤金欠宝伦凤步遥一队
00:09:40输紧二十匹
00:09:42城东绸缎庄地契三章
00:09:46这沈家二小姐的家装价值连成
00:09:48这沈家大小姐什么都没有
00:09:50都是沈家女儿
00:09:52这差距也太大了吧
00:09:54姐姐真要嫁给乞丐
00:09:56以后怕是要操劳一生了
00:09:58也不知道习不习得管
00:10:00也不知道习不习得管
00:10:10姑爷 是姑爷来了
00:10:12
00:10:14不愧是慕容府那儿的公司
00:10:16这娶个心而已
00:10:17排场可真大呀
00:10:18那可不
00:10:19慕容府全是操天
00:10:20二小姐嫁过去
00:10:22那是想不尽的福
00:10:23哪像沈大小姐
00:10:24嫁得是个乞丐
00:10:26以后可有得乔喽
00:10:28拜见岳父岳母大人
00:10:32姑爷免礼免礼
00:10:34姑爷
00:10:35你这迎亲的阵仗
00:10:36她真是上进的顺景
00:10:38姑爷啊
00:10:41我们乔儿啊
00:10:43能得到您的重视
00:10:45也是我们神父的荣幸啊
00:10:47姑爷
00:10:49这急时都快过了
00:10:51您父亲怎么还不来接您
00:10:53莫不是不来了
00:10:55姑爷
00:11:07姑爷
00:11:09姑爷
00:11:11姑娘
00:11:14姑爷
00:11:16姑爷
00:11:18姑爷
00:11:20姑娘
00:11:24姑娘
00:11:26姑娘
00:11:28Don't you think you're going to have such a lot of men?
00:11:31You're not going to give me a face?
00:11:33It's been a long time since it was a wedding day.
00:11:35You're going to be like this,
00:11:37but you're going to be too bad.
00:11:39You're not going to give me a face.
00:11:41The wedding is a big deal.
00:11:43It's not a big deal.
00:11:45I believe it's not a person who can't live in the world.
00:11:50You're not going to give me a face.
00:11:53You're not going to give me a face.
00:11:56If the wedding is coming out,
00:11:59it's not a big deal.
00:12:01Let's go to the wedding day.
00:12:04Let's go to the wedding day.
00:12:12This is the wedding day.
00:12:17You're not going to give me a face.
00:12:19You're not going to give me a face.
00:12:23The wedding day,
00:12:25You're not going to give me a face.
00:12:26Why didn't you go to the wedding day?
00:12:28Because the wedding day,
00:12:31you're going to give me a face.
00:12:33Let me give you a face,
00:12:35you're going to give me a face.
00:12:38You can't stop.
00:12:39Not at all.
00:12:40It's not like I'm giving you a face.
00:12:42夫人 唯夫 这就接你回家
00:12:49一拜天地
00:13:09这就是你给我找的助手
00:13:13二拜高堂
00:13:18这点太破了 能做人吗
00:13:21我不是拍这东西吗
00:13:24夫妻对拜
00:13:34李诚
00:13:37夫人 委屈你了
00:13:39跟我一起住在这种破地方
00:13:42没有啊 我觉得
00:13:45这里还挺宽敞的
00:13:47总算是有一个能遮风挡雨的地方
00:13:50日后若是我们勤快些
00:13:52把这里打扫得干净
00:13:54之后住起来更舒坦呢
00:13:56我现在没什么能拿得出手的
00:14:00这位玉佩是我爹留给我的
00:14:03我一直带着她
00:14:05现在 我让她送给你
00:14:09这么重要的东西 你就送给我了
00:14:16你放心 我一定会好好保管她
00:14:22你醒了
00:14:35早饭已经做好了
00:14:36你快过来吃
00:14:37你要去哪儿
00:14:38今天是心腹回门的日子
00:14:41我给爹和母亲修的平安符
00:14:43还差几针
00:14:44我得赶在回门之前
00:14:45去买些针线把它补齐了
00:14:46好 我陪你一起
00:14:47走吧
00:14:48你醒了
00:14:49你醒了
00:14:50早饭已经做好了
00:14:51你快过来吃
00:14:54你要去哪儿
00:14:56今日是心腹回门的日子
00:14:57我给爹和母亲修的平安符
00:14:59还差几针
00:15:00我得赶在回门之前
00:15:01去买些针线把它补齐了
00:15:02好 我陪你一起
00:15:05走吧
00:15:08三件活的
00:15:10三件活的
00:15:12三件活的
00:15:13三件活的
00:15:14三件活的
00:15:17三件活的
00:15:20他们是
00:15:24他们是
00:15:26宫里太过复杂
00:15:27等处理好了
00:15:28再跟云青说明现在
00:15:30他们
00:15:31
00:15:34他们是来找云露的
00:15:38Yes, yes, yes.
00:15:39Yes, yes, yes.
00:15:41Yes, yes.
00:15:42It's been my compass for the bus.
00:15:43Yeah, yes, yes.
00:15:44That's exactly right.
00:15:47Ms. Huynch,
00:15:48let's do the river for the месяца.
00:15:50You can go out to buy the chain, okay?
00:15:53Okay.
00:16:07Tell me, what's going on?
00:16:09The Lord, because of your problems,
00:16:10it was too late and suddenly dawned on you.
00:16:12What?
00:16:13Yuen Lue, you stay here to protect Yuen清.
00:16:15Let's go back.
00:16:16Yes.
00:16:18You invite people to take some gifts to the sea.
00:16:20Go to the sea of heaven.
00:16:21That's what Yuen清 sent back to the sea.
00:16:23Yes.
00:16:24Let's go.
00:16:25Dad.
00:16:26My mother.
00:16:27My mother is back.
00:16:30Dad.
00:16:31How did my sister come back?
00:16:37Today is the day of the day of the day.
00:16:40How did my sister come back?
00:16:42It's hard to be afraid that your son,
00:16:44the husband, would not let him go back.
00:16:46Even the door would not let him go back.
00:16:48My husband, he wanted to come back.
00:16:50It was just a mistake.
00:16:51The mother, since she was married to the son,
00:16:54she had a lot of grief.
00:16:56She had a lot of grief.
00:16:58If she didn't marry the son of the son,
00:17:02she would take you to the son of the son.
00:17:05She didn't give up the son of the son.
00:17:07I took care of the son of my sister.
00:17:08But, the mother of you,
00:17:11she didn't see the son of the son of the son.
00:17:15You?
00:17:16You?
00:17:17You were a dead man.
00:17:18I wanted to go out and get some sleep on the night.
00:17:20I was so happy to go out and eat it.
00:17:22And I was so happy to be a dog.
00:17:23Dad.
00:17:24Dad.
00:17:29Dad.
00:17:30Dad.
00:17:32Dad.
00:17:33Dad.
00:17:34Oh my God, how are you going to come back?
00:17:38What are you doing? What are you doing?
00:17:41I don't know what to do with you.
00:17:43Your mother, you're too high for her.
00:17:46That's what I'm going to do now.
00:17:49How can I talk to my wife?
00:17:53My wife is going to take care of her.
00:17:57My wife is going to take care of her.
00:18:03She's a good wife.
00:18:06I want to take care of her.
00:18:08She's a good wife.
00:18:11She's not a good wife.
00:18:13She's a good wife.
00:18:16She has been a poor wife.
00:18:18She's a good wife.
00:18:22Yes, she's my wife.
00:18:25I'm not going to get back to you.
00:18:27You're not going to get back to me.
00:18:29You're not going to get back to me.
00:18:37Dad, my mother,
00:18:39this is my family.
00:18:41I want my father and my mother to take care of me.
00:18:47What?
00:18:49You're not going to die.
00:18:51You're not going to die.
00:18:53What are you doing?
00:18:55It's a few pieces of paper.
00:18:57I'm sorry to take care of you.
00:18:59What is the child's gift?
00:19:01The gift of the child and the身份 are so much different.
00:19:05No, no,
00:19:07she's already married to the child.
00:19:09What kind of good things are you doing?
00:19:17Your father, my father is here.
00:19:19I'll take care of you.
00:19:23I'll take care of you.
00:19:25What kind of good things are you doing?
00:19:26My son.
00:19:27I can't see you being here today.
00:19:29We are going to walk around to me.
00:19:30Oh, no.
00:19:31What kind of good things are you doing too?
00:19:33I'll take care of you to go ahead and take care of me.
00:19:34Your face is a really big thing.
00:19:35Oh, my God.
00:19:36I'm sure that's thelek of the child.
00:19:38The other one else, the lord, the Lord, won't be able to sit for me.
00:19:41The one else to sit for me,
00:19:42the wife...
00:19:43The...
00:19:44the...
00:19:45Oh,
00:19:46大小姐?
00:19:49刘掌柜,
00:19:51您是记错了吧?
00:19:53这整个上京的人都知道
00:19:55瑞琳琪嫁的是一个乞丐
00:19:57怎么可能跟公立人打成关系?
00:20:01这不肯定是公立人给慕容姑爷
00:20:05面子才又送过来的
00:20:10这天下想要巴结我们慕容家的人
00:20:13数不胜数
00:20:15连宫里的人都惊动
00:20:17岳父大人
00:20:18请您笑纳
00:20:20乔儿真是嫁了个好夫婿
00:20:24你看这灰门的牌场
00:20:26这么多贵重的礼物
00:20:28我们沈家真是蓬碧生辉
00:20:32诸位
00:20:33礼已送到
00:20:34在下告辞
00:20:36慢走
00:20:38姐姐
00:20:40我夫君背了两次回门里
00:20:43你看他这些
00:20:45你就不感觉害臊
00:20:47礼不再多
00:20:48心成责义
00:20:49我并不觉得有什么不妥的
00:20:51费锦琪
00:20:53心思可以了
00:20:54你倒好
00:20:55嫁给乞丐不说
00:20:56还拿回来这些破烂东西来恶心我
00:20:59沈家
00:21:00没有你这样不正体的女儿
00:21:02就因为我嫁给了齐燕
00:21:05你们就要如此羞辱于我
00:21:08乔儿
00:21:09是为了沈家考虑不像你
00:21:11嫁给乞丐
00:21:12究竟了沈家的颜面
00:21:14什么脸面
00:21:17不过是因为沈云乔嫁了一个有钱的夫家
00:21:20您就如此骄诵于他
00:21:22你也叫
00:21:23这么大逆不道的话
00:21:25是谁教你的
00:21:27难道不是吗
00:21:28在您眼中
00:21:31
00:21:32女儿不就是用来攀附权贵的棋子吗
00:21:35烦了天了
00:21:36你竟然
00:21:38怎么和你爹说话
00:21:44容文玉佩
00:21:45烦了天了
00:21:48烦了天了
00:21:49不行
00:21:50我得去告诉皇上
00:21:52还给我
00:21:55还给我
00:21:56这玉佩可得成色伴错
00:21:59不错
00:22:00不会是姐姐你上哪偷来的
00:22:02要是齐燕给我的玉佩
00:22:04
00:22:06那个臭乞丐
00:22:08他就更不可能会有这么好的玉佩了
00:22:11肯定是他上哪偷的
00:22:13你们凭什么妄下定论
00:22:15齐燕是不如你们出身高贵
00:22:17你们拥有玉佩就天经地义
00:22:20难道齐燕他就不配吗
00:22:22一个破乞丐送的东西当个宝贝也没见识
00:22:27想要玉佩可以
00:22:29但你必须先跟沈家断绝关系
00:22:33
00:22:37
00:22:38您当真要纵容沈一枪如此放肆
00:22:41我也是您的亲生女儿
00:22:43你执意嫁给乞丐
00:22:46让我沈家蒙羞
00:22:48沈家蒙羞
00:22:49你不配搭我的女儿
00:22:51郭靖王
00:22:52我的女儿只有小乔一个
00:23:02我此生
00:23:03只求与真心之人相伴
00:23:05哪怕粗茶淡饭
00:23:07也胜过在沈家
00:23:09受尽冷眼
00:23:11既然如此
00:23:13我沈云青
00:23:24与沈家划金界限
00:23:27再无瓜葛
00:23:28你就为了一个臭乞丐
00:23:30你就为了一个臭乞丐
00:23:41能跟我们沈家断绝关系
00:23:43还好沈家没指望你
00:23:45爹心里不也是这么想的吗
00:23:47我又何苦在这儿爱她的眼
00:23:51慢着
00:23:53姐姐现在想走
00:23:55她是来不及的
00:23:56来人
00:23:57将那后处里的炭火挪过来
00:23:59捕到地上
00:24:00你想干什么
00:24:01娘子
00:24:02不好了
00:24:03娘子 我已经被撤死了
00:24:04娘子
00:24:05我已经被撤死了
00:24:06娘子
00:24:07娘子
00:24:08娘子
00:24:09娘子
00:24:10娘子
00:24:11娘子
00:24:12娘子
00:24:13娘子
00:24:14娘子
00:24:15娘子
00:24:16娘子
00:24:17娘子
00:24:18娘子
00:24:19娘子
00:24:20娘子
00:24:21娘子
00:24:22娘子
00:24:23娘子
00:24:24娘子
00:24:25娘子
00:24:26娘子
00:24:27娘子
00:24:28娘子
00:24:29娘子
00:24:30娘子
00:24:31娘子
00:24:32娘子
00:24:33娘子
00:24:34娘子
00:24:35娘子
00:24:36娘子
00:24:37娘子
00:24:38娘子
00:24:39娘子
00:24:40娘子
00:24:41I don't know what the hell is going on.
00:24:43I'm not going to die.
00:24:45I'm not going to die.
00:24:49Oh?
00:24:51Look at your sister.
00:24:53She doesn't want to die.
00:24:55Don't let me.
00:24:59I am the only one who wants to take me seriously.
00:25:03I'm going to give her to her.
00:25:05Okay.
00:25:07I'm going to die.
00:25:09I'm going to die.
00:25:11I'm going to die.
00:25:15Let me die.
00:25:17Shut up.
00:25:19Shut up.
00:25:21Shut up.
00:25:23Shut up.
00:25:25Why should I die?
00:25:27Shut up.
00:25:29Shut up.
00:25:31Which one's more important?
00:25:33You're so precious.
00:25:35Why should I die?
00:25:37This can be a little bit more.
00:25:39It's the best thing to do with your own new queen.
00:25:41I'm afraid I'm going to be able to marry you.
00:25:45After all, she's a kid,
00:25:46but she doesn't have much money.
00:25:49I'm afraid she's the most precious thing.
00:25:53I can't wait for her to marry you.
00:25:56This is my father.
00:26:00I'm always here.
00:26:03I'll send her now.
00:26:09I'm going to take care of you.
00:26:39Where are you going?
00:26:42If you are going to go, this one is your one.
00:27:02This one is the one who is the one who is the one who is the one.
00:27:06Now, I will send her to you.
00:27:11Don't worry, I will be able to help you.
00:27:36Do you say this?
00:27:39You being so high with that bunny gibson.
00:27:43If you are not being over, your beloved father would not be willing to ask you?
00:27:48You can't look at me like this.
00:27:51I've already told you about it.
00:27:53The end of your life is only one.
00:27:56That's the end of your life.
00:27:58You're the only one.
00:28:01You're the only one.
00:28:06I want you to stay in the next day.
00:28:10Look at me as the most precious woman in the world.
00:28:18You're the only one.
00:28:24The end of your life is over.
00:28:31I'm the only one who is the only one.
00:28:37I'm sorry.
00:28:38I'm done.
00:28:40Let's go.
00:28:42I'm sorry.
00:28:44I'm sorry.
00:28:48I'm sorry.
00:28:51I'm sorry.
00:28:52You're the only one.
00:28:54How's your wife?
00:28:55This man's such a nice dress.
00:28:57These people are the guards.
00:29:00They're not forefathers.
00:29:01They're the ones who are the ones who are the ones who are to take care of?
00:29:03I'm sorry.
00:29:04This man's awful kid's sister has been in the village of the shrine.
00:29:06He's the one that's not normal.
00:29:07This man's awful kid's not because he was the last couple of weeks after he had a little bit.
00:29:10He'll come back to see him.
00:29:12That's a joke.
00:29:13This man's awful kid's son?
00:29:15This man's awful kid's son's son's son.
00:29:17Look, I'm looking for you to find a good woman.
00:29:19I don't want to talk about you.
00:29:21You're going to be able to destroy the king of the king of the king.
00:29:24If you want to let the king of the king know,
00:29:26you're still alive.
00:29:27I'm not going to die.
00:29:28I'm going to die.
00:29:31You want to do something?
00:29:33I'm going.
00:29:34I'm going.
00:29:35I'm going.
00:29:36I'm going.
00:29:37What happened?
00:29:38Who is it?
00:29:47Who is it?
00:29:48Who is it?
00:29:56Who is it?
00:29:57I'm so happy to help the king of the king.
00:29:59I didn't think that she was for a poor woman.
00:30:01She was really willing to go to the king of the king.
00:30:03I don't know how she looks like this.
00:30:05You're so dumb.
00:30:06You're so dumb.
00:30:07What are you doing?
00:30:08You're going to be able to cry for her?
00:30:10I'm going to cry for her.
00:30:11Who is it?
00:30:12Who is it?
00:30:13Who is it?
00:30:14Who is it?
00:30:15I'm a woman.
00:30:16I'm a female.
00:30:17I'm a female.
00:30:18Even if I did this,
00:30:20I'm going to thank you.
00:30:22I'm going to look at you.
00:30:23I'm going to see you.
00:30:24What are you doing?
00:30:25Here.
00:30:26Let the king of the king and the king of the king.
00:30:28My people.
00:30:33You're going to be so bad.
00:30:36You're a Afghan.
00:30:37Go ahead.
00:30:38What are you doing?
00:30:43Oh my God.
00:30:45Kgc.
00:30:46Good violence.
00:30:47You will catch me.
00:30:48You're right.
00:30:49He killed me!
00:30:50I'm going to kill me!
00:30:51I'm going to kill you!
00:30:55Fetiru!
00:30:56The king of the king of the king of the king of the king!
00:30:58If you can kill him, he's going to be a god of the king of the king of the king.
00:31:02The king of the king of the king is how to see my enemies.
00:31:05You can only kill him.
00:31:11You're done!
00:31:12You're over!
00:31:13I'm going to turn that one boy in front of you.
00:31:14Before you take me to let you die!
00:31:16I'll kill you!
00:31:17You are so sad that you have been so sad to have them
00:31:20to break down your face.
00:31:23Don't worry.
00:31:26Don't worry.
00:31:27Don't worry.
00:31:28Don't worry.
00:31:29Don't worry.
00:31:30Stop.
00:31:31The people here are coming.
00:31:33I'm not going to be here.
00:31:35I told you, I'm a king of the朝廷.
00:31:38You're here to me.
00:31:39You think you're still alive?
00:31:40I want to see.
00:31:42The people here are who have been in the house.
00:31:44You're a fool.
00:31:46Keep going.
00:31:49Chau!
00:31:51You're a fool!
00:31:52You're a fool!
00:31:53I'm a fool!
00:31:56You're a fool!
00:31:58I'll help you!
00:32:09You're a fool!
00:32:16The danger of the temple is going to be in this place.
00:32:19It's me.
00:32:20That's how it is.
00:32:22The sound of the...
00:32:25The Lord.
00:32:27The Lord.
00:32:29The Lord.
00:32:31The Lord.
00:32:33How could it be?
00:32:35The Lord.
00:32:36Don't be fooled by the Lord.
00:32:38His clothes are all in the temple.
00:32:40These people are all paid for the money.
00:32:43Yes.
00:32:44The Lord.
00:32:46The Lord.
00:32:47The Lord.
00:32:49The Lord.
00:32:50The Lord.
00:32:52How could it be here?
00:32:54The Lord.
00:32:55Look at your good wife.
00:32:57I'm sorry for the Lord.
00:32:59How did you suffer?
00:33:00The Lord.
00:33:01You must be the one who is the one.
00:33:03The Lord.
00:33:04The Lord.
00:33:05The Lord.
00:33:06The Lord.
00:33:07The Lord.
00:33:08The Lord.
00:33:09The Lord.
00:33:10The Lord.
00:33:11What?
00:33:12The Lord.
00:33:13The Lord.
00:33:14The Lord.
00:33:15The Lord.
00:33:16Oh.
00:33:17戦場UM x ile.
00:33:18The Lord.
00:33:19Absolutely.
00:33:20The Lord.
00:33:21No.
00:33:22No.
00:33:24Quite.
00:33:25Tufte?
00:33:26Was there a presence of the Holy King's Gulf?
00:33:28You can come down.
00:33:30I'm the overseer of the goddess of the queen,
00:33:32How do you think?
00:33:33Now I have to forget.
00:33:35The goddess is so stupid.
00:33:41The goddess is so good!
00:33:43Mrs. Lettuce, you can't believe her holy!
00:33:47The queen of the queen of the queen of the queen became a lady!
00:33:50What?
00:33:51The queen of the queen queen became a lady?
00:33:52The queen of the queen became a woman?
00:33:54The queen of the queen became a lady!
00:33:56The queen of the queen became a woman!
00:34:00You are going to be forced to attack the goddess.
00:34:02You have to be able to attack the goddess.
00:34:04You are going to take a moment.
00:34:06We're the Llywes God.
00:34:07We're the Llywes God is with the Llywes God.
00:34:09We don't have to do it any more.
00:34:11Which is true.
00:34:13Yes, by the way,
00:34:14we're the Llywes God is here.
00:34:15We don't want to go to God's who will.
00:34:18God is the Llywes God.
00:34:19The Llywes God is dead.
00:34:21The Llywes God is dead.
00:34:21We can't stop them.
00:34:23Llywes God is dead.
00:34:24Your good husband is over the years.
00:34:26I don't know you ...
00:34:28Who is here to protect you ...
00:34:30You can't let Aan ...
00:34:32Aan-Sail- heck ...
00:34:34It wasn't a problem ...
00:34:36Aan-Sail-key ...
00:34:42Who is this for?
00:34:44Fuck.
00:34:46I can't escape ...
00:34:47The venue ...
00:34:49To this situation ...
00:34:51I'm gonna die ...
00:34:54I want to go?
00:34:56It's not so easy!
00:35:02Don't you?
00:35:08Don't you?
00:35:10Don't you?
00:35:11Why are you so scared?
00:35:13Don't you?
00:35:14You're so scared, you're so scared.
00:35:16You're so scared.
00:35:18You're so scared.
00:35:19I'm not allowed to let you go!
00:35:21Don't you?
00:35:24You're so scared.
00:35:26Don't you?
00:35:27You're dead.
00:35:29You're dying!
00:35:31Why aren't you going?
00:35:33You're gonna be away?
00:35:34I don't.
00:35:35You're not going to go.
00:35:36You're so scared.
00:35:38Why are you not afraid to let me go?
00:35:43When I'm not waiting for you,
00:35:46my wife's life is good,
00:35:48she can be aектор.
00:35:50Maybe you'll be like this!
00:35:53I won't be able to let you be honest with you.
00:35:56No.
00:35:57You are my son.
00:35:59I don't care about you.
00:36:01You don't care about me.
00:36:03I'm sorry.
00:36:04Let's go.
00:36:06No.
00:36:07No.
00:36:08I don't care about you.
00:36:09I don't care about you.
00:36:11I'm so proud of you.
00:36:12It's like this time.
00:36:14My sister still doesn't care about you.
00:36:17Look at you two people's love.
00:36:20I'll send you two people.
00:36:22Come on.
00:36:24Why didn't you come up with me?
00:36:26Let's go!
00:36:27Go!
00:36:28No.
00:36:29Look at you.
00:36:32I'm going to take her.
00:36:33You're going to get me!
00:36:34I'm sorry.
00:36:35What are you doing?
00:36:36I'm trying to kill me.
00:36:38What are you doing?
00:36:43No.
00:36:44I'm trying to kill me.
00:36:45God.
00:36:46God.
00:36:47You're coming to me.
00:36:49God.
00:36:51Wendy, you are living in the bridge of the Eyn青.
00:36:54I have no need to find the throne of the throne.
00:36:55Where is it?
00:36:56The king is coming.
00:36:57Come...
00:36:59Come on.
00:37:02The king, the king of the king is being chased.
00:37:07The king?
00:37:09What?
00:37:10Who?
00:37:11Who?
00:37:12The king?
00:37:13He was a乞丐?
00:37:14The king said to him.
00:37:16The king of the king of the king is to die.
00:37:21Oh, my lady!
00:37:24He is as a朝廷 religious priest,
00:37:26using the only house in the National沙 Best.
00:37:28Now, he has a friend of the Holy Charles,
00:37:31and I will join the Holy Charles,
00:37:33to lead this to the King of Hormone!
00:37:34He will be seeing the King of Hormone!
00:37:37I will be seeing the King of Hormone!
00:37:40That is the King of Hormone!
00:37:43He will be a security of the King of Hormone.
00:37:46He has began his words with the King of Hormone.
00:37:48He can't even hear the King of Hormone!
00:37:51Could be it?
00:37:53Your father is wrong, the one you chose.
00:37:57Your father, you are so proud of that.
00:37:59You are all of the people of沈家.
00:38:01Your father asks him what he says.
00:38:05Let the father be your father.
00:38:08Let the father be your father.
00:38:09Let the father be your father.
00:38:12My friend.
00:38:12My mother, the mother of the mother is a Romer.
00:38:15She is a godly holl Ley.
00:38:16But she is not the other.
00:38:18She is a father.
00:38:19My wife is a平民族, and I have no idea what to do with the girls.
00:38:26I think that the girls are very dangerous.
00:38:28But I would like to take care of my wife.
00:38:31You, are you okay?
00:38:50How are you?
00:38:50Did you get hurt?
00:38:51I'm okay.
00:38:53Hurry up.
00:38:54Your doctor said you don't need to be hurt.
00:38:56Your doctor?
00:38:57四伯父 咱们怎么在宫里啊 到底发生了什么事啊
00:39:06是太后救了我们
00:39:09太后
00:39:12要立守明清为后 还在绝不同意你
00:39:17儿臣已经和允清私定终身
00:39:20不管您同不同意 儿臣定会排除万难李明清为后
00:39:25若真想立他为后 必须让他通过艾家的考验
00:39:32但在这之前 绝对不能让他知道你的身份
00:39:39否则 艾家就不是办法 难明灭
00:39:44太后出品醒了 正好路过沈家 这才救了我们
00:39:51
00:39:54
00:39:56我爹他们呢
00:39:58太后下令 打了众人啊 五十大百
00:40:01牧生艾啊 长期出了烟火巷柳之地
00:40:03身子伸不住 而晕死了过去
00:40:05太后下令啊 将其关的禁闭
00:40:07而你的妹妹啊 也被打住了圣锦司 做了苦力
00:40:11正愿你爹他们 都被流放了
00:40:13流放
00:40:15流放
00:40:18灵芳
00:40:19林轩
00:40:20往后
00:40:21有我护驱
00:40:24我向太后谋了个差事
00:40:26将你也安排成了内饰局
00:40:28往后你我二人
00:40:30都在宫里工作
00:40:31It's too good.
00:40:35At the time, we were going to do a three-year-old, and we'd go together and have a very difficult day.
00:40:42Okay.
00:40:48Yin-chan, I hope you can forgive me.
00:40:55This is the Layser局.
00:40:57Yin-chan, I will take you to the Layser.
00:40:59
00:41:01
00:41:04
00:41:04参观类似局 怎么不提前通知一声
00:41:16哈佳
00:41:17哈佳
00:41:18这个就是类似局管栈 林姑姑
00:41:21有什么需要找她便是
00:41:24见过林姑姑
00:41:27这位是新来的宫女 沈云庆
00:41:31今日麻烦您姑姑多加照顾
00:41:34您放心 我一定会好好照顾沈姑娘的
00:41:39绝对不会让她干这么活
00:41:42琪啊 我明明是来当差的
00:41:50怎么有种当主子的感觉
00:41:53她可能人比较好
00:42:01沈姑娘 请跟我来
00:42:09去吧
00:42:12去吧
00:42:16沈云庆
00:42:18沈云庆
00:42:20沈云庆
00:42:22你把这些东西干净
00:42:28你我同在内饰局当差
00:42:31活都是提前分配好的
00:42:33凭什么你的活要我来干
00:42:35还要免问
00:42:37就是因为你
00:42:37害得我只能去洗工程
00:42:39我虽然不知道凭什么手段进的内饰局
00:42:41自然能得琳姑姑的照顾
00:42:43把最轻松的活都给了你
00:42:45还给我
00:42:46还给我
00:42:49还给我
00:42:50还给我
00:42:52杢云庆
00:42:53I'm going to die!
00:42:54I have no idea.
00:42:57I'm going to die!
00:43:02You're going to die!
00:43:04I'm going to die.
00:43:06I want you to die!
00:43:07I'm going to die!
00:43:08I'm going to die.
00:43:10They're the other person.
00:43:11What kind of honey are you doing?
00:43:13Give me!
00:43:15Give me!
00:43:17Come on!
00:43:18I'm going to die!
00:43:21I don't want him to be able to catch me!
00:43:31Don't give me your hand!
00:43:34Lord, Mother,
00:43:41you've never been here before,
00:43:45you've never been here before.
00:43:47Let's go ahead and talk to you.
00:43:50You are the other one.
00:43:51I have a friend of mine.
00:43:52Whatever you like, I just wish my brother and mom didn't know.
00:43:56I can't help her out there.
00:43:57I'm not gonna let her know that's my body.
00:44:08No.
00:44:09I'm never gonna die.
00:44:10I can't do that anymore.
00:44:12I didn't have such a bad word.
00:44:13I'm not so sorry.
00:44:15I'll shoot for you.
00:44:16No.
00:44:17I'm not God.
00:44:18She's not a good person.
00:44:20She's scared she can't hide.
00:44:22She's scared she's being cast in.
00:44:24She's so scared.
00:44:26This lady will be able to take her.
00:44:28Lin-Gurus.
00:44:30You tell me this.
00:44:32She's got us.
00:44:34I'll take it.
00:44:36This is the lady's son.
00:44:40I'll take it.
00:44:42I'll take it.
00:44:48王妃玉佩,我真是皇上的。
00:45:01王妃玉佩,还真是皇上的。
00:45:06皇帝竟然连这么重要的补协给他了。
00:45:10她连皇上玉佩的白头,日后只不定做出什么胆大包天的事情来呢。
00:45:15宫妃可是明确规定了,盗窃当务一情以上的,要被月娶左脚,并受情刑。
00:45:22姑姑,听奴婢解释,这个玉佩是奴婢最亲近的人给奴婢的。
00:45:28肯定不是偷的,奴婢实在不知道他怎么会是皇上的。
00:45:33如果这个妮妮可是皇上的,我就把我皇上的伤害了。
00:45:38仅凭一物,的确不能证明偷盗是你。
00:45:42这件事情我会查明真相。
00:45:44事情未明了之前,玉佩赞由我保管。
00:45:47你若是清白的,我定会还你公道。
00:45:51多谢你。
00:45:52这位是新来的管事王姑姑。
00:45:55以后他会和我一起负责管辖律师局。
00:45:58都给我放老实点。
00:46:00谁要是敢偷奸耍华,一律俺公归处置。
00:46:04是。
00:46:10你亲临同僚仪式还未解决。
00:46:12罚你帅洗公筒。
00:46:13什么时候洗完,什么时候吃饭。
00:46:15什么时候吃饭。
00:46:17我必遵命。
00:46:20罗毕遵命。
00:46:22罗毕遵命。
00:46:24罗毕遵命。
00:46:25罗毕遵命。
00:46:26罗毕遵命。
00:46:27罗毕遵命。
00:46:28罗毕遵命。
00:46:29罗毕遵命。
00:46:30罗毕遵命。
00:46:31罗毕遵命。
00:46:32罗毕遵命。
00:46:33罗毕遵命。
00:46:34罗毕遵命。
00:46:35罗毕遵命。
00:46:36罗毕遵命。
00:46:37罗毕遵命。
00:46:38罗毕遵命。
00:46:39罗毕遵命。
00:46:40罗毕遵命。
00:46:41罗毕遵命。
00:46:42罗毕遵命。
00:46:43罗毕遵命。
00:46:44罗毕遵命。
00:46:45罗毕遵命。
00:46:46罗毕遵命。
00:46:47罗毕遵命。
00:46:48罗毕遵命。
00:46:49罗毕遵命。
00:46:50Okay.
00:46:51The lady is here today.
00:46:53Let's see if...
00:46:54Let her go.
00:46:55Let her go.
00:46:57This...
00:46:58You...
00:46:59Come on.
00:47:00If you want to meet her, you will always follow me.
00:47:03Wait.
00:47:04Wait.
00:47:05Wait.
00:47:06Wait.
00:47:07Wait.
00:47:08Wait.
00:47:09Wait.
00:47:10Wait.
00:47:11Wait.
00:47:12Wait.
00:47:13Wait.
00:47:14Wait.
00:47:15Wait.
00:47:16Wait.
00:47:17Wait.
00:47:19How can you do this work?
00:47:21I'm going to kill her.
00:47:23I'm going to kill her.
00:47:24I'm going to kill her.
00:47:25I'm going to kill her.
00:47:27I'm going to kill her.
00:47:29There's nothing to do with her.
00:47:31Okay.
00:47:35I...
00:47:43I'm sorry.
00:47:45I'm going to let you leave here.
00:47:48Do you?
00:47:49I'm going to kill my brother.
00:47:50Please.
00:47:51You're going to kill me.
00:47:53Why are you saying the
00:48:18I don't know what you're doing.
00:48:20I don't know what you're doing.
00:48:22Why don't you come here?
00:48:24No, I don't know what you're doing.
00:48:26Please take a look.
00:48:28I'm going to go.
00:48:34Your wife's office is all done.
00:48:36After that,
00:48:38we'll cut the whole house.
00:48:40I'm going to cut the whole house.
00:48:42It's...
00:48:46It's...
00:48:47It's...
00:48:48It's...
00:48:49It's...
00:48:50It's...
00:49:01Why are you doing this?
00:49:02The king said,
00:49:04let me give you a drink for a day,
00:49:06and I'll give you a drink for a while.
00:49:08She said,
00:49:09you must use the drink for a while.
00:49:10Do you need the drink for a while?
00:49:12Oh...
00:49:14Oh...
00:49:15Oh...
00:49:16Oh...
00:49:17Oh...
00:49:18That's all I've heard!
00:49:19I didn't say anything!
00:49:20Why is he just for me to be one of them?
00:49:22The king said,
00:49:23the king said,
00:49:24the king didn't get any sins.
00:49:25You just have to get the tongue.
00:49:27You just have to get the tongue out!
00:49:28The king said,
00:49:29you don't have to do the wrong thing!
00:49:30I don't have to do the wrong thing!
00:49:31No one has to do the wrong thing!
00:49:32That's not the wrong thing!
00:49:33It's the king gave you the king!
00:49:40見了
00:49:44夜里寒露中
00:49:46我進去拿我自己的被子不行嗎
00:49:48
00:49:49好大的口氣
00:49:50這可是黃光
00:49:51什麼你問我的
00:49:53別以為您物不照準就可以為所欲為
00:49:57誰依蝕你進去了
00:49:58讓開
00:49:59別打
00:50:06月青
00:50:10You don't have to do it!
00:50:11You're dead!
00:50:13I'm dead!
00:50:15What are you doing?
00:50:17I'm not dead!
00:50:19You have to die!
00:50:22How?
00:50:23How?
00:50:28Is he?
00:50:31Is he?
00:50:34You've won.
00:50:35
00:50:39
00:50:53
00:50:57
00:51:01
00:51:03
00:51:04What happened to the people of the village,
00:51:06the young people,
00:51:08what happened?
00:51:10This is a small house.
00:51:12It's a very interesting thing.
00:51:14I'm going to go for a while.
00:51:16What about you?
00:51:18You're not going to go back to the village.
00:51:20Don't you know the village is going to go straight?
00:51:22You're not going to go straight.
00:51:24You're not going to go straight.
00:51:26I'm not going to go straight.
00:51:28It's all the time to go to the village.
00:51:30I'm going to go straight.
00:51:32Let's go ahead and go!
00:51:43What about you?
00:51:47The court is so dangerous.
00:51:49The court has been forced to leave the court.
00:51:51The court has been forced to leave the court.
00:51:53I don't know if the court has been forced to leave the court.
00:51:56Do you think that the king knows that the king will steal his wife?
00:52:13The king will tell the king that the king will steal his wife.
00:52:17Look, he is still a new one.
00:52:22My daughter!
00:52:23My daughter!
00:52:26Oh, you're a monster!
00:52:28What are you doing in this world?
00:52:30I'm a monster.
00:52:32I'm a monster.
00:52:34I'm a monster.
00:52:36I'm a monster.
00:52:38You're a monster.
00:52:40I'm a monster.
00:52:42So I'm a monster.
00:52:44You're a monster.
00:52:46You're a monster.
00:52:48You're a monster.
00:52:50I'm going to take a picture.
00:52:52Come on!
00:52:54I'm killing my head.
00:52:56My mom!
00:52:58My mom!
00:52:59My mom!
00:53:00My mom!
00:53:02My mom!
00:53:06My mom!
00:53:08Can you see me?
00:53:10You?
00:53:11You?
00:53:13My mom!
00:53:14I've done this.
00:53:15I'm buying hemp for草.
00:53:17Maybe it can heal your skinheartening.
00:53:19若是
00:53:25若是奴婢的方法可行
00:53:28还请顾部
00:53:29饶净向你
00:53:31皇上已经很久没有遗产
00:53:44保持听说
00:53:46最近有空去内侍
00:53:48What do you think of the police officer?
00:53:51Why do you need to get out of the city?
00:53:54I don't know.
00:53:55I don't know.
00:53:57I don't know.
00:54:01I'm thinking of the police officer.
00:54:02There's a huge amount of people in the city.
00:54:04Oh
00:54:05Oh
00:54:06Oh
00:54:07Oh
00:54:08Oh
00:54:09Oh
00:54:10Oh
00:54:11Oh
00:54:12Oh
00:54:13Oh
00:54:14Oh
00:54:15Oh
00:54:16Oh
00:54:17Oh
00:54:18Oh
00:54:19Oh
00:54:20Oh
00:54:21Oh
00:54:22Oh
00:54:23Oh
00:54:24Oh
00:54:25Oh
00:54:26Oh
00:54:27Oh
00:54:28Oh
00:54:29Oh
00:54:30Oh
00:54:31Oh
00:54:32Oh
00:54:34You want to do what you want?
00:54:55If you're not today,
00:55:01you're afraid to take me away.
00:55:05I'm sorry for you before.
00:55:07I'm sorry for you.
00:55:09I'm sorry for you.
00:55:18What are you doing?
00:55:22Are you willing to forgive me?
00:55:25You're not too bad.
00:55:29You're too bad.
00:55:36Let's go.
00:55:45You're too bad.
00:55:47You're too bad.
00:55:48You're too bad.
00:55:50You're too bad.
00:55:52You're too bad.
00:55:55You're too bad.
00:55:59No, I won.
00:56:01My father's a king.
00:56:01For a long time.
00:56:04Yes?
00:56:11That's your king.
00:56:17This one will beivided by the prince of the king.
00:56:21He just threw his voice off the king too.
00:56:23The king was too brave!
00:56:25What was he trying to hold your soul?
00:56:27Are you ready for it?
00:56:28What kind of thing happened to you for a while?
00:56:30The king!
00:56:31You told us the king of the king of the king of the king.
00:56:33The king of the king has never actually touched me.
00:56:36It's you.
00:56:36You're always looking for help.
00:56:38The king!
00:56:40You know who I am?
00:56:42Who is going to be in my face?
00:56:46The king!
00:56:50He's standing in front of you.
00:56:52But the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king is the king of the king of the king.
00:56:57It's crazy.
00:56:58The prince is the emperor's name.
00:57:01The prince is the king's name.
00:57:03We won't see it even if we do not see him.
00:57:05Let's ask you to the king of the prince.
00:57:09Well, you didn't understand me.
00:57:10You're not just a king of the prince,
00:57:12but the king's name is the king.
00:57:14I don't think you're here.
00:57:23Turn on!
00:57:28To be continued...
00:57:58To be continued...
00:58:28To be continued...
00:58:58To be continued...
00:59:28To be continued...
00:59:58To be continued...
01:00:28To be continued...
01:00:58To be continued...
01:01:28To be continued...
01:01:58To be continued...
01:02:28To be continued...
01:02:58To be continued...
01:03:28To be continued...
01:03:58To be continued...
01:04:28To be continued...
01:04:58To be continued...
01:05:28To be continued...
01:05:58To be continued...
01:06:28To be continued...
01:06:58To be continued...
01:07:28To be continued...
01:07:58To be continued...
01:08:28To be continued...
01:08:58To be continued...
01:09:28To be continued...
01:09:58To be continued...
01:10:28To be continued...
01:10:58To be continued...
01:11:28To be continued...
01:11:58To be continued...
01:12:28To be continued...
01:12:58To be continued...
01:13:28To be continued...
01:13:58To be continued...
01:14:28To be continued...
01:14:58To be continued...
01:15:28To be continued...
01:15:58To be continued...
01:16:28To be continued...
01:16:58To be continued...
01:17:28To be continued...
01:17:58To be continued...
01:18:28To be continued...
01:18:58To be continued...
01:19:28To be continued...
01:19:58To be continued...
01:20:28To be continued...
01:20:58To be continued...
01:21:28To be continued...
01:21:58To be continued...
01:22:28To be continued...
01:22:58To be continued...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended