Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 semanas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Abierto las 24 horas
00:00:02Callejero novato
00:00:30Yago
00:01:00Gato
00:01:05Ya casi
00:01:08¿Estás bien?
00:01:17Ya estás fuera
00:01:18¿Tú puedes cuidarlo?
00:01:28Tengo que irme
00:01:28
00:01:29Ya casi estoy allí
00:01:57Lo siento
00:01:57Ya te vi
00:01:58Ya voy
00:01:59Ya voy
00:02:00Ya voy
00:02:00Llegó tan tarde
00:02:09Ya voy
00:02:10Ya voy
00:02:11Ya voy
00:02:12Ya voy
00:02:14Ya voy
00:02:15Ya voy
00:02:16Ya voy
00:02:17Ya voy
00:02:18Ya voy
00:02:19Ya voy
00:02:20Ya voy
00:02:36Ya voy
00:02:37Ya voy
00:02:39Ya voy
00:02:53Mujer
00:02:55Yo voy
00:02:56Ustedes, mocosas.
00:03:01Ay, amigas.
00:03:08Tú, tú, tú.
00:03:10Tráeme un poco de agua.
00:03:13¡Alto!
00:03:13Estoy sin aliento porque corrí, pero también calenté.
00:03:29Eso significa que estoy lista.
00:03:37Tienes miedo.
00:03:38No es así.
00:03:40Qué divertido.
00:03:43¿Sabes lo que simboliza la rosa de China?
00:04:01La que me diga la dejaré irse.
00:04:02¿Y respeto?
00:04:04Incorrecto.
00:04:04¿Red social?
00:04:06Incorrecto.
00:04:06Ya.
00:04:07Silencio.
00:04:09Te superamos en número.
00:04:11Qué tonta.
00:04:12Niñas, la grulla.
00:04:18¡Guau!
00:04:22Formación de grullas.
00:04:24¿Qué es una formación de grullas?
00:04:26Es un tipo de formación, idiota.
00:04:28¿Una formación?
00:04:29Yo lo sabía.
00:04:30No sabes nada.
00:04:31Tres, dos, uno, simboliza el rechazo.
00:04:40Así es.
00:04:40Ya vete.
00:04:41Muy bien.
00:04:42La rosa de China simboliza el rechazo.
00:04:47Ya.
00:04:48¡Ataquen!
00:04:48Chicas, no se asusten.
00:05:00No son nada.
00:05:01¡Ataquen!
00:05:02¡Toma esto!
00:05:03¡Ataquen!
00:05:04¡Toma esto!
00:05:06¡Toma esto!
00:05:24De acuerdo
00:05:40Detente
00:05:40Terminemos aquí
00:05:42Ya no te pediré que te unas a nuestro equipo
00:05:44Es feo
00:05:46Para las mujeres
00:05:47Golpearse entre ellas
00:05:49Mejor hablemos
00:05:54No, una mujer de verdad
00:05:56Sabe hablar con el puño
00:05:58¡Estás bromeando!
00:06:03¡Eso fue increíble!
00:06:05Eres la chica más bonita, la más fuerte
00:06:07Y eres mi amiga
00:06:08¿Quieres que seas piernas?
00:06:10Sí, ¿y qué es de la formación de grullas?
00:06:14¿Qué fue eso?
00:06:16Sí, ¿qué se supone que es eso?
00:06:18Soy una grulla
00:06:19¡Camino!
00:06:22¡Qué tontería!
00:06:25¿Qué?
00:06:25¿Qué?
00:06:26¿Conoces a esa persona?
00:06:28¡Es tan guapo!
00:06:29¡Parece una celebridad!
00:06:31Ya cállate
00:06:32Estoy mirando las flores
00:06:33Tu mirada definitivamente no va hacia las flores
00:06:37Lo estás mirando a él
00:06:38Sería muy lindo tener un ramo de flores como ese
00:06:40
00:06:41A las mujeres nos gustan más los ramos de dinero
00:06:43A mí me gustan más las flores
00:06:46Quiero abrir una floristería y vivir una vida elegante
00:06:49La llamaré floristería Jane
00:06:50¡Qué tontería!
00:06:51¡Claro!
00:06:52Y yo me convertiré en millonaria
00:06:53¡Haré mucho dinero!
00:06:55¡Claro!
00:06:55¡Claro!
00:06:55¡Claro!
00:06:55¡Claro!
00:06:56¡Claro!
00:06:56¡Claro!
00:06:56¿No puedes oler nada?
00:07:12Huele un poco
00:07:13¿En serio?
00:07:16De Jun
00:07:17¿Sí?
00:07:18¿Tenías que venir así en un día como hoy?
00:07:21¿Rescataste a un perro de la calle?
00:07:23¿O acaso te orinó una paloma?
00:07:24¿Cómo lo supiste?
00:07:27Fue un gato pequeño que estaba en peligro en la alcantarilla
00:07:30¡Ah!
00:07:30¡Un gatito!
00:07:31Se cayó en la alcantarilla
00:07:33En serio eres un gran tipo
00:07:35De verdad eres genial
00:07:37Pero no eres para mí
00:07:39No creo que encajamos muy bien
00:07:46No, eso es lo que piensas
00:07:48¿Pienso eso?
00:07:49Debería devolverte a tu bebé
00:07:51¿Verdad?
00:07:57Así es
00:07:58Les deseo lo mejor chicos
00:08:00Adiós
00:08:01¿Y en Jehún?
00:08:04No te vayas
00:08:06Claro que sí
00:08:09¡Suscríbete al canal!
00:08:39Dame uno
00:08:42Bien
00:08:43Oye
00:08:47Se me antoja un cigarrillo
00:08:49De menta
00:08:50Bien
00:08:51Oye, ¿tienes uno de menta?
00:08:52Me los fumé ayer
00:08:54¡Shh!
00:08:56Maldición
00:08:56¿Por qué fumaste sola?
00:08:58¿Por qué?
00:08:58¿Por qué?
00:09:09Ah
00:09:21Oye
00:09:21¿Qué hace?
00:09:23¿Qué es eso?
00:09:29Ah
00:09:29Ya basta
00:09:31Ya no te rías de mí
00:09:33En serio eres un gran tipo
00:09:39De verdad eres genial
00:09:41Pero no eres para mí
00:09:43Si un gran tipo no es para ti
00:09:46Entonces buscas un patán
00:09:48¿Un patán?
00:09:50¿Un patán?
00:09:52¿Qué pasa?
00:09:56Seguro que eso quiere
00:09:57Adiós
00:09:58Oye, es un chico lindo
00:10:04Qué chicas tan patéticas
00:10:08Bueno, supongo que soy el más patético aquí
00:10:15Tan patético
00:10:18Los chicos guapos como él son inocentes y fácil de controlar
00:10:25¿Qué se supone que debo hacer?
00:10:28¿Solverme?
00:10:29¿Debo dar la vuelta?
00:10:36Hasta acá me llega el olor a tonto que tiene ese sujeto
00:10:39¡Piedra, papel o tijeras!
00:10:42¡Perdiste!
00:10:55Disculpa
00:10:56¿Tienes un minuto?
00:10:58¿Podrías comprarnos
00:11:00Tres paquetes de cigarros mentolados en la tienda?
00:11:04¡Por favor!
00:11:04Niñas, ¿qué dicen?
00:11:09¿Están locas?
00:11:10¿Qué tontería?
00:11:11Ay, pareces un hombre amable
00:11:15No soy un buen hombre
00:11:18Hombre guapo
00:11:20Por favor
00:11:21¡No!
00:11:23Pequeñas mocosas
00:11:25¿Creen que estoy bromeando?
00:11:27¿Lo creen?
00:11:28¿Cómo se les ocurre que les compre cigarrillos?
00:11:33Solo una vez, por favor
00:11:36Por favor
00:11:37Por favor
00:11:45Dejen de fumar si pueden
00:11:52Es malo para la salud
00:11:54¿Qué es eso?
00:11:58¡Ay, es un casco!
00:12:00¿Qué es esto?
00:12:01¿Qué le sucede a ese hombre?
00:12:03Escuchen, niñas
00:12:04Podrán fumar cuando sean adultas
00:12:06Traten de darle un buen uso a su juventud
00:12:08¿De acuerdo?
00:12:09Detente ahí
00:12:13¿Detenerme para qué?
00:12:15¿Qué quieres?
00:12:39Gracias por preocuparte
00:12:50Eres el primer chico que me pide a dejar de fumar
00:12:54¿Cuál es tu número de teléfono?
00:12:58592227
00:12:585922
00:13:00No, no, no
00:13:01Ese no es mi número
00:13:02Pero, ¿por qué preguntas?
00:13:05¿Me dijiste que hiciera buen uso de mi juventud?
00:13:08¿De acuerdo?
00:13:09No guardes mi número
00:13:09Entonces
00:13:09¿Qué estás haciendo?
00:13:13¿Por qué?
00:13:15¿Ah?
00:13:15Tienes que tener cuidado
00:13:17¿Qué quieres decir?
00:13:19No
00:13:19Ten cuidado
00:13:23No tienes idea de lo que te haré
00:13:27¿Qué cosa?
00:13:29No sé a qué te refieres
00:13:31Estoy bromeando
00:13:35Eres muy gracioso
00:13:36¿Te di miedo?
00:13:39No
00:13:39No
00:13:39Para nada
00:13:41Entonces te llamaré en la noche
00:13:43Así que no bloques mi número
00:13:45Estoy ocupada por ahora
00:13:47Así que adiós
00:13:49Callejero novato
00:14:02Callejero novato
00:14:05Tres años después
00:14:09Bienvenidas, chicas
00:14:19Serán 10 dólares
00:14:27¿Quieren una bolsa?
00:14:29No, gracias
00:14:29Cuidamos el medio ambiente
00:14:31Ah, una fotografía
00:14:34¿Quieres una fotografía?
00:14:35Ah, entonces
00:14:36¿Pueden salir estas?
00:14:38Están en promoción en este momento
00:14:39Claro
00:14:39¿Puedo subirlo a mis redes sociales?
00:14:41Sí, eso sería genial
00:14:43Me aseguraré de promocionarlas mucho en redes sociales
00:14:46Dame un momento
00:14:46¿Están los productos?
00:14:52Uno, dos, tres
00:14:54Muy bien
00:14:55Buenas tardes
00:14:56Gracias
00:14:56Adiós
00:14:57Con el guapo propietario de la tienda
00:15:03Oye
00:15:04Nosotras también
00:15:05Solo compramos esta goma de mascar
00:15:07Pero
00:15:07¿Te tomarías una fotografía también?
00:15:09Por favor
00:15:10Por favor
00:15:10Por favor
00:15:11Basta
00:15:12Por supuesto
00:15:12La tomaré ahora
00:15:14Uno, dos, tres
00:15:15Muy bien
00:15:16Gracias
00:15:17Vuelvo pronto
00:15:18Señor
00:15:19Eres increíblemente guapo
00:15:21Volveré pronto
00:15:22No te olvides de mi nunca
00:15:23Regresaré
00:15:24Lo siento mucho
00:15:26Lo lamento
00:15:27En verdad lo siento
00:15:28Lo haré
00:15:29¡Buena suerte!
00:15:31De Jun
00:15:32Sí, papá
00:15:33¿Fue todo lo que compraron?
00:15:34¿Qué quieres decir?
00:15:35A las niñas les gusta compartir fotografías en sus redes sociales
00:15:38Y esa es una de las mejores maneras de darle promoción a nuestra tienda
00:15:42Muy bien
00:15:43Podremos pagar las cuentas con las fotografías de tus admiradoras adolescentes
00:15:46Es verdad
00:15:47¿Todavía te sientes mal, papá?
00:15:52Atender la tienda por la noche no es fácil
00:15:54Volver a trabajo es mucho para mí
00:15:56Oye
00:15:57Contrata a un empleado de medio tiempo
00:15:59Quizá me ayudaría con este dolor
00:16:01¡Papá!
00:16:04¡Resiste!
00:16:05¿Estás bien?
00:16:06¿Qué pasa?
00:16:07¡Papá!
00:16:08¡Papá!
00:16:09Es gastritis aguda causada por el estrés
00:16:12Ya estamos administrándole medicamentos y sueros para que se sienta mejor
00:16:17Doctor, no tengo idea de lo que acaba de decir
00:16:19Por favor, hágalo fácil de entender
00:16:21Tuvo una indigestión
00:16:22¡Ay, Dios mío!
00:16:25¿Indigestión?
00:16:26¿Estabas bien estando en casa todo el día?
00:16:28¿Y te enfermas salir a trabajar?
00:16:30¿Quieres morir?
00:16:30Me retiro
00:16:31Sí, sí, sí
00:16:32De Jun
00:16:33¿Sí?
00:16:34¿Cerraste la tienda?
00:16:35La sede podría darnos otra advertencia si lo hacemos
00:16:39Me iré a la tienda y volveré con tu padre más tarde
00:16:41¡Ay, Dios mío!
00:16:42Tú irás a trabajar en la mañana, que te pinche en el lugar
00:16:44¡Ya!
00:16:45Tranquila, ya mamá
00:16:46Estarás bien en minutos, te lo aseguro
00:16:48Ya se fue
00:16:49¡Ay, Dios mío!
00:17:19¡Ay, Dios mío!
00:17:49¡Ah!
00:18:19¡Ah!
00:18:49¡Ah!
00:18:56¡Ah!
00:18:59¡Ah!
00:19:00¡No!
00:19:03¡No!
00:19:07¡Ah!
00:19:09¡Ah!
00:19:12¡Tú!
00:19:14Bien, bien. Vamos a hacerlo.
00:19:17Si crees que una mujer habla con los puños.
00:19:21¿Qué simbolizan las rosas chinas?
00:19:24¿Por qué me preguntas?
00:19:26¿Qué significa?
00:19:28¿Significa que puedo apuñalarte al corazón?
00:19:30¿Qué? ¿Qué? Dime.
00:19:33Si no sabes, debes preguntarle a la muerte.
00:19:36¡Serás tú quien conozca a la muerte!
00:19:47¡Gracias!
00:20:17La rosa silvestre simboliza el amor entre hermanas.
00:20:23Papá, asegúrate de tomar tu medicamento.
00:20:25Ay, bien. ¿Por qué duele tanto?
00:20:28¡Ah! ¡Me asustaron!
00:20:30Oye, estás robando comida.
00:20:32¿A dónde fuiste esta mañana? ¿Por qué no me invitaste?
00:20:35¿Qué? ¿No tienes comida?
00:20:37Dios, deja la comida en la mesa o llamaré a la policía.
00:20:40¿Policía? Adelante.
00:20:42Dile a la policía que no me quisiste pagar mi inversión.
00:20:45¡Te dije que te pagaría a fin de mes!
00:20:48¡Ah! ¡Papá! ¿Qué pasó con tu brazo?
00:20:50¿Cómo te lastimaste?
00:20:51Papá, no puedes seguir así.
00:20:54Estoy bien ahora.
00:20:57No te preocupes, hija.
00:20:58¿De verdad? ¿Estás seguro?
00:21:00Claro. ¿No sabes quién soy?
00:21:02Soy Choi Jong-pil, un hombre de busanga.
00:21:06¡Qué bueno que estás bien!
00:21:08¡Pero aún así me diste un susto!
00:21:10¡Oye, eso duele!
00:21:11Pensé que no podrías hacer kimchi.
00:21:14¿Qué? ¿Kimchi?
00:21:16Papá, date prisa y haz kimchi.
00:21:18Tu yerno está haciendo un escándalo porque quiere comer kimchi fresco.
00:21:22Papá, no olvides usar picante coreano en polvo.
00:21:25Oye, hijo.
00:21:25Ponlos todos de vuelta.
00:21:27¡No tomes todas las algas condimentadas!
00:21:29¡Oye, ladrona!
00:21:32De Jong.
00:21:33Papá, descansa un poco. Iré a ayudar a mamá.
00:21:35Lo siento. No dormiste nada por mi culpa.
00:21:38No, está bien. Descansa.
00:21:40Gracias, hijo.
00:21:40Adiós.
00:21:43Míralo.
00:21:44Es el chico guapo.
00:21:45No me puedo ir sin verlo.
00:21:48730 AM.
00:21:48Mamá.
00:21:50Mamá.
00:21:51Despierta, mamá.
00:21:52Ay, me asustaste.
00:21:53Despierta. Necesitas ir a trabajar.
00:21:55Dime qué hora es.
00:21:55Son las 730 AM.
00:21:57¿Las 730?
00:21:58Despierta.
00:21:59Ay, me duele la espalda.
00:22:00¿Vendiste mucho?
00:22:01Solo tuve un cliente.
00:22:03¿Un cliente?
00:22:03El cliente quería un reembolso.
00:22:05No supe cómo hacerlo.
00:22:06Te dejé ahí los datos.
00:22:08¿Este?
00:22:08Espera, ya te había enseñado a hacer un reembolso.
00:22:10¿Cuándo me enseñaste eso?
00:22:12Adiós.
00:22:13En serio.
00:22:14Te he enseñado a hacerlo al menos 10 veces.
00:22:18420 PM.
00:22:19¿Cómo va el negocio?
00:22:21Los negocios siempre van mal.
00:22:22¿En serio?
00:22:24Eh, bueno.
00:22:25Es lo mismo para todos.
00:22:28Oh, Dios mío.
00:22:29Ya salieron de la escuela.
00:22:33Hola, bienvenidas.
00:22:36Hola.
00:22:37Hola.
00:22:38Sus clases terminaron temprano hoy.
00:22:40Señor, ¿qué bocadillo tienes en oferta hoy al 2x1?
00:22:43Los palitos de chocolate tienen esa oferta.
00:22:45Quiero palitos de chocolate.
00:22:48Está bien.
00:22:555.30 PM.
00:22:56Caducado.
00:23:03¿Qué hago?
00:23:28¿Por qué hay tantos?
00:23:298.30 AM.
00:23:40Ya volví.
00:23:41Oye, arriba.
00:23:42Oye.
00:23:43Despierta, despierta.
00:23:45Los clientes pueden verte dormido.
00:23:46Ha estado trabajando solo sin descanso durante 24 horas.
00:23:50Mamá, toma el relevo.
00:23:51¿Qué dices?
00:23:51Te traje ropa interior.
00:23:53¿Por qué?
00:23:54Cámbiate, cámbiate.
00:23:55¿Por qué trajiste esto?
00:23:55Ah, voy a Busan.
00:23:57¿Por qué irías para allá?
00:23:58Mi primo quiere comprar una póliza de seguro.
00:24:01Tengo que irme.
00:24:01Es por trabajo.
00:24:02Mamá, no.
00:24:03He estado trabajando durante dos días sin tener descanso alguno.
00:24:06Contrata un trabajador.
00:24:07Mamá, ¿qué trabajador de medio tiempo?
00:24:09Estamos a punto de morir de hambre.
00:24:10¿Hubo clientes?
00:24:13¿Uno?
00:24:14Uno, no puede ser.
00:24:15En cuanto a las medias reembolsadas, las compré del color correcto.
00:24:19Aún así, el cliente se quejó.
00:24:20Ya me voy.
00:24:21¿Por qué te vas?
00:24:23Mamá.
00:24:24Esto es de papá.
00:24:26Eso también se ve sexy.
00:24:27Póntelo.
00:24:28¿Por qué necesito verme sexy aquí?
00:24:29¡Esto no se ve sexy en absoluto!
00:24:332 PM
00:24:34¡Hola!
00:24:53En la compra de uno te llevas uno gratis.
00:24:55Eso nos dijiste.
00:24:56Son dos dólares, ¿verdad?
00:24:58¿Te tomas una foto?
00:24:59Claro, chicas.
00:25:00Esperen, esperen.
00:25:03Listo.
00:25:073, 2, 1.
00:25:10¡Gracias!
00:25:10¡Nos vemos!
00:25:11¡Gracias!
00:25:123, 2, 1.
00:25:23Dios mío.
00:25:26Necesito un empleado.
00:25:29Se busca un trabajador de medio tiempo.
00:25:318 PM.
00:25:34Ha estado trabajando solo sin descanso durante 36 horas.
00:25:39¡Suscríbete al canal!
00:25:43¡Suscríbete al canal!
00:26:00¡Gracias!
00:26:30¡Gracias!
00:27:00¿Quién eres?
00:27:14Quise decir bienvenida. ¿En qué puedo ayudarte?
00:27:16Estoy aquí por el trabajo de medio tiempo.
00:27:18¿Trabajo de medio tiempo? ¿Qué trabajo?
00:27:24Cierto. Lo siento. ¿Quieres tomar asiento?
00:27:28Déjame ofrecerte una bebida.
00:27:30Espera. Tengo escalofríos.
00:27:36¿Se siente como si una daga perforara mi corazón?
00:27:42¿Podrías comprarnos tres paquetes de cigarros mentolados en la tienda?
00:27:54¿No te ves?
00:27:58¿Todo está bien por aquí?
00:28:00¿Estoy bien?
00:28:05No me siento bien en absoluto. ¿Qué quieres decir?
00:28:09Ya tengo una bebida.
00:28:14Ya veo. Una bebida.
00:28:20Currículum. Nombre, Kingset Bull.
00:28:29Parece que ya no me recuerda.
00:28:30¿Qué alivio?
00:28:32¿Qué alivio?
00:28:33Debería decirle que no de inmediato.
00:28:35El puesto es para el turno nocturno.
00:28:37Soy un búho nocturno.
00:28:38¿Será difícil atender de noche?
00:28:39Soy buena peleando.
00:28:40¿Vives lejos?
00:28:41No necesito irme a casa.
00:28:42No me equivoqué.
00:28:46Eso es un error.
00:28:50Nada la forma en que habla y la bandita en su rostro quiere decir que es violenta.
00:28:54No la contrataré para este trabajo.
00:28:56Ella está fuera.
00:28:57Se acabó para ella.
00:28:58Se acabó.
00:28:58Fuera, fuera, fuera.
00:29:09Disculpa, pero te ves muy agotado.
00:29:12Prueba un poco de esto.
00:29:14Este de hierbas te va a ayudar.
00:29:23¿Qué?
00:29:24¿Crees que te daré té envenenado?
00:29:28Bueno, debo decir que huele bastante bien.
00:29:35Sabe mejor de lo que huele.
00:29:37Bien.
00:29:38Oye, ¿crees que puedas dejarme entrar al baño?
00:29:42Ahí está la llave.
00:29:44Está a la vuelta del edificio.
00:29:45Bien.
00:29:47Toma tu té.
00:29:58Es muy sospechoso.
00:30:058.59 PM.
00:30:25Reñón.
00:30:26¡Ah!
00:30:54Reñón picante.
00:30:56¿Qué quieres?
00:31:04Vuelve a dormir.
00:31:05Está bien.
00:31:06¿Qué está comiendo?
00:31:07¿Qué hace aquí?
00:31:08¿Esto?
00:31:09No lo sé.
00:31:12Ah, tu trabajadora de medio tiempo.
00:31:14Prepara esto para mí.
00:31:15Es buena.
00:31:16Elegiste muy bien.
00:31:23Espera.
00:31:24Espera.
00:31:25¿Qué?
00:31:26¿Qué pasa?
00:31:30¿Qué?
00:31:31Disfrútelo.
00:31:32Gracias.
00:31:32De nada.
00:31:33Gracias.
00:31:34¿Qué es esto?
00:31:36¿Y entonces?
00:31:37Puedo comenzar mañana, ¿verdad?
00:31:39Espera.
00:31:40¿Sabes?
00:31:41Tengo otra entrevista mañana, así que yo te llamo después.
00:31:44No puede ser.
00:31:48¿Qué?
00:31:49La hizo llorar.
00:31:49No puede ser.
00:31:50Qué malo.
00:31:50Tan malagradecido.
00:31:52No llores.
00:31:55El entrevistado no tendrá ninguna oportunidad de conseguir el empleo.
00:32:00¿Vas a terminar contratándome?
00:32:02¿Qué?
00:32:02¿Qué?
00:32:02¿Qué?
00:32:02¿Qué?
00:32:03¿Qué?
00:32:03Debí haberle dicho que no.
00:32:09Desde el principio.
00:32:14Hola, señora.
00:32:15Es Yang Zedbul. Es la nueva empleada.
00:32:17¿Es para el turno nocturno de medio tiempo?
00:32:19Es por temporada. Es como una pasante. No será la definitiva.
00:32:23Soy Yang Zedbul. Espero ser de ayuda.
00:32:25Eres bastante bonita como tu nombre. ¿Es Yang Zedbul?
00:32:28Mamá, es Yang Zedbul.
00:32:31Exactamente, Yang Zedbul. Eso dije.
00:32:34Mamá, no es Yang Zedbul. Es Yang Zedbul.
00:32:38Eso es lo que dije. Ya cállate. Oye, eres una chica preciosa.
00:32:42Espera. ¿Entonces tú no eres su hermana mayor?
00:32:46¿Eres su madre? Pensé que ustedes eran hermanos.
00:32:50A menudo la gente piensa eso.
00:32:53¿De qué se trata? No entiendo por qué sabe halagar a la gente.
00:32:56Yo no puedo creerlo.
00:32:57No existe una pasantía de medio tiempo para las tiendas de conveniencia.
00:33:02No, no conoces esta industria.
00:33:03Debes estar a prueba tres meses.
00:33:05Y dependiendo de tu rendimiento, o te despiden, o te conviertes en un empleado regular.
00:33:09¿Qué debo hacer para convertirme en un empleado regular?
00:33:12Bueno, es bastante simple.
00:33:14Aumenta las ventas. Dale buen servicio al cliente.
00:33:16Tu actitud. Debes limpiar.
00:33:17Ganar clientes frecuentes.
00:33:19Ordena los productos en el almacén.
00:33:20No te duermas.
00:33:21Y tira los alimentos caducados.
00:33:22Si no cumples, te dispediré.
00:33:24Lo conoces bien, ¿verdad?
00:33:27Eso es realmente simple.
00:33:32Veamos.
00:33:35Primero, te mostraré cómo usar la caja registradora PDB.
00:33:38Significa punto de venta.
00:33:40Entonces, P, O.
00:33:42No puedes hacer eso.
00:33:48¿Ya has trabajado en una tienda?
00:33:50Sí, hace un tiempo.
00:33:52¿Un tiempo?
00:33:53¿Conoces marcas de cigarrillos?
00:33:55No.
00:33:56¿Por qué no? Eres fumadora.
00:33:58Yo no fumo.
00:34:01Oye, tú...
00:34:03Oye.
00:34:07¿Crees que caeré en tus mentiras?
00:34:09Me pediste que te comprara cigarrillos hace tres años.
00:34:13¿Por qué me miras?
00:34:14No, no es nada.
00:34:19Vendemos muchos productos diferentes.
00:34:21Y los cigarrillos son los únicos a los que los clientes no tienen acceso.
00:34:26¿Entiendes lo que eso significa?
00:34:27Tienen que pedirlo en caja.
00:34:29Por supuesto.
00:34:30Oh, ¿por qué me agarras de la mano?
00:34:34¿Qué haces?
00:34:35Ay, cielos.
00:34:36No eres divertido.
00:34:37Estaba jugando.
00:34:38Te conocí ayer.
00:34:39¿Por qué haces eso?
00:34:41¿Crees que es broma?
00:34:41De todos modos, mira el estante y memoriza las marcas.
00:34:44Yo iré a abastecer las bebidas.
00:34:46Sí.
00:34:48Memoriza todo.
00:34:50¿Quién se cree?
00:35:11Me voy, volveré más tarde.
00:35:19¿Ya se va?
00:35:22Oye, ¿a dónde vas?
00:35:23¿Memorizaste todo?
00:35:24Tengo una pregunta.
00:35:25¿Qué?
00:35:26¿No lo vas a quitar?
00:35:28¿Qué?
00:35:28¿Esto?
00:35:29Por supuesto que lo quitaré cuando tenga oficialmente un empleado de medio tiempo.
00:35:33Lo quitarás pronto.
00:35:35Nos vemos en la noche.
00:35:36Bien.
00:35:37Oye, los billetes están a punto de caerse.
00:35:44Si se te caen no es mi problema.
00:35:48Ese es un buen transporte.
00:36:01Cielos.
00:36:02Es sospechoso.
00:36:04Algo anda mal.
00:36:05Averiguaré qué es.
00:36:21Qué sorpresa.
00:36:22Ya estás despierta.
00:36:24Voy a un trabajo de medio tiempo.
00:36:26Adiós.
00:36:26Oye, cociné.
00:36:27Asegúrate de comer todo y colocarlo en la nevera.
00:36:29Bien, diviértete en el trabajo.
00:36:31¿Qué?
00:36:35Señor, señor, espere.
00:36:38Ya voy, ya voy.
00:36:39Oye, ¿dónde estabas?
00:36:42Tuve que hacer una entrega.
00:36:43Oh, entiendo.
00:36:48Aquí vamos.
00:36:50Bien, entonces, ¿qué puedo hacer por usted?
00:36:53¿Cómo puedo ayudarlo?
00:36:54Ten.
00:36:56Esto es lo que necesito.
00:36:57Sí, sí, está bien.
00:37:01Déjeme ver.
00:37:01¿Quiere billetes de 10?
00:37:02Sí, está bien.
00:37:05Aquí tiene, billetes de 10.
00:37:06Gracias.
00:37:06No hay problema, adiós.
00:37:09Ay, cielos.
00:37:10Estoy seguro de que conté el efectivo y que después lo puse en la máquina.
00:37:33Nadie pagó en efectivo después de eso.
00:37:35Incluso si alguien pagara en efectivo, no debería estar vacío.
00:37:37¿Dónde fue?
00:37:38¿Qué pasó?
00:37:39¿Qué pasó?
00:37:40Oye, los billetes están a punto de caerse.
00:37:52No.
00:37:53No es posible.
00:37:55James Edbull.
00:37:56Lo voy a matar.
00:38:01¿Qué?
00:38:01¿Por qué?
00:38:02¿Por qué no puedo ver nada?
00:38:03Espera un momento.
00:38:05¿Es esto?
00:38:06¿Qué?
00:38:06Espera un momento.
00:38:07¿Es esto?
00:38:08¿Qué?
00:38:09El número que marcó no está disponible.
00:38:17No, no, no, no, no puede ser.
00:38:19¿Por qué?
00:38:20¿Por qué está apagado su teléfono?
00:38:23¿Qué?
00:38:24¿Crees que te daré té envenenado?
00:38:26¡Ay, cielos!
00:38:33Ella me engañó por completo.
00:38:35No puedo creerlo.
00:38:36Ella...
00:38:36dinero robado en tiendas de conveniencia por empleados.
00:38:43Mi vida gira en torno a las tiendas de conveniencias.
00:38:45Soy un sujeto que conoce todo lo necesario sobre esas tiendas.
00:38:49He estado trabajando en una de estas tiendas durante más de 15 años y te voy a contar cómo fue que mi trabajador me robó.
00:38:56Caso de robo en el medio turno.
00:38:58¡Escúchame, Jeff!
00:39:00Apareciste de la nada diciendo que querías trabajar medio tiempo.
00:39:04Jeff, tienes 22 años.
00:39:05¿Cómo te atreviste a apagar el teléfono y darnos la dirección equivocada?
00:39:09¡Jeng Zedbull!
00:39:10Si tienes una tienda de conveniencia, asegúrate de verificar la dirección de tu trabajador de medio tiempo.
00:39:16O será...
00:39:16Su dirección.
00:39:16¡Un momento!
00:39:36¡Jeng Zedbull!
00:39:37Estás muerta.
00:39:39Te mataré.
00:39:40Espera, ¿qué pasa si...
00:39:42ella no está sola?
00:39:43Sin crédito, solo en efectivo.
00:39:48¿Vienes a morir?
00:39:54Lo siento.
00:40:06Mi cuerpo recuerda cómo pelear.
00:40:10Aquí vamos.
00:40:13¿Estás aquí para apagar con sexo?
00:40:18No, espera.
00:40:19No estoy.
00:40:20Quieto.
00:40:21Estás bajo arresto por esa actividad ilegal.
00:40:24¿Por qué?
00:40:24Puedes contratar a un abogado.
00:40:25Hiciste una reservación para las 7 pm.
00:40:27No, no, no.
00:40:28Yo no estoy aquí por eso.
00:40:29Solo estoy buscando a Zedbull.
00:40:29Bueno, me llaman de muchas formas.
00:40:31Rosa, Cereza, Belleza y Mariela.
00:40:33Supongo que a él le gusta llamarme de esa forma.
00:40:36¿Qué dices?
00:40:37Yo solo busco a la trabajadora de mi tienda de conveniencia.
00:40:40¡Ella se llama Zedbull!
00:40:41¡Quédese quieto, por favor!
00:40:45No, espere, oficial.
00:40:46Por favor, miren lo que hay dentro de mi bolsillo izquierdo.
00:40:49Bien, bien.
00:40:50Yo reviso.
00:40:51¿Aquí?
00:40:51¿Por qué lo guardaste hasta adentro?
00:40:54Echa un vistazo.
00:40:55Estoy diciendo la verdad.
00:40:57Esa es la dirección y el nombre.
00:40:58¡Zedbull!
00:40:59Contrato laboral, Jen Zedbull.
00:41:01Busco a nuestra nueva empleada, que se robó 500 dólares durante su capacitación.
00:41:06La llamé, pero su teléfono estaba apagado.
00:41:07Así que pensé en venir a su casa, pero puso esta dirección.
00:41:10Suéltenme.
00:41:11Me duele.
00:41:12Suéltenme.
00:41:13Ya, ya.
00:41:14¿Duele?
00:41:14Duelo mucho.
00:41:15Ya, vete.
00:41:17Bien, levántate.
00:41:19Hola.
00:41:20Mamá, ¿estás en la tienda?
00:41:21¿Qué?
00:41:22No, estoy en casa.
00:41:24Zedbull llegó y se hizo cargo.
00:41:26¿Qué?
00:41:26¿Zedbull regresó a la tienda?
00:41:28Sí, llegó temprano para organizar los cigarrillos.
00:41:30¿Qué?
00:41:31¿Organizar?
00:41:32¿Los cigarrillos?
00:41:35Lo primero que se roban es el dinero y lo segundo en su lista son los cigarrillos.
00:41:39¿Sabes por qué?
00:41:40Porque son ligeros, caros y fáciles de revender.
00:41:42Estos aquí valen 10 mil dólares.
00:41:46¿Qué?
00:41:47No, no es posible.
00:41:48¡Dios mío!
00:41:49Gracias.
00:41:57¿Qué?
00:41:57¿Qué es esto?
00:41:58¿Está cerrado?
00:42:03¡No!
00:42:04¡Mes cigarrillos!
00:42:06¡Cielos!
00:42:07No lo puedo creer.
00:42:10Papá.
00:42:11Papá, ¿tienes la llave de la tienda en la casa?
00:42:13Sí.
00:42:14La necesito ahora mismo.
00:42:15¡Papá!
00:42:23¡Papá!
00:42:24¡Oye!
00:42:25¡Hijo!
00:42:26¡Por aquí!
00:42:28¡Dame la llave!
00:42:32¡Ay, algo mal!
00:42:33¡Te lo diría el más tarde!
00:42:33¿Qué pasa?
00:42:34¡Maldición!
00:42:35¡Maldición!
00:42:48¡Buenas noches!
00:42:49¡Oye!
00:42:51¡Ven aquí!
00:42:53¿Qué hiciste con... con...
00:42:54Organicé todo.
00:42:57Encontré un paquete de estos cigarros y otros de esta marca.
00:42:59Son tres en total.
00:43:01Lo hice bien.
00:43:01¿Qué de los que estaban...?
00:43:02Hice un gran trabajo.
00:43:03Oye, ¿qué?
00:43:06¿Cómo?
00:43:06Pero, pero, tú...
00:43:09¿Qué pasa?
00:43:10Tú...
00:43:11¿Por qué lo dejaste abierto?
00:43:12¿Le entrará todo el polvo?
00:43:14Esto no es una olla arrocera.
00:43:16Es similar.
00:43:17Pero, ¿por qué viniste a esta hora?
00:43:19Por casualidad.
00:43:21¿Por casualidad?
00:43:22Estás aquí porque...
00:43:23¿Porque qué?
00:43:24¿Por qué?
00:43:25¿Regresaste porque me extrañas?
00:43:29Supongo que sí me extrañaste.
00:43:31Cielos, no lo creo.
00:43:32Enamórate de la gente fácilmente.
00:43:34Enamorado.
00:43:35¿Hay algo mal con tu cerebro?
00:43:38Una sala de emergencias está disponible las 24 horas.
00:43:41Igual que nuestra tienda de conveniencia.
00:43:52Seguro le resulta difícil mantener esa sonrisa.
00:43:56Se le arruinó el plan porque llegué.
00:44:00¡Ah!
00:44:02¡Ah!
00:44:02¡Ah!
00:44:08¡Dios mío!
00:44:09¡Mira esto!
00:44:13Basta.
00:44:13Ni siquiera quiero pensar en eso.
00:44:15Gracias a Dios que llegué a tiempo.
00:44:21¡Oh!
00:44:22¡Oye!
00:44:23¿Eres el de la tienda de conveniencia?
00:44:25Mmm, así que esta es tu tienda.
00:44:29Sí, es esta.
00:44:31Oye, ¿qué pasó con la trabajadora de medio tiempo?
00:44:34Se llamaba Zedbul, ¿no?
00:44:36Lo que pasa es que...
00:44:37Hola.
00:44:38¿Te conozco?
00:44:40No.
00:44:40¡Ah!
00:44:41¿Ella es Zedbul?
00:44:42No, no es.
00:44:43¿Sí?
00:44:44¿En qué puedo ayudarle?
00:44:45No, no es nada.
00:44:46Dijo que robaste 500 dólares, pero la dirección en que te buscaba...
00:44:50Así que...
00:44:51¿Tú fuiste a mi casa?
00:44:53Yo...
00:44:53¿Por qué estaba equivocada la dirección?
00:44:55Estamos en un operativo en la unidad mil.
00:44:56Yo vivo en la unidad mil seis.
00:45:00Quiero ver el papel de nuevo.
00:45:01¿Qué papel?
00:45:02El del contrato.
00:45:03¿Por qué tendré eso conmigo?
00:45:04Está en tu bolsillo trasero.
00:45:06No, oye, no me toques.
00:45:11Mira.
00:45:12Dice unidad mil seis.
00:45:15Dios mío, es difícil distinguir el número seis del cero.
00:45:18Sí, eso es verdad.
00:45:20Entonces, ¿ella sí robó el dinero?
00:45:24Rayos.
00:45:25Zedbul, no es lo que piensas.
00:45:31Espera.
00:45:33Maldición.
00:45:35Oye, Zedbul.
00:45:36Oye, oye.
00:45:37Espera, Zedbul.
00:45:39Tu madre se llevó el dinero porque lo necesitaba urgentemente.
00:45:42Entonces, al menos pudiste haberme lo dicho antes de que yo...
00:45:45Tu madre me dijo que ella misma te avisaría.
00:45:47Además, yo no interfiere en los problemas familiares de otros.
00:45:50Esto no es un problema familiar.
00:45:52Si me lo hubieras dicho, no lo habría hecho.
00:45:55Fue un malentendido.
00:45:58Eres como los demás hombres que he conocido.
00:46:03¿Qué quieres decir?
00:46:04Sacaste conclusiones precipitadas.
00:46:07Sin siquiera preguntarme.
00:46:12Tranquilo.
00:46:12Esto ya es usual.
00:46:19Zedbul, espera.
00:46:23No me sigas si no quieres morir.
00:46:26Lo hiciste bien, Dejun.
00:46:41No me sigas si no quieres.
00:46:55No me sigas si no quieres.
00:46:56No me sigas si no quieres.
00:46:58¡Suscríbete al canal!
00:47:28¡Sidra! ¡Sidra! ¡Sidra! ¡Sidra!
00:47:32Puedes llevarle sidra a las chicas de la mesa...
00:47:40Ehun Bull, mejora la puntuación en tus calificaciones.
00:47:46¿O ya estás grande?
00:47:47Ya terminamos. Nos íbamos a ir a estudiar después de las bebidas.
00:47:52Ven conmigo.
00:47:58No estás dando vueltas con un montón de chicas malas por ahí, ¿verdad?
00:48:08¿Por qué me llevas?
00:48:10La gente sospecha muy fácilmente de las personas como nosotras.
00:48:19Incluso si no hacemos nada.
00:48:22¿Quién crees que estará triste si sospechan de nosotras?
00:48:25¿Hermana, te pasó algo?
00:48:37No, no pasó nada.
00:48:39Vamos.
00:48:40Zedbul.
00:48:51¿Jeng Zedbul?
00:48:54¿No está?
00:48:58Zedbul.
00:48:59Hoy vamos a acampar por aquí.
00:49:21Este lugar es conocido por ser muy difícil.
00:49:24¿No me conoces?
00:49:26Siempre me atengo a mi palabra.
00:49:28Bien.
00:49:30Entonces te apoyé.
00:49:31Estamos juntos en esto.
00:49:38Manse.
00:49:39Cura para la resaca.
00:49:40¡Felazos costales de cerveza!
00:49:44¡Bebe, bebe, bebe!
00:49:47Aquí tienes.
00:49:48Uno para ti.
00:49:50Gracias.
00:49:51Toma.
00:49:52¿Puedes darnos a nosotros también?
00:49:53¡Dales unos a los chicos!
00:49:54Seguro, pruébalos.
00:49:55Si te gusta, puedes comprarlo en la tienda de conveniencia.
00:49:58¿Ese es para ti?
00:49:59¡Ve a la de allá!
00:49:59¡Ese es para ti!
00:50:00¡Ven acá!
00:50:00¡Corre!
00:50:00¡Corre!
00:50:01¡Ya voy, ya voy!
00:50:02Toma una hoja también.
00:50:08Manse.
00:50:09Cura para la resaca.
00:50:10¡Estamos muy bien hoy!
00:50:11Zedbul, realmente eres la reina de las ventas.
00:50:14Vamos a cenar.
00:50:15Te traeré algo muy delicioso.
00:50:17Necesito mi empleo de medio tiempo.
00:50:19Te compraré carne de res.
00:50:23¿Vaca?
00:50:24¡Sí!
00:50:24Mi nombre es Handal Sik.
00:50:39Mi sueño es convertirme en el mejor escritor de la web en Corea.
00:50:42Aunque sueño con tener ganancias, apenas puedo pagar el alquiler.
00:50:53Sueño con escribir romance, pero estoy escribiendo algo erótico.
00:50:57Anda y vive.
00:51:05Pica mucho.
00:51:07Ya no aguanto.
00:51:13Por lo tanto, como cualquier otro día, dibujo cuerpos escudos.
00:51:21Pseudónimo.
00:51:22Volcán de fuego.
00:51:25De creatividad.
00:51:27El dolor de la creatividad.
00:51:31Es en ese momento en el que somos uno.
00:51:36El momento en el que nos cruzamos es ahí.
00:51:40Cuando nos convertimos en uno.
00:51:45Así es.
00:51:47Así.
00:51:48El escritor necesita excitarse.
00:51:50Con el fin de reproducir ilustraciones excitantes.
00:52:02¡Eso!
00:52:02Su chico Rastafari, episodio 38.
00:52:08Cargando.
00:52:09Cargado con éxito.
00:52:11¡Pierda!
00:52:11Café de Eje.
00:52:38Café.
00:52:39De Jun.
00:52:40De Jun.
00:52:41¿Qué hay?
00:52:43¿Por qué siempre llegas cuando estoy comiendo algo?
00:52:46Oye.
00:52:47No vengo siempre que estás comiendo.
00:52:49Tú siempre comes cuando llego.
00:52:50Claro, ya come.
00:52:51¿Qué tal te fue hoy?
00:52:55Ni siquiera preguntes.
00:52:56Casi me matan.
00:52:58Mientras estabas ocupado trabajando.
00:53:01¿Por qué?
00:53:02¿Qué es lo que pasó?
00:53:03Escucha, te contaré todo.
00:53:04La trabajadora de medio tiempo llegó aquí.
00:53:07Entonces ella hizo que yo.
00:53:09Después simplemente se fue.
00:53:11Y después regresó de nuevo.
00:53:13Eso es lo que sucedió.
00:53:15Entonces te equivocaste y pensaste que tu trabajadora era una ladrona, pero se enteró, se enojó y se fue.
00:53:20Sí.
00:53:20Eres un hijo de...
00:53:23La bondad.
00:53:26Cualquiera podría haber pensado eso.
00:53:29Entiendo.
00:53:30Ella era así, incluso cuando era joven.
00:53:31La conozco.
00:53:32Mi corazonada de escritor me dice que no volverá.
00:53:35¿Y cómo se llama?
00:53:36Zedbul.
00:53:36Si Zedbul regresa, voy a colgar mi...
00:53:38¡Hola, Zedbul!
00:53:43¿Qué horas son estas de llegar?
00:53:45Déjame revisar mi registro de tiempo.
00:53:49No quise ser irresponsable, ni siquiera cené por venir.
00:53:58Es mi amigo.
00:54:02Largo de aquí, largo, largo.
00:54:04Oye, Zedbul.
00:54:07Esta es una charola con carne de res.
00:54:09¿Quieres una?
00:54:10No la quiero.
00:54:13Pero es carne de res.
00:54:18Oye, ¿de ella Zedbul?
00:54:20¿Sí, oye?
00:54:20Vete a casa, amigo.
00:54:21Largo de aquí.
00:54:34¿Me estás vigilando?
00:54:35¿Por qué no sabes lo que podría robar?
00:54:38Ya, Zedbul.
00:54:39¿Qué te pasa?
00:54:40Deja que te explique una cosa.
00:54:42Escucha.
00:54:44¿Sabes o no sabes que soy un profesional en la limpieza de microondas?
00:54:48Los limpio impecablemente.
00:54:50Mira esto.
00:54:51Observa cuidadosamente.
00:54:52Dios mío, mira esto.
00:54:56Se ensucia mucho, así.
00:54:58Dispara.
00:54:58Dispara.
00:54:59Vamos, dispara.
00:55:01Muy bien.
00:55:03Dispuno.
00:55:03No estoy haciendo esto porque lo siento.
00:55:11Lo hago porque soy bueno.
00:55:13Simplemente muestra que realmente amo el café.
00:55:17Soy bueno en esto.
00:55:18El café sabrá increíble hoy porque limpié la máquina de café.
00:55:23Prepárate para los clientes.
00:55:25Parece que el filtro de la cafetera estaba sucio.
00:55:27¡Ya basta, Zedbul!
00:55:28Bien.
00:55:29Bien, sí sospeché de ti.
00:55:31¿Cómo podría no hacerlo después de que vi que el efectivo no estaba en tu primer día de trabajo?
00:55:35Es en parte tu culpa.
00:55:36¿Por qué apagaste el teléfono?
00:55:37Se quedó sin batería.
00:55:38Entonces, ¿qué hay de la dirección?
00:55:40No escribo muy bonito.
00:55:41Por favor, dime, ¿quién escribe seis como un cero?
00:55:43Yo lo hago.
00:55:45Bien por ti.
00:55:48No deberías disculparte en lugar de enojarte conmigo.
00:55:57Lo siento.
00:55:58Eso fue bastante rápido.
00:56:00Pongo las cosas en acción rápido.
00:56:01¿Quieres que le dé importancia a eso?
00:56:03Claro.
00:56:06Está bien.
00:56:07Entonces lo olvidaré.
00:56:09Si organizas la bodega, llenas los refrigeradores.
00:56:12Zedbul, ¿te estás burlando de mí?
00:56:16Me encanta hacer eso.
00:56:17Lo haré.
00:56:20¿Quieres que te ayude?
00:56:21No.
00:56:22Ah, pero ¿por qué no?
00:56:25GS.
00:56:26Venta de mayoreo.
00:56:29Y quiero que organizes la agenda para el día miércoles.
00:56:32¡Junji!
00:56:34¿De Jun?
00:56:37Hola.
00:56:39Debiste haberme llamado de Jun.
00:56:41¿Qué pasaría si no nos encontráramos?
00:56:42Entonces habría esperado hasta que salieras.
00:56:45Ay, no.
00:56:45Yonji, almorcemos juntos.
00:56:47Me muero de hambre.
00:56:48¿Almorzar?
00:56:50Yonji, te esperamos allá.
00:56:53Que disfruten su almuerzo.
00:56:54Lo siento.
00:56:57Tengo una reunión de almuerzo.
00:56:58Oh, está bien, está bien.
00:57:01Debes ir a tu reunión.
00:57:02Qué bueno que pude verte.
00:57:03Eso es suficiente para mí.
00:57:05Pero creo que tendré tiempo esta noche.
00:57:08¿Esta noche?
00:57:09¿Por qué no nos vemos esta noche en el Hotel Cosirado?
00:57:14¿Un hotel?
00:57:15Nos vemos luego.
00:57:31Cielos, sí.
00:57:33Cielos.
00:57:34Oye, Zedbul.
00:57:49No tienes idea cuánto esperé a que vinieras.
00:57:51Apúrate.
00:57:52Hola, De Jun.
00:57:53¿Te pusiste perfume para impresionarme?
00:57:59Me encanta ese aroma.
00:58:02No.
00:58:03No me mientas.
00:58:05Te lo juro.
00:58:05Mi novia me lo compró y me pidió que lo usara hoy.
00:58:07Lo puse en cha-cha, cha-cha.
00:58:09Mis muñecas y mi cuello.
00:58:11Un segundo.
00:58:13¿Tú tienes novia?
00:58:16Por supuesto que tengo novia, pero...
00:58:19¿Por qué suenas tan molesta por eso?
00:58:21No me digas...
00:58:21No lo creo.
00:58:24¿Estás celosa?
00:58:26No.
00:58:28Me siento mal por tu novia.
00:58:30¿Por qué te sientes mal por ella?
00:58:32Porque tendrás que verme todos los días ahora
00:58:34y al final te enamorarás de mí y tartarás de ella.
00:58:39No olvides decirle desde ahora que lo siento de antemano.
00:58:43Cielos.
00:58:44Cielos.
00:58:45Tienes una afección muy grave.
00:58:47No eres demasiado joven para tener demencia.
00:58:49Oye, Zedbul.
00:58:50Entra en razón.
00:58:50¿Puedes hacer esto?
00:58:51Mantente enfocada y trabaja duro.
00:58:53¿De acuerdo?
00:58:54Nos vemos.
00:58:56Adiós.
00:58:56De acuerdo, pero no olvides que te vigilaré.
00:58:58¿Ah?
00:58:58¿Ese día no debí haberle dicho a Zedbul sobre Yunji?
00:59:21Sí.
00:59:21Sí.
00:59:21Yunji, te mostraré el hombre tan bueno que puedo llegar a ser.
00:59:39¿Aquí es donde querías divertirte conmigo esta noche?
00:59:42Ya veo.
00:59:43Sí, está abierto a las 24 horas.
00:59:45Así que esto es lo que querías hacer para bañarte en sudor.
00:59:50¿Querías hacer ejercicio?
00:59:51Ajá.
00:59:52Ja.
00:59:54Ja, ja, ja.
00:59:57¿Qué pasa?
00:59:59¿Qué te imaginaste?
01:00:01¿Eh?
01:00:01¿Me malinterpretaste?
01:00:03¿Eh?
01:00:03De Yun, ponme atención.
01:00:04Sí.
01:00:04Parecías realmente cansado cuando te vi esta mañana.
01:00:07No puedes hacer nada sin resistencia.
01:00:09Incluso contrataste a un empleado.
01:00:10Tienes que dormir bien y hacer ejercicio de vez en cuando.
01:00:14Vamos a calentar antes de empezar.
01:00:15¿Estás bien?
01:00:27Sí, Yunji.
01:00:32¿Puedo ir al baño?
01:00:34¿Por qué me preguntas?
01:00:35Solo ve.
01:00:36No quiero que sospeches nada.
01:00:38¿Qué haces tan tarde?
01:00:40Yo estoy trabajando.
01:00:43¿Me estás ignorando?
01:00:45¿Por qué estás ocupado?
01:00:46Un cliente acaba de comprar unos cigarros.
01:00:49Me dio cinco dólares y le di cincuenta centavos.
01:00:52Te mando una imagen para demostrarlo.
01:00:54Te envío la foto.
01:01:00Dios mío.
01:01:03¿A quién le estás enviando mensajes?
01:01:05A mi empleada.
01:01:09Hola, Dalzik.
01:01:10De Yun, ¿me recuerdas nuestra excursión en la escuela secundaria?
01:01:13Fue en el monte Sogni.
01:01:16Tuvimos que dormir en un albergue juvenil porque nos quedamos despiertos toda la noche porque la gente era muy ruidoso.
01:01:21Sí, ¿y eso qué?
01:01:22Pues pasó a lo mismo.
01:01:24Tu empleada de medio tiempo invitó a unas amigas.
01:01:28Y están teniendo una maldita fiesta debajo de la sombrilla.
01:01:31Me siento como si estuviera...
01:01:32En un festival de arena en la playa de Dijon.
01:01:38Zedbul, ¿por qué traes más?
01:01:40La cerveza no sabe bien cuando se calienta.
01:01:42El gerente llenó la nevera, así que no te preocupes.
01:01:45Yo misma hice que lo hiciera, que limpiara.
01:01:49¿En serio lo hizo él?
01:01:51Claro.
01:01:52Limpió y ordenó todo antes de irse.
01:01:54¿Debería decirle a mi padre que compre este edificio?
01:01:59Ya basta.
01:02:00Bebamos eso.
01:02:03Amiga, ¿por qué no trabajaste desde antes aquí?
01:02:05Así se hace, sí.
01:02:14Sí, esto es lo máximo.
01:02:16Quiero otra más.
01:02:17Este lugar es tu nevera.
01:02:19Puedes tomar lo que quieras.
01:02:20Toma lo que quieras, lo que quieras.
01:02:24Esto comienza a gustarme tanto, tanto.
01:02:27Mucho me gusta, ¿eh?
01:02:30Mira esto.
01:02:31Qué delicia.
01:02:33Me encanta.
01:02:34Ay, es tan delicioso, qué delicia.
01:02:38Bien, bebamos otra.
01:02:41Vamos.
01:02:42Bebe, bebe, bebe.
01:02:43Por pocos, a cielos.
01:02:45No puedo creerlo.
01:02:49Sí, la cerveza es lo mejor.
01:02:52Espera, ¿qué no son?
01:02:54Son ellas.
01:02:55Traten de dejar de fumar si pueden.
01:02:58Vaya, qué asco.
01:03:01Yo recuerdo a estas chicas.
01:03:03¿Crees que tu jefe se dé cuenta de esta reunión?
01:03:05¿Están tratando de dejarme sin alcohol?
01:03:07Ah, bien.
01:03:08¿Yo qué hago?
01:03:09Bueno, acabaré con su fiesta.
01:03:11Malditos parásitos.
01:03:13Ahora yo mismo.
01:03:16Yo mismo les serviré más cerveza.
01:03:18Sí.
01:03:20Ya tomamos mucha cerveza.
01:03:22¿Creen que ya fue suficiente cerveza?
01:03:24O quizá, como es su última fiesta aquí, quieren un poco de licor fuerte, ¿eh?
01:03:27¿Volviste de junio?
01:03:37¿Volviste de junio?
01:03:38¿Volviste de junio?

Recomendada