Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
HD مسلسل - المؤسس أورهان - الحلقة 2 الفصل الثاني مترجم
Drama Tv
Suivre
il y a 2 jours
Catégorie
🎥
Court métrage
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00:00
لا تنسى الاشتراك لتتوصل بجديدنا دائما
00:00:30
السلام عليكم
00:00:35
niye geldiniz
00:00:36
yine bursa'da ölmek için
00:00:38
konuşmak
00:00:40
ve anlaşmak için
00:00:42
boranı bana ver
00:00:45
karşılığında sana
00:00:48
on askerini teslim edeyim
00:00:50
boranı konuşturunca size geri vereceğim zaten
00:00:54
ama öyle olar
00:00:58
burası bim
00:01:28
خ очESE
00:01:30
فرمضي فرمضي one R
00:01:30
فرمضيhe
00:01:44
اذا عامضك
00:01:46
t Cult
00:01:49
فرمضي
00:01:50
فرمضي
00:01:52
ورا
00:01:54
هيا.
00:02:04
هيا.
00:02:10
هيا.
00:06:44
بسم الله
00:06:50
بسم الله
00:07:18
بسم الله
00:08:05
مصرحة أمامه
00:08:07
علاقائي
00:08:09
حيث
00:08:11
حيث
00:08:13
ومصرحه
00:08:15
وقالعلم
00:08:17
وقالعلم
00:08:19
حيث
00:08:20
وقالعلم
00:08:21
حيث
00:08:22
وقالعلم
00:08:23
كده
00:08:25
لاحظة
00:08:26
وقالعلم
00:08:27
وقالعلم
00:08:29
حيث
00:08:30
وقالعلم
00:08:31
ها
00:08:32
يهيت
00:08:33
عامي
00:15:01
يريهي من قططرة
00:15:21
ينبقى
00:15:23
ينبقى
00:15:25
هبقى
00:15:26
ينبقى
00:19:39
يجب أن تقوم بسرعة
00:19:42
يجب أن تقوم بسرعة
00:19:45
ترك
00:19:47
ترك
00:19:48
ترك
00:19:49
ترجمة
00:19:50
ترجمة
00:19:51
ترجمة
00:19:52
ترجمة
00:19:59
ترك
00:20:09
ترجمة
00:20:29
ترجمة
00:20:30
ترجمة
00:20:31
وترجمة
00:20:32
ترجمة
00:20:33
ترجمة
00:20:34
هاي
00:20:40
واجتب
00:20:47
الأبداة الرئيسي
00:20:56
واناصلين عليه الصباح
00:20:58
تبقى
00:21:28
.
00:21:34
.
00:21:36
.
00:21:52
.
00:21:56
أبطال عزبهي قدرسيم بورغان.
00:22:00
أمهما يمكنك أن يكون يمكنك الأنعيه.
00:22:02
لن يمكنك أن ترى.
00:22:05
يمكنك أن نظر.
00:22:07
ساعدوا!
00:25:34
الله الله
00:25:36
إِلْحَانْ لِدَوْضُ الْاَرِ اِتْتِفَقُلْ
00:25:39
إِرْ غُونَيْشْتَ بَاتِدَنْ دُوَرْسَ
00:25:41
كِيَمَتْ يَقْنَدْ عَا شَايحًا
00:26:04
اشتركوا في القناة.
00:26:34
اشتركوا في القناة.
00:27:04
اشتركوا في القناة.
00:27:06
اشتركوا في القناة.
00:27:08
اشتركوا في القناة.
00:27:10
اشتركوا في القناة.
00:27:12
اشتركوا في القناة.
00:27:14
اشتركوا في القناة.
00:27:16
اشتركوا في القناة.
00:27:20
اشتركوا في القناة.
00:27:22
اشتركوا في القناة.
00:27:24
اشتركوا في القناة.
00:27:26
اشتركوا في القناة.
00:27:28
اشتركوا في القناة.
00:27:30
اشتركوا في القناة.
00:27:34
اشتركوا في القناة.
00:27:36
اشتركوا في القناة.
00:27:38
اشتركوا في القناة.
00:27:40
اشتركوا في القناة.
00:27:42
اشتركوا في القناة.
00:27:44
اشتركوا في القناة.
00:28:14
م craft
00:28:17
مفيل
00:28:18
ملا segments
00:28:20
هذه الأرض
00:28:22
اليوم
00:28:23
تذكرم
00:28:24
layer
00:28:25
يوم
00:28:29
مفتر من الضوات
00:28:31
ت SER tie
00:28:34
عامذة
00:28:36
انتكون
00:28:38
بولن
00:28:39
العترج
00:28:40
المنحل
00:28:41
سنگ award
00:28:41
السر ادرہ
00:30:53
Urhan Bursa'yı gördü.
00:30:57
Ama Bursa beni görmedi.
00:31:04
Osman Bey mün de verdiği yetkiyle Bursa'yı alacağım.
00:31:13
Ben de Yüce İsa'nın bana verdiği gücle sonuna kadar savunacağım.
00:31:23
، ، ، ، ، ،
00:31:52
عربلاو
00:31:55
أوصى مملا ما
00:32:08
أبوضا
00:32:09
أبوضا
00:32:12
أبوضا
00:32:12
أبوضا
00:32:16
أبوضا
00:35:02
فراحة
00:35:32
أنا الله.
00:35:52
لا.
00:35:53
لا.
00:35:56
أبعك من
00:35:58
أبعك من الأولى.
00:36:00
سيدح.
00:36:01
ورحل ذكيع ان اعداء تطرت هذا الرسولة
00:36:05
وأن جاءة تيشعيك
00:36:08
شاهنشاء فيه
00:36:11
جزء آخر انقام القصر
00:36:14
وقت حول شيء
00:36:17
نحن محاولة برنامش
00:36:19
وقت النقصر
00:36:20
وقت العالم الرسولة
00:36:26
حالت ni مو peers
00:42:45
إيديafaة مسارة طيويلة
00:42:49
و سيسى بعد قيدة سفسيرung
00:42:58
مسام الدفع الجميع
00:43:05
وفوضا أن تكون المجدلين وراثمي في سبيل الملكة
00:43:07
وفوضا أن يومي على مرارات الشيئ من الملكة
00:43:15
ما في سبيل أكرم؟
00:43:20
لقد قلنا هكذا
00:45:19
Şimdi o Osman Bey'imin derdinde.
00:45:26
Kızım,
00:45:28
sana dediklerimin ardındayım.
00:45:31
Eğer üstüne hatun
00:45:32
gelmesini istemezsen,
00:45:35
ben buna mani olurum.
00:45:38
Ama
00:45:39
şimdi iş değişti.
00:45:45
Beyler,
00:45:47
veliahtı yok diye
00:45:48
Alaaddin'i posta istemeyeceklerdir.
00:45:52
Ne?
00:45:54
Bu da Orhan'a yarayacak.
00:45:58
Yüreğini sök at daşsın, öyle mi Dider Hatun?
00:46:01
Senin yüreğin,
00:46:03
Alaaddin'in yüreğine mıhlanmış,
00:46:05
kimse sökemez.
00:46:07
Ama ben derim ki,
00:46:08
madem mecbur bir hatun alınacak,
00:46:11
onu sen kendin seç.
00:46:13
İpleri baştan elinde tut.
00:46:18
Ne kadar kolay dersin.
00:46:21
Nasıl yapayım?
00:46:23
Hele de bana nasıl yapayım?
00:46:26
Kendi elimle,
00:46:27
sevdiğim adamı,
00:46:29
bir başkız...
00:46:29
yok.
00:46:33
Yok, yapamam.
00:46:34
Yok, edemem.
00:46:36
Gonca beyliğin istikbali için,
00:46:39
hele bir Fatma ile yiğidi de ev verebilirsek,
00:46:43
o zaman Alaaddin bacısının da desteğini ardına alır.
00:46:47
Hem yiğidimin yuvasını kurmuş oluruz,
00:46:49
hem Alaaddin'in beyliğini sağlama alırız.
00:46:52
Çok zor.
00:46:58
Çok zor imtihan.
00:47:00
O yüzden senin omuzlarında ya,
00:47:02
bunu kaldırmaya ancak senin gücün yeter.
00:47:06
Sen hele bir bana,
00:47:07
he de,
00:47:08
ben hep senin yanında olacağım.
00:47:11
Sen bunu iyice bir düşün,
00:47:13
olur mu kızım?
00:47:13
Hadi kal sağlıcakla.
00:47:19
Hadi.
00:47:43
Beyim,
00:47:44
esir takası için hazırlık yaparlar.
00:47:46
Hazırlansınlar.
00:47:48
Bize kolay yok zaten.
00:47:53
Acele edin,
00:47:54
Fıravis geliyor!
00:48:00
Hadi.
00:48:13
Takas sırasında karargaha saldırmak,
00:48:27
ha?
00:48:28
Bu duyduğum en güzel plan Flavius.
00:48:31
Yine de dikkatli olmamız lazım.
00:48:34
Orhan Bursa'da.
00:48:36
Hissedebiliyorum.
00:48:37
Öyleyse kapana kısıldı.
00:48:40
Asla kaçmasına izin vermeyeceğiz.
00:48:42
Sen git.
00:48:44
Boran benim işim.
00:48:45
Merak etme.
00:48:47
Babanın katillerini,
00:48:50
sağ salim,
00:48:51
bırakmayacağım.
00:48:56
Yine de ondan öğrenmem gereken bir şey var.
00:49:04
Getirin.
00:49:12
Birazdan sevdiklerine kavuşacaksın Boran.
00:49:39
ancak sana bir soru soracağım.
00:49:43
Ve bana doğru cevap vereceksin.
00:49:46
Tamam mı?
00:49:49
Benim babamı nasıl öldürdünüz?
00:49:51
Bak komutan.
00:50:00
Sana da evvelde dedim.
00:50:03
Evet babam düşmanımızdı.
00:50:06
Lakin cesur bir adamdı.
00:50:09
Osman Bey'im otağında,
00:50:11
kendi elleriyle tedavi etti onu.
00:50:13
Güzel yalan.
00:50:18
Güzel yalan.
00:50:19
Güzel yalan.
00:50:24
Daha ne kadar bunu dinleyeceksin Flavio'sun?
00:50:28
Devam et.
00:50:29
Babana esir aldığınızda,
00:50:32
beyimle baş başa emek ediler.
00:50:36
O gün iyi hatırlar mıyım?
00:50:37
ne av vardı,
00:50:40
ne yiyecekti kuru ekmek.
00:50:43
Bir yaralı bir atı kesip yemiştik.
00:50:46
Flavio's!
00:50:49
Sonra?
00:50:52
Sonra beyim,
00:50:54
bir mektup yazıp verdi babana.
00:50:57
İmparatorunuza götürmesi için.
00:50:58
sonra onu,
00:51:04
babanı serbest bıraktı.
00:51:11
Yeter!
00:51:13
Gel buraya!
00:51:15
Buna bak!
00:51:16
Buna bak!
00:51:17
En iyi dostumu öldürdünüz.
00:51:20
Şimdi de yalan söylüyorsunuz.
00:51:23
Baksana ihtiyacım olmasa,
00:51:25
seni şuracıkta gebertirim.
00:51:28
Aşkı olun köpek!
00:51:39
Ben birazdan obama varacağım.
00:51:42
Ne de yalan söyleyeyim.
00:51:49
Komutan!
00:51:51
Askerlerine iyi bak komutan!
00:51:56
Askerlerine iyi bak.
00:51:58
Götürür!
00:51:59
Götürür!
00:52:00
Götürür!
00:52:01
Götürür!
00:52:02
Götürür!
00:52:09
Babanın ve kardeşinin intikamını al Flavio's.
00:52:15
Bugün o karargâhı yok et.
00:52:20
yaklaşımına mı Newton id 42.
00:52:22
Merak
00:52:32
her türlü objetos.
00:52:34
Balak
00:52:35
harcıyormal
00:52:35
ترجمة نانسي قنقر
00:53:05
ترجمة نانسي قنقر
00:53:35
تعم البحث furnace أنت
00:53:38
انسي قنقر
00:53:38
ترجمة نانسي قد من النواق
00:53:40
ترجمة نانسي قد ترجمة ان ترجمة نانسي قيد
00:53:46
بدا إليه، لا يبدو لي!
00:53:49
لا يبدو لي!
00:53:52
سادي وجهي الانصال على أكثر
00:53:56
ساعدة الانصال على أكثر ساعدة!
00:53:58
أبدا أنهٍ أبداً!
00:54:00
انظركم ساعدة لنا هرو!
00:54:07
منظر ساعدة!
00:54:08
اصلاح القديم!
00:54:13
موراً لسلت.
00:54:23
مرحب.
00:54:25
موراً!
00:58:05
توقيت
00:58:08
هادار
00:58:10
اشاء
00:58:27
سريوس اكاريو
00:58:30
سريوس
00:58:32
ايه؟
00:58:34
ايه؟
00:58:52
ايه؟
00:58:54
شكرا
00:58:56
ايه؟
00:58:57
ايه؟
00:59:02
ايه؟
00:59:04
ايه؟
01:00:16
إن شاء الله
01:00:19
شاه إن شاء بيم çok yaşa
01:00:29
babam susunca obanın dili çözülmüş
01:00:31
dün son بيمet هيSLME bugünإrdـ наверное
01:00:33
konuşur olmuş
01:00:35
vazifesiz olanı güçsüz veriler
01:00:38
ama merak etme
01:00:40
Orhan'ın kudretini hepsi görecek
01:00:43
اعلت دينو عامي
01:00:44
اونه تعملو تعملو
01:00:46
أرخي من أممم
01:00:50
أعطل
01:00:50
أكثر
01:00:50
أكثر
01:00:50
أكثر
01:00:51
أكثر
01:00:51
أكثر
01:00:52
لنطلع
01:00:53
أكثر
01:00:53
فقت
01:06:45
يا ايدي
01:06:46
اصبان بيه مكثبت مرم
01:06:48
اكلم
01:07:06
اصبحت مرم
01:07:07
مهي ن Bevölker الذينيا تترسم قهادة
01:07:18
صوراء
01:07:20
صوراء
01:07:27
صوراء
01:07:30
صوراء
01:07:30
صوراء
01:07:32
صوراء
01:07:33
صوراء
01:07:36
صوراء
01:07:36
مرحباً مرحباً
01:08:06
مرحباً مرحباً
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
1:01:54
|
À suivre
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الحلقة 13 الموسم 2
Drama Tv
il y a 1 an
1:06:48
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الحلقة 50 الموسم 6
Drama Tv
il y a 8 mois
31:02
مسلسل فندق الاحلام الحلقة 29 التاسعة والعشرون مدبلجة
كل يوم جديد
il y a 6 mois
1:10:13
HD مسلسل - المؤسس أورهان - مدبلج الحلقة 13
Drama TV Turc
il y a 2 jours
1:07:00
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الموسم 6 الحلقة 9
Drama Tv
il y a 1 an
1:09:38
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الحلقة 34 الموسم 6
Drama Tv
il y a 10 mois
1:09:09
مسلسل المؤسس عثمان الموسم الخامس - الحلقة 1 - مدبلج للعربية كاملة
xtvshow
il y a 1 an
1:11:40
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الحلقة 29 الموسم 2
Drama Tv
il y a 1 an
1:05:48
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الحلقة 6 الموسم 3
Drama Tv
il y a 1 an
1:12:10
HD مسلسل - المؤسس أورهان - مدبلج الحلقة 14
Drama TV Turc
il y a 1 jour
2:10:50
مسلسل المؤسس عثمان الحلقة 36 - مترجم
El TaYeR Drama
il y a 4 ans
1:17:14
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الحلقة 46 الموسم 6
Arabic Turk Drama Full
il y a 7 semaines
1:07:03
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الحلقة 33 الموسم 3
Drama Tv
il y a 1 an
1:08:58
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الحلقة 18 الموسم 2
Drama Tv
il y a 1 an
54:15
المؤسس عثمان الموسم الثاني مدبلج الحلقة 5
Mohamed Amin
il y a 4 ans
1:12:25
HD مسلسل - المؤسس أورهان - الحلقة 3 الفصل الثاني مترجم
Drama Tv
il y a 2 jours
1:11:18
HD المؤسس عثمان - الموسم 4 الحلقة 34 - مدبلج
Drama Tv
il y a 1 an
1:09:00
HD مسلسل - المؤسس أورهان - الحلقة 3 الفصل الأول مترجم
Drama Tv
il y a 2 jours
1:12:30
HD مسلسل المؤسس أورهان الحلقة 2 الفصل الأول مترجم
Cine Prime Box
il y a 2 jours
1:05:45
HD المؤسس عثمان - الموسم 4 الحلقة 1 - مدبلج
Drama Tv
il y a 1 an
27:59
HD إسمي فرح - الموسم 1 مدبلج - الحلقة 64 بجودة
Your Time HD
il y a 2 ans
1:07:24
مسلسل المؤسس عثمان الموسم الخامس - الحلقة 68 والأخيرة - مدبلج
سيما تركيا CimaTurki I
il y a 1 an
1:10:49
HD المؤسس عثمان - الموسم 4 الحلقة 20 - مدبلج
Drama Tv
il y a 1 an
1:04:45
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الحلقة 21 الموسم 6
Drama Tv
il y a 1 an
1:16:17
HD المؤسس عثمان - الموسم 4 مدبلج - الحلقة 11 بجودة
Drama Tv
il y a 3 ans
Écris le tout premier commentaire