Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
03:14We're all together.
03:15Here you go.
03:17It's strong, too Scottish!
03:20So close your
03:34voice about a divorce,
03:37but it's for his family for you!
03:40What shall you do next to those who passed away?
03:43Thank you very much.
04:13重则继承人
04:14
04:15你们这是摆明了欺负天鹏父子
04:18我不同意
04:20二长老
04:21我们这都是为了叶家的将来考虑啊
04:23没错
04:24这件事就这么定了
04:27经长老会决议
04:31今日以擂台比试
04:33重则叶家继承人
04:35谁擂台夺冠
04:37就将成为叶家大少爷
04:40少爷
04:42大长老 你别忘了 现在叶家大少爷还是云飞
04:49自然 为了公平起见 云飞若是想要保住他的位置
04:56只要接受所有人的擂台挑战就行了
04:59你们 快 长老 难怪你敢对飞儿出手 原来是早就拉拢了几位长老
05:08几位长老也是为了叶家的将来考虑
05:12就算你是家主 也不能违背长老会的决议
05:16
05:22怎么 天鹏 你想要违背叶家祖归吗
05:28不敢
05:30三匹轩辕丹
05:38
05:44要打败炼体八重的叶雷
05:48还要防范叶仲年的后手
05:50以现在的炼体境界绝对不敌
05:52看来还得想一招
05:54能弥补炼体境界差距的功法
05:58老夫现在能倚仗的就是天地魂力
06:00既如此 那就选着以魂力功法
06:03凝聚魂力为弃
06:05专攻人神魂
06:07是神针
06:08作弊大会应该已经开始了
06:11用寻常修炼手法来不及
06:13看来
06:14只能消耗九阳魂力了
06:23不好了 不好了
06:24让少爷
06:25少爷他被叶管家抓去纸发堂了
06:28什么
06:32我认输 我认输
06:34可我还没认情呢
06:36滚下去
06:37滚下去
06:41都是同族子弟
06:42你丑手怎么能弱斯河拉无情
06:45擂台之上都见无眼
06:47谁叫我比你们都强呢
06:49废话少说
06:51还有谁
06:52要是没人挑战
06:54那以后叶将大少爷
06:55可就是我叶强了
06:57你还没有打败云飞表哥
06:58你不算
06:59叶云飞那个废物
07:01叶云飞
07:02出来啊
07:03本少爷在这儿等着
07:05你不来
07:06叶佳继承的位置可就是我的了
07:08叶云飞
07:09叶云飞
07:10叶云飞
07:11叶云飞
07:12叶云飞
07:13叶云飞
07:14叶云飞
07:15叶云飞
07:16叶云飞
07:17叶云飞
07:18叶云飞
07:19叶云飞
07:20叶云飞
07:21叶云飞
07:22叶云飞
07:23叶云飞
07:24叶云飞
07:25叶云飞
07:26叶云飞
07:27叶云飞
07:28叶云飞
07:29叶云飞
07:30叶云飞
07:31叶云飞
07:32叶云飞
07:33叶云飞
07:34叶云飞
07:35叶云飞
07:36You are you wrong?
07:41I'm wrong.
07:43I'm wrong.
07:54You're wrong.
07:56Come on.
07:57Come on.
07:58Oh
08:28David
08:31Huh
08:32Ah
08:35Let
08:35like
08:36a
08:36a
08:36a
08:37a
08:38a
08:42Wow
08:44Really
08:47you
08:52cuz
08:57How can you beat your head?
08:58I'm not sure if you beat your head.
08:59I can beat your head.
09:01I'll beat you up.
09:03I'll beat you up.
09:15You can beat your head in a way.
09:17How could you beat your head?
09:19You're not sure how to beat your head in the head.
09:23You can beat your head in the head.
09:25十四周
09:45女人 陪我去死
09:55多谢你
10:00剩下的交给我吧
10:02云 云飞
10:06这个废物
10:08叶云飞
10:09这次我要当场证明
10:11你只是个废物
10:19谁说
10:20第一阶就一定
10:22不过
10:24要见
10:31你一口一个废物
10:33那你现在
10:34连废物都不如
10:37不要过来啊
10:38你这个疯荡
10:39不要
10:41严云飞
10:42严云飞
10:43严云飞
10:44明明已经被强行打断修炼
10:46受了内伤对吗
10:49消消之人
10:50只知道弄些下就什么转
10:52却不知道什么叫做仙
10:55
10:57
10:58
10:59三天连破三丑
11:03奇迹
11:04绝对的奇迹呀
11:06
11:07叶云飞
11:08接受所有人的挑战
11:10谁敢
11:11恍惯
11:12恍惯小辈
11:13修得
11:18卒尉长老
11:19你们不是说
11:20今日擂台定叶家大少爷人选吗
11:22既然定了规矩
11:24谁要是再敢插手
11:26那就别怪我不留情面
11:29自然自然
11:30既然没有人挑战
11:32那叶家大少爷
11:33依然是
11:34叶家大少爷依然是
11:35高兴得太早了
11:36Ah!
11:38Ah!
11:40Ah!
11:42Ah!
11:44Ah!
11:46Ah!
11:52Hm.
11:54Blender!
11:56Oh, yeah.
11:58Ah!
12:00Ah!
12:02Ha!
12:04I'm going to kill you as a real mess.
12:06I'm going to kill you.
12:27What?
12:28What?
12:29What?
12:30What?
12:31What?
12:32What?
12:33Quang石拳圆满戒
12:35黃石肖天
12:37哈哈哈
12:43弄了我這招三品五季狂石拳
12:47別無幸存可當
12:49菲兒
12:52滾開
12:57忽悟到了地境終極
13:00沒錯
13:01叶天堂, 修为毫无寸进, 又养了个废物儿子。
13:06如此无德无能, 还是退位让贤, 把家主的位置交出来吧!
13:12你休想!
13:13丁老爷!
13:17你大胆!
13:18家主之位, 其实你说换就换的!
13:22老二, 我看众年说的没错呀。
13:26是啊, 如今他又有了叶雷这么优秀的儿子。
13:30叶家理应叫到他们父子手中才是。
13:33有道理。
13:34叶家家主, 强者举致。
13:36众年不才, 愿担此重任!
13:39啊!
13:48从此以后, 叶家就是我的啦!
13:52吕呀呀, 真是一出好戏啊!
13:55啊!
13:56啊!
13:57啊!
13:58啊!
13:59啊!
14:00啊!
14:01啊!
14:02啊!
14:03啊!
14:04啊!
14:05啊!
14:06啊!
14:07啊!
14:08啊!
14:09啊!
14:10啊!
14:11啊!
14:12啊!
14:13That's the end of the world!
14:18Don't let him die!
14:22You're so good!
14:31You're so good!
14:32Take this!
14:35You're so good!
14:36You're so good!
14:37Let him go!
14:38You're so good!
14:39Take this!
14:42I don't know.
15:12I cannot do that.
15:18What?
15:19What?
15:20What?
15:21What?
15:21Is it?
15:22Come on!
15:27Is it my wife?
15:31What?
15:33If you are in the brain of your wife, what do you do?
15:38It is my wife.
15:39I am the one who is the one who is the one who is the one.
15:42Ah!
15:47You're free!
15:51I'm gonna be here for you,
15:53and I'm here for you.
15:55I'm here for you.
15:59Every週六,
16:00you'll watch the九陽五神.
16:02You're here for sure.
16:05You're free!
16:06You're free!
16:07I'll give you a little bit of a little bit.
16:09Oh
16:39It's the whole world of the world.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended