- 2 hours ago
DUBLADO CHAMA DA LUA ENTRE DOIS ALFAS EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00:00And I've been praying thousands of times.
00:00:02Don't let this happen.
00:00:04I don't know if my nightmare finally ended or...
00:00:15What's the pressure?
00:00:16Eva Whitmore.
00:00:17Your human friends simply don't accept your strong taste.
00:00:20Holland, please.
00:00:22It's school.
00:00:23You can't simply leave without saying anything and appear here.
00:00:27Like if nothing had happened.
00:00:29You trailed Alcatea and me.
00:00:31I'm just a person.
00:00:33I deserve your attention, Alpha.
00:00:38You fed.
00:00:44Damn! Look at her face.
00:00:46She's never been kissed before.
00:00:48Really, Holland?
00:00:50You would have to pay me to kiss her.
00:00:55What the hell are you doing?
00:00:59You're so dumb.
00:01:00You're so dumb.
00:01:01You're so dumb.
00:01:02Diga.
00:01:03Diga, diga.
00:01:04Diga, diga.
00:01:11I'm your Alpha.
00:01:14What was that?
00:01:15Why would I see something like that?
00:01:17V...
00:01:18He...
00:01:19Diga, diga...
00:01:20Diga, diga...
00:01:22Eu sou...
00:01:23Nojenta.
00:01:24Demais.
00:01:25Para...
00:01:26Existir.
00:01:27Continue dizendo até eu me cansar de ouvir.
00:01:28Eu sou nojenta demais.
00:01:29Para...
00:01:30Existir.
00:01:31Eu sou nojenta demais pra existir.
00:01:34Devia ter tentado resistir mais.
00:01:37Covarde.
00:01:41Covarde.
00:01:42Holland, Holland, pare, por favor. Me solta.
00:01:52VocĂȘ Ă© uma loba.
00:01:54Meio. Sou mestiça, e vocĂȘ sabe disso. Sou humana.
00:01:57NĂŁo minta pra si mesma. VocĂȘ sĂł veio aqui porque quer um parceiro e ainda tem a ousadia de me provocar.
00:02:02Não, eu. Eu nunca pensaria nisso. Eu nem sequer. Não quero me unir a ninguém, por favor.
00:02:07Tente isso de novo e eu arranco seu pescoço. Entendeu?
00:02:37Ei. InvisĂvel.
00:02:44Nojenta.
00:02:48Ătimo.
00:02:52Tudo bem. Apenas...
00:02:56Limpe isso.
00:02:59Vai ficar tudo bem.
00:03:00Adivinha quem voltou.
00:03:12O que vocĂȘ estĂĄ fazendo Ă© sĂł o primeiro dia.
00:03:15E vocĂȘ jĂĄ deixou o Holland com raiva, nĂŁo Ă©?
00:03:17Ele falou mais com vocĂȘ do que com qualquer outra pessoa hoje.
00:03:20Como ousa, apague as fotos.
00:03:23NĂŁo.
00:03:24Todo mundo sabe que...
00:03:26Eu serei aluna dele.
00:03:27Prometa que nunca mais vai falar com o Holland.
00:03:31Ou...
00:03:32Eu vou enviar pra todo mundo.
00:03:33Eu nĂŁo fiz nada de errado.
00:03:35Eu...
00:03:35NĂŁo sei por que vocĂȘ estĂĄ implicando comigo.
00:03:38VocĂȘ sabe que nunca serĂĄ aluna dele.
00:03:40Estou te avisando.
00:03:41Fique longe dele.
00:03:43Ele Ă© meu.
00:03:45Claro.
00:03:46Ele Ă© seu.
00:03:51Sim, claro.
00:03:53Estou indo agora mesmo.
00:03:54Aconteceu algo na escola hoje?
00:04:09NĂŁo.
00:04:10Foi.
00:04:11Perfeito.
00:04:12SĂł estou preocupada com vocĂȘ limpando depois de todo mundo esta noite, na festa.
00:04:18Isso nĂŁo Ă© justo.
00:04:20Bem, quando o Alpha chama, vocĂȘ atende.
00:04:28Tranque o campo de treinamento para mim esta noite.
00:04:32Hum.
00:04:34Certifique-se de que não hå ninguém lå.
00:04:36Posso fazer isso.
00:04:37O que foi essa visĂŁo?
00:04:56Isso nĂŁo significa que vocĂȘ realmente o quer.
00:04:59SĂŁo apenas seus instintos de loba.
00:05:03Quem estĂĄ aĂ?
00:05:04Que diabos vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
00:05:21Hum.
00:05:22SĂł estou trancando tudo para o meu pai.
00:05:25Por que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ na sua festa?
00:05:27VocĂȘ quer dizer a festa onde todos estĂŁo questionando se eu sou digno de ser o Alpha porque ainda nĂŁo encontrei uma companheira?
00:05:32VocĂȘ nĂŁo deveria ouvi-los.
00:05:34VocĂȘ Ă© um lĂder de verdade.
00:05:35Tenho certeza de que encontrarĂĄ uma companheira em breve.
00:05:38HĂŁ?
00:05:38Ă?
00:05:40Por que tanto interesse?
00:05:41VocĂȘ sempre foi o centro das atençÔes de todo mundo.
00:05:44Menos das suas.
00:05:47Seu aniversĂĄrio de 18 anos Ă© na prĂłxima semana, certo?
00:05:51Na prĂłxima quarta-feira.
00:05:52EntĂŁo, nesse dia, vocĂȘ serĂĄ a companheira de alguĂ©m.
00:05:54NĂŁo, eu...
00:05:56Eu nĂŁo acho que vou me transformar.
00:05:58Eu quero ser humana.
00:06:00Besteira.
00:06:00Por quĂȘ?
00:06:02Por que estou falando sobre isso?
00:06:04Eu estou louco?
00:06:05Parece que eu nĂŁo tenho nada melhor para fazer.
00:06:07Holland.
00:06:27VocĂȘ estĂĄ me tentando para que eu te escolha como minha companheira?
00:06:31Eu nunca ousaria pensar em ser sua companheira.
00:06:34Isso Ă© um absurdo.
00:06:35Eu sou o seu alfa.
00:06:38Me conte seu sonho.
00:06:39Eu deveria saber.
00:06:40Tudo sobre vocĂȘ.
00:06:42Pare com isso, Holland.
00:06:44Ă isso que vocĂȘ quer?
00:06:46Esse Ă© o seu sonho?
00:06:47Oh, minha deusa da lua.
00:07:02Por que eu sonharia com ele?
00:07:09NĂŁo pode ser.
00:07:11Quem Ă© o cara?
00:07:12Ă loucura.
00:07:13Quer dizer...
00:07:14Poderia ser qualquer um.
00:07:15Qualquer um.
00:07:16Menos ele.
00:07:17Eu o odeio.
00:07:19Meu Deus.
00:07:21VocĂȘ estĂĄ falando do Holland?
00:07:24Eu sei.
00:07:25Isso nĂŁo pode acontecer de novo.
00:07:27Quer dizer...
00:07:28Isso tem que parar.
00:07:29Simplesmente prometa que não vai contar a ninguém.
00:07:32Me conta os detalhes.
00:07:34Vamos lĂĄ.
00:07:34Ei, amor.
00:07:43Tenho algo interessante.
00:07:45Amor.
00:07:46VocĂȘ tem que ouvir isso.
00:07:49Eu disse pra nĂŁo me chamar assim.
00:07:51NĂŁo estamos mais juntos.
00:07:54Ei.
00:07:55Espera.
00:07:56Ouvi dizer que seu brinquedo, Eva, estĂĄ dizendo pra todo mundo que transou com vocĂȘ.
00:08:00Ă verdade?
00:08:01NĂŁo brinca comigo.
00:08:05Ah.
00:08:05AĂ estĂĄ ela.
00:08:06Pergunta pra ela.
00:08:09NĂŁo.
00:08:10Eu nĂŁo quis dizer isso.
00:08:11Eu estava brincando.
00:08:12Do que vocĂȘ estĂĄ rindo?
00:08:14Holland.
00:08:15Isso dĂłi.
00:08:15Eu te contei algo pessoal.
00:08:17E agora o quĂȘ?
00:08:18Eu sou sĂł uma piada pra vocĂȘ?
00:08:19NĂŁo.
00:08:19Foi sĂł.
00:08:20Um sonho.
00:08:21Eu sei que vocĂȘ...
00:08:23Holland.
00:08:25VocĂȘ acha engraçado?
00:08:39Ficar dizendo pra todo mundo que a gente transou aqui?
00:08:43Dizendo pra todo mundo que transamos aqui?
00:08:46Eu nunca disse nada disso.
00:08:48Deve ter sido um engano.
00:08:52Engano?
00:08:52Que parte disso...
00:08:56Que parte disso Ă© um engano?
00:08:59VocĂȘ estava contando sua fantasia pra todo mundo?
00:09:02Ou estĂĄ me tentando pra que eu te escolha como minha companheira?
00:09:05Eu nunca ousaria pensar em ser sua companheira.
00:09:07Isso Ă© um absurdo.
00:09:13Me conta seu sonho.
00:09:15Eu devo saber.
00:09:16Eu sou seu alfa.
00:09:17Tudo sobre vocĂȘ.
00:09:19Holland.
00:09:20Para com isso.
00:09:20Ă isso que vocĂȘ quer?
00:09:23Isso faz parte do seu sonho?
00:09:29EstĂĄ acontecendo.
00:09:31Meu sonho estĂĄ acontecendo na vida real.
00:09:35NĂŁo deverĂamos fazer isso.
00:09:37Nunca vĂĄ contra seu alfa.
00:09:39Diz que me quer.
00:09:51Diz que me quer como seu companheiro, Eva.
00:09:54NĂŁo, nĂŁo.
00:09:55O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
00:09:56O quĂȘ?
00:09:57VocĂȘ começou isso e agora quer que eu pare?
00:09:59Tarde demais, por favor.
00:10:01Eu nunca quis fazer nada disso com vocĂȘ.
00:10:03Holland.
00:10:03Eu tenho medo de vocĂȘ.
00:10:05Porque eu sei que vocĂȘ vai me machucar.
00:10:06Claro que tem medo de mim.
00:10:12Ă por isso que vocĂȘ me dĂĄ nojo.
00:10:21Ei, contadora de histĂłrias!
00:10:24Foi vocĂȘ quem espalhou as mentiras, nĂŁo foi?
00:10:34Ah, sĂł estou repassando o que ouvi.
00:10:37E vocĂȘ?
00:10:38Falou com o Holland de novo, nĂŁo foi?
00:10:40Para de implicar comigo.
00:10:42Eu nĂŁo serei a companheira dele.
00:10:44Eu nem sequer serei uma loba.
00:10:47Quer saber?
00:10:47Seu pequeno sonho sujo Ă© o seu instinto.
00:10:52E seu lobo interior te guiou até aqui.
00:10:55VocĂȘ nĂŁo pode fugir de quem vocĂȘ Ă©.
00:11:02Querida deusa Luna.
00:11:04AmanhĂŁ, eu farei 18 anos.
00:11:08Por favor, nĂŁo me deixe ser uma loba.
00:11:10Eu sĂł quero ser humana.
00:11:20VocĂȘ nĂŁo pode escapar do seu destino.
00:11:28NĂŁo me deixe ser uma loba.
00:11:31Eu quero ser humana.
00:11:32Por favor.
00:11:34Por favor.
00:11:35Por favor.
00:11:35Por favor.
00:11:40Agora, eu tenho 18 anos.
00:11:46Eu nĂŁo me transformei.
00:11:48Nem mesmo um sinal.
00:11:50Ainda sou eu.
00:11:51Ainda sou humana.
00:12:01Ser humana?
00:12:02Esse Ă© o conceito da sua festa de aniversĂĄrio?
00:12:05O que quer dizer?
00:12:05Que eu nĂŁo vou ficar presa aqui pra sempre.
00:12:10Ei, Roland.
00:12:12Isso Ă© meu.
00:12:15EntĂŁo, vocĂȘ nĂŁo se transformou nem um pouco?
00:12:18EstĂĄ dando uma festa sem me convidar?
00:12:20Minha festa Ă© sĂł para humanos.
00:12:22EntĂŁo, acho que Ă© isso.
00:12:26Eu nĂŁo sou mais uma de vocĂȘs.
00:12:29Adeus, Alpha.
00:12:29Sério?
00:12:42VocĂȘ nĂŁo vai usar isso.
00:12:44VocĂȘ Ă© a atração principal.
00:12:48NĂŁo tenho certeza.
00:12:50Certo?
00:12:51Entra lĂĄ e experimenta.
00:12:53Vai.
00:12:53Vai.
00:12:54Vai.
00:12:54Vai.
00:12:54Vai.
00:12:54Vai.
00:12:59Kyla.
00:13:12Hora de brilhar.
00:13:19Eu deveria ir me trocar.
00:13:21VocĂȘ estĂĄ maravilhosa.
00:13:24Presentes.
00:13:25Eva.
00:13:28VocĂȘ estĂĄ Ăłtima.
00:13:29VocĂȘ quer dançar?
00:13:31Claro.
00:13:32Ela adoraria.
00:13:35Desculpe.
00:13:35Obrigada por vir.
00:13:36Claro.
00:13:40VocĂȘ nĂŁo foi convidado.
00:13:43Estou aqui para celebrar vocĂȘ se tornando humana.
00:13:47Por que vocĂȘ estĂĄ aqui?
00:13:49Ouvi dizer que vocĂȘ estĂĄ planejando sair da matilha.
00:13:53Viver com humanos.
00:13:55E eu vim te avisar.
00:13:59De jeito nenhum.
00:14:01Meu pesadelo acabou.
00:14:03NĂŁo sou mais uma ĂŽmega fraca de sangue misto.
00:14:07Nunca fui membro da sua matilha.
00:14:10Agora sou humana.
00:14:11NĂŁo tenho mais medo de vocĂȘ.
00:14:13Porque eu sei que vocĂȘ nĂŁo pode mais me controlar, Alpha.
00:14:18E se eu te dissesse?
00:14:20Fique.
00:14:20Porque eu tenho a sensação de que vocĂȘ...
00:14:24VocĂȘ Ă© minha.
00:14:27NĂŁo.
00:14:27Eu estou me transformando.
00:14:29Eu nunca quis isso.
00:14:41Eu nunca pedi por isso.
00:14:44NĂŁo.
00:14:45NĂŁo.
00:14:46Eu nĂŁo posso me transformar.
00:14:48Eu sou humana.
00:14:49Eu sou humana.
00:14:49NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
00:15:03Isso nĂŁo Ă© justo.
00:15:05Eu nĂŁo quero ser uma loba.
00:15:07Eva.
00:15:08Eu estou aqui para ajudar.
00:15:10NĂŁo chegue mais perto.
00:15:11O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
00:15:20Use isso.
00:15:22Vai, vai.
00:15:23NĂłs temos que voltar.
00:15:24Ficar fora Ă© a coisa mais perigosa para vocĂȘ agora.
00:15:27Porque vocĂȘ se transformou.
00:15:29VocĂȘ nĂŁo olhe.
00:15:32Eu nĂŁo vou.
00:15:33Prometo.
00:15:34Tudo o que eu quero dizer Ă© que...
00:15:45Estou feliz que vocĂȘ tenha que ficar.
00:15:47Isso nĂŁo significa que eu vou ficar.
00:15:49Eu ainda posso tomar minha prĂłpria decisĂŁo.
00:15:50Que cheiro Ă© esse?
00:15:57NĂŁo.
00:15:58NĂŁo pode ser.
00:16:00Ele Ă© meu par?
00:16:03Fique longe de mim.
00:16:05Eva.
00:16:06NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
00:16:08Isso nĂŁo pode ser verdade.
00:16:18VocĂȘ estĂĄ bem?
00:16:20Droga.
00:16:21Ă.
00:16:21à uma armadilha de caçador.
00:16:23Os caçadores sumiram hå décadas.
00:16:28Eles devem ter colocado um feitiço nela.
00:16:31Vamos pegar de cada lado.
00:16:32E vocĂȘ pode tirar sua perna na contagem de trĂȘs.
00:16:34TrĂȘs.
00:16:35Dois.
00:16:36Um.
00:16:37Yes.
00:16:39Bom trabalho, Eva.
00:16:47VocĂȘ tem o poder.
00:16:49VocĂȘ estĂĄ se curando, vocĂȘ.
00:16:50VocĂȘ Ă© uma loba, Eva.
00:16:52VocĂȘ me sentiu?
00:16:55O quĂȘ?
00:16:57NĂŁo.
00:16:58Ele me sente.
00:16:59Eu tenho que ir.
00:17:01Eva.
00:17:01Eva.
00:17:11NĂŁo, nĂŁo.
00:17:13Ele nĂŁo pode ser meu par.
00:17:14Eu nĂŁo sou uma loba.
00:17:16Eu nĂŁo sou uma loba.
00:17:32Eva.
00:17:33Eu nĂŁo sou uma loba.
00:17:34Eu nĂŁo sou uma loba.
00:17:34Eu nĂŁo sou uma loba.
00:17:35Roland, como diabos vocĂȘ entrou aqui?
00:17:37VocĂȘ nĂŁo pode escapar do seu destino.
00:17:39NĂŁo.
00:17:40VocĂȘ precisa sair.
00:17:41Por que eu previ isso?
00:17:43Isso é uma maldição.
00:17:44VocĂȘ precisa ir agora.
00:17:46E pode levar suas roupas com vocĂȘ.
00:17:47Eu sei que vocĂȘ me deseja desesperadamente.
00:17:50Quando nos beijamos, vocĂȘ nĂŁo exatamente me impediu.
00:17:56Eva.
00:17:56A festa acabou.
00:17:58Onde vocĂȘ estĂĄ?
00:17:59VocĂȘ nĂŁo pode escapar disso.
00:18:01JĂĄ estĂĄ acontecendo.
00:18:02Eva.
00:18:02Pai, jĂĄ estou na cama.
00:18:23Pai?
00:18:25Ă vocĂȘ?
00:18:32Minha deusa lunar, vocĂȘ estĂĄ bem?
00:18:36Me ajude.
00:18:38Um lobo.
00:18:40NĂŁo.
00:18:41Fique comigo.
00:18:44O que Ă© isso?
00:18:45Uma mordida de lobisomem?
00:18:47Deixe-me te levar para dentro.
00:18:48Vou usar um remédio especial.
00:19:11Vai doer.
00:19:13Mas eu prometo que vai ajudar.
00:19:18E aĂ
00:19:32E aĂ
00:19:46E aĂ
00:19:47E aĂ
00:19:47Take care. It's working. You're going to stay well.
00:20:03What's your name?
00:20:07Eva. I've never seen you here. Who are you?
00:20:13I'm Xavier.
00:20:15Good morning.
00:20:29Roland, what? What are you doing here?
00:20:33I just thought that now we're kind of married to you.
00:20:37Here. I'll wait inside.
00:20:39Ah, no.
00:20:41You can't enter without permission.
00:20:44I'll wait here.
00:20:46Until I get your bag and prepare.
00:20:50Hey.
00:20:52It's like a new start, right?
00:20:54I'm sorry.
00:20:56I'm sorry.
00:20:58I'm sorry.
00:21:00I'm sorry.
00:21:02I'm sorry.
00:21:04I'm sorry.
00:21:06I'm sorry.
00:21:08I hope he's fine.
00:21:10Eva, let's go.
00:21:12Let's go.
00:21:14Let's go.
00:21:16Let's go.
00:21:18Let's go.
00:21:20Let's go.
00:21:22I'm sorry.
00:21:26Let's go.
00:21:28Let's go.
00:21:30After this.
00:21:32If we have an end, we will marry us?
00:21:34Let's go.
00:21:36Let's go.
00:21:40I'm here, now that I found you, we can join you and I can reivindicate you.
00:21:43Listen, Holland, I never will open my mind to my human side.
00:21:49So, if you really want, you will have to treat me as a normal girl, as a human being.
00:21:56Ok, I can do this.
00:21:59Let's be a couple in school.
00:22:02What?
00:22:04What?
00:22:06What?
00:22:07Um casal?
00:22:08Na escola?
00:22:10Sim, vamos fazer isso em pĂșblico.
00:22:13Eu quero que todo mundo saiba que vocĂȘ Ă© minha.
00:22:17E se eu disser nĂŁo?
00:22:21Se vocĂȘ disser nĂŁo, eu vou te rejeitar como meu par.
00:22:25E vocĂȘ sabe o que isso significa, sem matilha, sem sobrevivĂȘncia.
00:22:30EntĂŁo se prepare, porque vai ser uma jornada difĂcil e longa.
00:22:37Que diabos Ă© isso, Eva?
00:22:44VocĂȘ nĂŁo cumpriu sua palavra?
00:22:45Vadia.
00:22:49Holland, nĂŁo seja idiota.
00:22:51Ela disse que te odeia, e que nunca mais vai falar com vocĂȘ.
00:22:57Obviamente, ela estĂĄ brincando com vocĂȘ.
00:23:00Eu não brinco com ninguém.
00:23:01Certo.
00:23:02Pamela, deixe ela em paz.
00:23:05Ela estĂĄ comigo agora.
00:23:06Acho que vocĂȘ realmente quer ser o projetinho dele, nĂŁo Ă©?
00:23:10Basta, Pamela.
00:23:11Ela nĂŁo Ă© um projeto.
00:23:13Ela Ă© minha.
00:23:14Sai da minha frente.
00:23:17Ok.
00:23:18Vou provar que ela nĂŁo Ă© qualificada o suficiente para ser sua parceira.
00:23:22Ei, o que aconteceu?
00:23:36VocĂȘ e o Holland?
00:23:37Tch.
00:23:38Eu tenho meus motivos.
00:23:39Xavier?
00:23:40Quem Ă© Xavier?
00:23:44Estou em um sonho?
00:23:53Eva, Ă© vocĂȘ?
00:23:54Xavier?
00:23:55Onde vocĂȘ foi?
00:23:56O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
00:23:58Desculpe, eu nĂŁo consegui me despedir antes de sair.
00:24:00Obrigado por me deixar ficar no seu sofĂĄ.
00:24:02Do que vocĂȘs estĂŁo falando?
00:24:04Ele ficou na sua casa?
00:24:05ChĂŁ.
00:24:06Kyla, eu te conto tudo depois.
00:24:08Mas...
00:24:09VocĂȘ pode nos dar um pouco de privacidade?
00:24:11Ok, ok.
00:24:12VocĂȘs conversam.
00:24:13NĂŁo vou intrometer, eu juro.
00:24:17Ei, vocĂȘ se importaria se eu ficasse no seu sofĂĄ hoje Ă noite?
00:24:20Eu sĂł nĂŁo estou me sentindo confortĂĄvel sozinha depois de...
00:24:23O que aconteceu ontem?
00:24:25O que exatamente aconteceu com vocĂȘ?
00:24:27Como estĂĄ sua ferida?
00:24:29Quem te mordeu?
00:24:31Eu sou um novo aluno aqui.
00:24:33E eu estava andando pela floresta.
00:24:34E entĂŁo, de repente, um lobo me atacou.
00:24:37Um lobo?
00:24:38VocĂȘ tem certeza?
00:24:39Eu tenho ouvido rumores por aqui de que...
00:24:41Lobos atacam humanos.
00:24:46O que vocĂȘ estĂĄ fazendo, Eva Whitmore?
00:24:52VocĂȘ estĂĄ me traindo?
00:24:53Roland, nĂłs nem somos um casal.
00:24:55Ei, Eva, se vocĂȘ souber de algo sobre os lobisomens, por favor, me avise.
00:24:59Eu tenho muito medo deles.
00:25:00Sim, nĂŁo tem motivo para ter medo.
00:25:03Lobisomens nĂŁo atacam humanos.
00:25:05Pelo menos é o que diz a enciclopédia dos lobisomens.
00:25:08Em algum lugar por aqui?
00:25:10Obrigado.
00:25:11Eu vou procurar por isso.
00:25:12Por que ele disse isso?
00:25:14Roland, temos um problema.
00:25:16Alguém, um de nós, atacou um humano ontem à noite.
00:25:20Eu vi a ferida.
00:25:21NĂŁo Ă© possĂvel.
00:25:22NĂŁo Ă© possĂvel.
00:25:23NĂłs nĂŁo atacamos humanos.
00:25:24Ele estĂĄ inventando isso.
00:25:25Espera.
00:25:27O que hĂĄ de errado?
00:25:40NĂŁo vĂĄ para o campo de batalha amanhĂŁ Ă noite.
00:25:44Como vocĂȘ soube que eu tenho uma sessĂŁo de treino com os meninos amanhĂŁ?
00:25:47VocĂȘ sĂł me promete que nĂŁo vai?
00:25:49Por quĂȘ?
00:25:50Eu nĂŁo posso simplesmente prometer isso.
00:25:52VocĂȘ nĂŁo pode ir.
00:25:54Porque eu...
00:25:56Quero ver um filme.
00:25:58AmanhĂŁ Ă noite.
00:26:00Entendi.
00:26:01VocĂȘ quer...
00:26:02VocĂȘ quer que eu te leve para um encontro?
00:26:04Eu sĂł disse que Ă© isso que os casais humanos fazem.
00:26:07Claro.
00:26:08Sim, eu...
00:26:09Eu posso fazer isso.
00:26:10Posso te pegar as 10 da CT?
00:26:12NĂŁo precisa.
00:26:13Eu posso te encontrar lĂĄ Ă s 18.
00:26:15Eu tenho que voltar para a aula.
00:26:18Pai?
00:26:32Eu ia...
00:26:35Te contar?
00:26:36Vou viajar por alguns dias com a famĂlia do Alpha?
00:26:39Bem...
00:26:41Quantos dias...
00:26:43SĂŁo...
00:26:44Alguns dias?
00:26:45Ainda nĂŁo sei.
00:26:47As coisas estĂŁo ficando tensas.
00:26:50Os caçadores voltaram.
00:26:52Roland caiu numa armadilha.
00:26:57Os caçadores estão atrås de nós?
00:27:00Sim, olha...
00:27:02Eu fechei o campo de batalha.
00:27:05NĂŁo vĂĄ lĂĄ.
00:27:06NĂŁo estĂĄ seguro agora.
00:27:08Lobo?
00:27:10Roland nĂŁo vai conosco.
00:27:15VocĂȘ pode ficar com ele.
00:27:18Promete que vai ficar em segurança?
00:27:21VocĂȘ tambĂ©m.
00:27:22NĂŁo.
00:27:23Ă demais.
00:27:24Nem Ă© um encontro de verdade.
00:27:25Ă sĂł pra manter.
00:27:26Lo longe do perigo.
00:27:27NĂŁo.
00:27:28Ă demais.
00:27:29Nem Ă© um encontro de verdade.
00:27:30Ă sĂł pra manter.
00:27:31Lo longe do perigo.
00:27:32Talvez eu nĂŁo devesse ir.
00:27:33Ă sĂł pra manter.
00:27:34Lo longe do perigo.
00:27:35Talvez eu nĂŁo devesse ir.
00:27:36NĂŁo.
00:27:37NĂŁo.
00:27:38Ă demais.
00:27:39Nem Ă© um encontro de verdade.
00:27:40Ă sĂł pra manter.
00:27:41Lo longe do perigo.
00:27:43Talvez eu nĂŁo devesse ir.
00:27:45Oi, Eva.
00:27:46Xavier?
00:27:47Xavier?
00:27:48Hum.
00:27:49O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
00:27:50Eu... estava pensando se podia dormir no seu sofĂĄ hoje.
00:27:52Ă demais.
00:27:53Ă demais.
00:27:54Nem Ă© um encontro de verdade.
00:27:55Ă sĂł pra manter.
00:27:56Lo longe do perigo.
00:27:57Talvez eu nĂŁo devesse ir.
00:27:58O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
00:27:59O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
00:28:00O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
00:28:13O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
00:28:14VocĂȘ vai dormir no seu sofĂĄ hoje.
00:28:15E a sua famĂlia?
00:28:17VocĂȘ nĂŁo tem onde morar.
00:28:19Meu padrasto arrumou uma casa nos subĂșrbios.
00:28:22Porque nĂŁo queria que eu morasse com ele e minha mĂŁe na cidade.
00:28:25Eu vou embora de manhĂŁ.
00:28:27Prometo.
00:28:28Pode entrar.
00:28:29NĂŁo estĂĄ seguro lĂĄ fora.
00:28:42Aqui estĂĄ.
00:28:43Obrigado.
00:28:44Por que vocĂȘ Ă© tĂŁo legal comigo?
00:28:48Eu sei como Ă© se sentir excluĂdo.
00:28:53Quando eu era tĂŁo solitĂĄria quanto vocĂȘ, eu sĂł queria que alguĂ©m cuidasse de mim.
00:28:58VocĂȘ Ă© solitĂĄria?
00:28:59Achei que vocĂȘ fosse a rainha da escola.
00:29:02Eu?
00:29:03NĂŁo.
00:29:04Todo mundo na escola me chama.
00:29:07De invisĂvel.
00:29:08E...
00:29:09Eles tĂȘm razĂŁo.
00:29:10Ă exatamente o que eu sou.
00:29:12Sério?
00:29:13Mas vocĂȘ namora o cara mais popular.
00:29:15Nossa.
00:29:16Roland.
00:29:17Que horas sĂŁo?
00:29:21Desculpe.
00:29:22Preciso ir.
00:29:23Mas nĂŁo saia de casa, ok?
00:29:25NĂŁo vou.
00:29:26Desculpe.
00:29:27Desculpe.
00:29:28Desculpe.
00:29:29Desculpe.
00:29:30Desculpe.
00:29:31Desculpe.
00:29:32Estou atrasada.
00:29:33TrĂąnsito.
00:29:34Bem.
00:29:35O filme jå começou.
00:29:36Onde vocĂȘ estava?
00:29:37Sinto muito.
00:29:38Meu pai estava saindo e quis me lembrar de ter cuidado.
00:29:39Bem.
00:29:40Seu pai nĂŁo precisa se preocupar quando vocĂȘ estĂĄ comigo.
00:29:42Ah.
00:29:43O que vocĂȘ quer fazer?
00:29:45A noite estå só começando.
00:29:46Quer dizer que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ bravo comigo?
00:29:47NĂŁo.
00:29:48SĂł estou feliz que vocĂȘ veio.
00:29:49Isso Ă©.
00:29:50Hum.
00:29:51Ă a primeira vez que espero por uma garota.
00:29:53TĂŁo nervoso assim.
00:29:54Sério?
00:29:55Bom.
00:29:56Ă.
00:29:57Ă.
00:29:58Ă.
00:29:59Ă.
00:30:00Ă.
00:30:01Ă.
00:30:02Ă.
00:30:03Ă.
00:30:04Ă.
00:30:05Ă.
00:30:06Ă.
00:30:07Ă.
00:30:08Ă.
00:30:09Ă.
00:30:10Ă.
00:30:11Ă.
00:30:12Ă.
00:30:13Ă.
00:30:14Ă.
00:30:15Ă.
00:30:16O que vocĂȘ quer fazer?
00:30:17Ninguém vai nos ver por dias.
00:30:21Ă.
00:30:22Meu pai disse que nĂŁo estĂĄ seguro.
00:30:24Ele trancou o campo de batalha.
00:30:26Tenho uma ideia.
00:30:31Confie em mim.
00:30:32Vamos.
00:30:33Ă.
00:30:34Ă.
00:30:35Ă.
00:30:36Ă.
00:30:37Ă.
00:30:38Ă.
00:30:39Ă.
00:30:40Ă.
00:30:41Ă.
00:30:42Ă.
00:30:43Ă.
00:30:44Ă.
00:30:45Ă.
00:30:46Ă.
00:30:47Ă.
00:30:48Ă.
00:30:49Ă.
00:30:50Ă.
00:30:51Ă.
00:30:52Ă.
00:30:53Ă.
00:30:54Ă.
00:30:55Ă.
00:30:56Ă.
00:30:57Ă.
00:30:58Ă.
00:30:59Ă.
00:31:00What is it? You, you promised that it would be compensated for having been delayed and lost the film. Or, you are waiting for someone at home?
00:31:11No, no. Of course not.
00:31:17Relax. I don't die. A not that you want.
00:31:23If you get closer, I'll leave.
00:31:25Okay. What is it? Fica sĂł mais um pouquinho. VocĂȘ nunca saiu em um encontro antes?
00:31:32Essa Ă©. Exatamente a primeira vez.
00:31:39NĂŁo ri de mim.
00:31:43NĂŁo acredito.
00:31:45TĂĄ falando sĂ©rio? VocĂȘ. Aquilo no corredor foi a sua primeira vez?
00:31:50Vou embora.
00:31:52NĂŁo. TĂĄ bom, nĂŁo.
00:31:55VocĂȘ acha que eu nĂŁo tenho coração?
00:31:57SĂł nĂŁo entendo por que vocĂȘ trouxe isso Ă tona.
00:31:59Foi meu primeiro beijo. E vocĂȘ me humilhou.
00:32:02VocĂȘ me machucou.
00:32:03Eu me sinto terrĂvel por ter feito vocĂȘ se sentir assim.
00:32:07Mas eu tenho minhas razÔes, Eva.
00:32:09VocĂȘ nĂŁo era forte o suficiente pra ser digna de ser minha companheira.
00:32:13Olha, eu não posso ter alguém que é fraco.
00:32:16Preciso de alguém que possa ficar ao meu lado.
00:32:19Isso nĂŁo Ă© justo.
00:32:20Olha, eu nĂŁo tĂŽ mentindo. Quando digo que te quero, como minha companheira.
00:32:26Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ.
00:32:28Eu sei que vocĂȘ me olhava o tempo todo.
00:32:31Na escola?
00:32:31E entĂŁo vocĂȘ sumiu por um ano.
00:32:33Quando voltou, fez de tudo para me evitar.
00:32:37Eu estava com raiva.
00:32:38Eu te disse que não merecia sua atenção.
00:32:40NĂŁo me entenda mal, Eva.
00:32:48Eu te quero.
00:32:51E...
00:32:52Sempre te quis.
00:33:02Querida deusa Lua,
00:33:03odeio admitir isso.
00:33:05Mas no fundo...
00:33:08Acho que sempre sonhei com Roland.
00:33:10Seja minha companheira.
00:33:34O quĂȘ?
00:33:36Roland, o quĂȘ?
00:33:38O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
00:33:39O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
00:33:40O quĂȘ?
00:33:42NĂŁo entendo.
00:33:44VocĂȘ Ă© minha parceira.
00:33:46Porque se eu aceitar, serei uma loba pra sempre.
00:33:50Sem volta.
00:33:52Eu te disse que devia me tratar como uma garota humana.
00:33:55NĂłs nos beijamos.
00:33:56Isso Ă© demais para um primeiro encontro.
00:34:00TĂĄ bom.
00:34:02TĂĄ bom.
00:34:03VocĂȘ Ă© tĂŁo certinha.
00:34:05Eu, sabe, nĂŁo sei se devo ficar feliz que vocĂȘ estĂĄ levando.
00:34:08Isso tão a sério.
00:34:09Claro que estou levando a sério.
00:34:11Eu sou uma invisĂvel.
00:34:15TĂĄ bem, minha invisĂvel.
00:34:18Vou te levar pra casa como vocĂȘ quer.
00:34:22Obrigada.
00:34:23Eu te busco amanhĂŁ.
00:34:33Eu te busco amanhĂŁ.
00:34:33Mesmo horĂĄrio.
00:34:35Ok.
00:34:36Boa noite, Roland.
00:34:37Sabe?
00:34:39VocĂȘ sabe.
00:34:41Ă provavelmente melhor vocĂȘ nĂŁo ficar na minha casa.
00:34:45Por quĂȘ?
00:34:46Porque se ficasse.
00:34:49NĂŁo sei se conseguiria me controlar pra nĂŁo te fazer minha.
00:34:52I want it to be your choice. And I will wait for the time that I need.
00:35:02But, if there is something I can do to convince you? Give me just a tip.
00:35:10I'll think about it.
00:35:13Good night.
00:35:17See you soon.
00:35:22Eva? Tudo bem?
00:35:32Ah, hum.
00:35:35Tudo sim.
00:35:39Ah, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
00:35:41VocĂȘ tinha um cĂlio. Arrumei o lugar todo. Posso fazer chĂĄ pra vocĂȘ.
00:35:46Ouvi vocĂȘ gritando durante o sono ontem e...
00:35:48VocĂȘ Ă© tĂŁo doce. Obrigada. VocĂȘ nĂŁo precisava fazer tudo isso.
00:35:53NĂŁo, por favor. Eu quero retribuir tudo o que vocĂȘ fez por mim.
00:35:59Oh.
00:36:01EntĂŁo Ă© por...
00:36:02EntĂŁo Ă© por isso que vocĂȘ voltou pra casa, hein?
00:36:05NĂŁo acredito que realmente confiei em vocĂȘ.
00:36:09NĂŁo, Roland. NĂŁo Ă© o que vocĂȘ estĂĄ pensando.
00:36:11VocĂȘ Ă©. Para com isso.
00:36:13Ă melhor vocĂȘ ir embora.
00:36:15Que diabos estĂĄ acontecendo?
00:36:20Quem diabos Ă© vocĂȘ?
00:36:21VocĂȘ sabe o quĂȘ?
00:36:22VocĂȘ nĂŁo sabe quem eu sou.
00:36:24VocĂȘ nĂŁo sabe do que sou capaz.
00:36:25Roland.
00:36:26Por favor.
00:36:27SĂł vĂĄ embora.
00:36:28E eu te conto tudo amanhĂŁ.
00:36:29Eu vou explicar.
00:36:30Me conte agora.
00:36:31Ele passou a noite aqui ontem?
00:36:34O Xavier foi mordido.
00:36:36E nĂŁo tem pra onde ir.
00:36:37EntĂŁo eu estava apenas...
00:36:38Tentando ajudar.
00:36:39Mas nĂŁo Ă© o que vocĂȘ pensa.
00:36:40NĂŁo negou.
00:36:44Eu vejo.
00:36:45VocĂȘs estĂŁo dormindo juntos.
00:36:48NĂŁo.
00:36:49Eu te disse que nunca.
00:36:51Eva Whitmore.
00:36:52VocĂȘ nĂŁo merece ser minha companheira.
00:36:54VocĂȘ...
00:36:55Humilhou seu alfa.
00:36:56E eu...
00:36:57Te rejeito como minha companheira.
00:37:00Roland.
00:37:02Espera, Roland, por favor.
00:37:06VocĂȘ Ă© uma loba, Eva?
00:37:08Eu nunca quis ser.
00:37:11EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo precisa ser.
00:37:13Eu posso te proteger.
00:37:24Talvez tudo fique bem.
00:37:26Ah, de jeito nenhum.
00:37:27Ela largou o Roland e arrumou outro namorado.
00:37:31Ah, ele Ă© bonito, nĂŁo Ă©?
00:37:33NĂŁo escute isso.
00:37:34VocĂȘ acha que pode simplesmente entrar assim, como se nada tivesse acontecido?
00:37:43O que vocĂȘ quer, Pamela?
00:37:45NĂŁo Ă© sobre o que eu quero.
00:37:47Ă sobre o que vocĂȘ merece.
00:37:49Vamos lĂĄ.
00:38:02Vamos te secar.
00:38:03Ei, Roland.
00:38:04VocĂȘ estĂĄ feliz com isso?
00:38:13VocĂȘ nĂŁo consegue nem andar direito agora?
00:38:14Talvez vocĂȘ pertença ao chĂŁo, bem de onde vocĂȘ veio.
00:38:19Eu prometo que vocĂȘ vai se arrepender.
00:38:21De onde diabos vocĂȘ veio?
00:38:22De algum buraco desconhecido?
00:38:24VocĂȘs dois sĂŁo perfeitos um para o outro.
00:38:27Chega.
00:38:28NĂŁo se envergonhe, Pamela.
00:38:32Ei, Roland.
00:38:33Espera por mim.
00:38:39VocĂȘ nĂŁo precisa fazer isso.
00:38:41Estou quase terminando.
00:38:42Xavier, fazer inimigos com os lobisomens assim nĂŁo Ă© seguro para vocĂȘ.
00:38:56Eu te disse que te protegeria.
00:38:58E eu cumpro minhas promessas.
00:38:59O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
00:39:01Eu nĂŁo bati na porta de qualquer um naquela noite.
00:39:03Eva, eu era para te encontrar.
00:39:04Porque nĂłs fomos feitos para ficar juntos.
00:39:09Eu nĂŁo entendo.
00:39:10Eu sei que vocĂȘ Ă© meio humana.
00:39:14Se vocĂȘ nĂŁo quiser ficar assim, eu posso fazer isso acontecer.
00:39:18Como vocĂȘ sabe disso?
00:39:20NĂŁo me diga sĂł que Ă© pelos livros.
00:39:22Escute, Roland te rejeitou.
00:39:23E isso Ă© atĂ© uma coisa boa se vocĂȘ quiser manter seu lado humano.
00:39:26Eu posso te ajudar a controlar seu lobo interior.
00:39:28Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© ser vocĂȘ mesma.
00:39:32Quem Ă© vocĂȘ?
00:39:33Eu.
00:39:34NĂŁo Ă© o momento.
00:39:35Mas eu te conto depois.
00:39:37VocĂȘ tem que confiar em mim.
00:39:38VocĂȘ Ă© a garota que eu procurei a vida inteira.
00:39:43Eu nĂŁo vou deixar nada acontecer com vocĂȘ.
00:39:45Jesus.
00:39:46O que fizeram com ela?
00:39:47Eu vou matar todos eles.
00:39:49VocĂȘ estĂĄ bem, garota?
00:39:51Eu estou falando sério.
00:39:53Ninguém vai te machucar enquanto eu estiver aqui.
00:39:54O que foi aquilo tudo?
00:40:11EntĂŁo.
00:40:13Roland ou Xavier?
00:40:15Honestamente.
00:40:16Eu nĂŁo sei.
00:40:18VocĂȘ estĂĄ dizendo que nĂŁo consegue escolher um deles porque gosta de ambos?
00:40:22Kyla.
00:40:23Por favor.
00:40:24NĂŁo.
00:40:25VocĂȘ estĂĄ atraĂda por Roland porque ele Ă© intenso e forte.
00:40:29Mesmo que isso te deixe nervosa.
00:40:31Mas Xavier parece ser caloroso e carinhoso.
00:40:33O que Ă© exatamente o tipo que vocĂȘ gosta?
00:40:36Jesus.
00:40:36Ă difĂcil.
00:40:37Eu nem deveria sentir isso.
00:40:42Quero dizer.
00:40:43Roland me machucou tanto.
00:40:45E Xavier.
00:40:46Eu.
00:40:47Eu nem o conheço direito.
00:40:48Honestamente.
00:40:49Eu me sinto uma vadia sĂł de pensar em qualquer um dos dois.
00:40:53Ei.
00:40:55NĂŁo use essa palavra.
00:40:58VocĂȘ ainda estĂĄ se entendendo.
00:40:59EstĂĄ tudo bem nĂŁo saber agora.
00:41:02Obrigada por sempre me tratar como um ser humano.
00:41:04Obrigada pela carona, Roland.
00:41:13Sabe.
00:41:14Estive pensando.
00:41:15JĂĄ que a Eva estĂĄ fora de cena.
00:41:18Talvez seja a hora de vocĂȘ escolher alguĂ©m.
00:41:21Que realmente mereça ser sua aluna.
00:41:23Quer dizer.
00:41:24Acho que sou perfeita para vocĂȘ.
00:41:26Sou leal.
00:41:27Sou uma guerreira.
00:41:29E nĂŁo te envergonharia como a Eva faz.
00:41:31Saia.
00:41:35O que?
00:41:36VocĂȘ me dĂĄ nojo.
00:41:37Olha.
00:41:38Vamos deixar uma coisa bem clara.
00:41:39SĂł eu posso intimidar a Eva.
00:41:42Fora.
00:41:43Agora.
00:41:53Ouvi dizer.
00:41:54Que vocĂȘ pode...
00:41:55Amaldiçoar um...
00:41:57Lobisomem?
00:42:01Ouviu bem.
00:42:04Quem Ă© o lobo azarado?
00:42:06Eva Whitmore.
00:42:08Sei o preço.
00:42:11Apenas pegue e faça seu trabalho.
00:42:14Isso nĂŁo foi o que combinamos.
00:42:17CadĂȘ o sangue do Alpha?
00:42:22Esse Ă© o sangue do Roland.
00:42:24Prometa que vai fazer.
00:42:25LĂĄ sofrer.
00:42:27E Roland serĂĄ meu.
00:42:28Tenha paciĂȘncia.
00:42:32CĂŁo ganancioso.
00:42:38Quer que eu fique com vocĂȘ esta noite?
00:42:41Estou bem.
00:42:42Obrigada.
00:42:43Tem certeza?
00:42:44Podemos pedir comida e ver um filme.
00:42:46JĂĄ fez o suficiente, Xavier.
00:42:48Vou ficar bem.
00:42:50Tudo bem.
00:42:51Estarei por perto.
00:42:58Roland, sai daqui.
00:43:08Eva, vocĂȘ devia estar agradecida.
00:43:10Estou aqui para te dar outra chance.
00:43:11Outra chance?
00:43:12Pra quĂȘ?
00:43:13Para provar sua lealdade.
00:43:15Diga que quer ser minha.
00:43:17Implora por mim e talvez...
00:43:18Talvez eu te aceite de volta, mesmo vocĂȘ tendo me traĂdo.
00:43:22NĂŁo vou deixar vocĂȘ me controlar mais.
00:43:25Eu sou seu Alpha.
00:43:26VocĂȘ nĂŁo tem voz nisto.
00:43:28Eu odeio lobisomens.
00:43:30Tudo o que vocĂȘs fazem Ă© me tratar como se eu nem importasse.
00:43:32Ă.
00:43:32Bem, goste ou nĂŁo, vocĂȘ Ă© minha, entendeu?
00:43:35E vocĂȘ nunca vai escapar.
00:43:36Eu te odeio.
00:43:37Sai daqui.
00:43:45Eva.
00:43:46Eva.
00:43:47O que houve?
00:43:47O que foi?
00:43:52Eu tenho visÔes.
00:43:54Eu consigo...
00:43:55Prever coisas antes delas realmente acontecerem.
00:43:58Sua habilidade.
00:43:59Essa Ă© a sua habilidade de lobisomem.
00:44:02Por quĂȘ?
00:44:02Por que vocĂȘ nĂŁo me contou antes?
00:44:04Eu nĂŁo sabia o que significava.
00:44:05NĂŁo queria que vocĂȘ pensasse que eu estava louca.
00:44:08TĂĄ.
00:44:09E o que vocĂȘ viu?
00:44:11Bem, eu.
00:44:11Eu nos vi na sala de aula.
00:44:14E entĂŁo aquilo aconteceu.
00:44:15E depois eu vi vocĂȘ no meu quarto.
00:44:18E isso aconteceu na noite em que me transformei.
00:44:21E...
00:44:22O que vocĂȘ vĂȘ agora?
00:44:26Eu vi duas vezes.
00:44:27Ă vocĂȘ no campo de batalha.
00:44:31VocĂȘ viu quem estava lĂĄ?
00:44:33NĂŁo sei.
00:44:34Mas Ă© sĂł vocĂȘ.
00:44:35VocĂȘ nĂŁo pode ir para o campo de batalha, Roland.
00:44:37Estou com medo.
00:44:38VocĂȘ ainda se importa comigo?
00:44:43Talvez eu me importasse.
00:44:45Mas nĂŁo me importo mais.
00:44:46Eu sĂł.
00:44:47Me sinto...
00:44:48ResponsĂĄvel.
00:44:50Mesmo depois que eu te disse que queria que vocĂȘ fosse minha companheira?
00:44:56Ă por isso que escolhi meu lado humano.
00:44:58E por que vocĂȘ nunca entenderia?
00:44:59Porque vocĂȘ Ă© um lobisomem.
00:45:00E somos diferentes.
00:45:01NĂŁo, nĂŁo.
00:45:02NĂłs nĂŁo somos diferentes.
00:45:03Encare a realidade.
00:45:05Eu posso.
00:45:05Eu posso reivindicĂĄ-la.
00:45:06Posso marcĂĄ-la.
00:45:07Posso acasalar com vocĂȘ.
00:45:09E eu posso rejeitĂĄ-la.
00:45:10Se vocĂȘ insistir em me reivindicar, eu simplesmente vou rejeitĂĄ-lo.
00:45:13O que vocĂȘ disse?
00:45:15VocĂȘ me ouviu.
00:45:17Eu o rejeito como meu companheiro ao...
00:45:20FĂŁ.
00:45:22VĂĄ para o inferno.
00:45:24Eva Whitmore.
00:45:31SĂł nĂŁo vĂĄ para o campo de batalha.
00:45:37Demorou bastante.
00:45:38Não tem permissão para ver direto aqui sem a minha autorização.
00:45:45Fico a pensar quanto tempo vai continuar a brincar de casinha.
00:45:48Somos caçadores.
00:45:50Xavier.
00:45:51O nosso trabalho é proteger a segurança do território.
00:45:53NĂŁo matar.
00:45:54Que treta.
00:45:56O trabalho de um caçador é caçar.
00:45:58Xavier, supostamente, Ă© o nosso lĂder.
00:46:01Em vez disso, andas por aĂ.
00:46:03Ah, conviver com os monstros que devĂamos matar.
00:46:06Se nĂŁo me deixares malos, jĂĄ nĂŁo Ă©s mais o meu lĂder.
00:46:10Estamos do lado da justiça.
00:46:11NĂŁo matamos lobisomens a menos que prejudiquem humanos.
00:46:15Este Ă© o sangue do alfa.
00:46:18Letal o suficiente para matar até o lobo mais forte.
00:46:20DĂĄ a ordem.
00:46:23NĂŁo vou permitir.
00:46:24Amarre-no.
00:46:26Isto Ă© rebeliĂŁo.
00:46:28Vão pagar o preço mais alto.
00:46:30Que pena.
00:46:32O poder Ă© fraco.
00:46:36Mas nĂŁo te preocupe.
00:46:39Vou trazer-te à mestiça e uså-la para alimentar o teu corpo moribundo antes de lhe cortar a cabeça.
00:46:46NĂŁo toque ela.
00:46:50Ora, ora, ora.
00:47:00Como Ă© que se sente?
00:47:02Levou um fora de dois caras ao mesmo tempo?
00:47:05VocĂȘ sabe que o que estĂĄ fazendo Ă© realmente chato e sem sentido?
00:47:10O Roland finalmente se cansou do seu drama.
00:47:13E o Xavier percebeu que vocĂȘ tambĂ©m nĂŁo vale o esforço.
00:47:16Me diga, o que vocĂȘ fez?
00:47:19Nenhum dos dois veio Ă escola hoje.
00:47:33Xavier, vamos lĂĄ.
00:47:35Atende.
00:47:36Onde vocĂȘ estĂĄ?
00:47:37VocĂȘ nĂŁo pode simplesmente faltar Ă aula.
00:47:39Quem Ă©?
00:48:06Eva?
00:48:06Eva?
00:48:06Eva?
00:48:06Por que vocĂȘ estĂĄ aqui?
00:48:25Ă a Eva.
00:48:25Ela matou a aula e foi para o campo de batalha.
00:48:27O campo de batalha?
00:48:29Como vocĂȘ sabe?
00:48:31Ela me contou.
00:48:32Mas o campo de batalha nĂŁo Ă© proibido?
00:48:34Talvez seja o esconderijo dela.
00:48:37Ela Ă© filha do porteiro.
00:48:43Droga.
00:48:45Quando foi a Ășltima vez que vocĂȘ a viu?
00:48:48Tipo, hĂĄ uma hora atrĂĄs?
00:48:50A visĂŁo.
00:48:54Que visĂŁo?
00:48:55Ei.
00:48:55Eu fiz o que vocĂȘ pediu.
00:49:05Agora, quando vocĂȘ vai fazer a sua parte?
00:49:07Fred?
00:49:08O Alpha estĂĄ vindo para a floresta?
00:49:10Acho que sim.
00:49:11Qual Ă© o seu plano?
00:49:13Haha, cachorro bobo.
00:49:15OlĂĄ.
00:49:24Tem alguém a�
00:49:28Xavier?
00:49:29O que aconteceu com vocĂȘ?
00:49:30Ei.
00:49:30Ei, Xavier.
00:49:31Xavier.
00:49:32Acorda.
00:49:32Sou eu, Eva.
00:49:33Acorda.
00:49:35O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
00:49:37VocĂȘ precisa...
00:49:38Precisa fugir.
00:49:39Agora.
00:49:40Um amigo seu me ligou e disse para te encontrar aqui.
00:49:43Foi uma armadilha?
00:49:44Vamos.
00:49:44Temos que sair daqui.
00:49:46Escuta.
00:49:47VocĂȘ precisa fugir.
00:49:48VocĂȘ estĂĄ em perigo.
00:49:49Do que vocĂȘ estĂĄ falando?
00:49:50NĂŁo vou sair daqui sem vocĂȘ.
00:49:52Vamos.
00:49:53Sai daqui?
00:49:54VocĂȘ nĂŁo entende.
00:49:55Eu Ă© que sou perigoso para vocĂȘ.
00:49:58Eu sou um caçador.
00:49:59Meu grupo estĂĄ aqui.
00:50:05Eles armaram a armadilha para...
00:50:07Pegar todos vocĂȘs e matĂĄ-los.
00:50:08VocĂȘ, Roland.
00:50:09Toda a sua alcateia.
00:50:11VocĂȘ estĂĄ brincando.
00:50:13NĂŁo me odeie, Eva.
00:50:15Eu vim bater a sua porta, porque preciso da sua habilidade.
00:50:19Da sua visĂŁo.
00:50:20Para salvar o meu povo.
00:50:22Mas entĂŁo eu te conheci e...
00:50:23NĂŁo.
00:50:24Isso nĂŁo Ă© verdade.
00:50:27AĂ estĂĄ vocĂȘ.
00:50:28Mestiça.
00:50:33NĂŁo hĂĄ onde se esconder.
00:50:38Este Ă© o lugar da minha visĂŁo.
00:50:43NĂŁo hĂĄ onde se esconder.
00:50:47Este Ă© o lugar para minha visĂŁo.
00:50:49NĂŁo se preocupe.
00:50:51NĂŁo vamos te matar.
00:50:52Fique longe de mim.
00:50:54Eu aviso.
00:50:55NĂŁo chegue mais perto.
00:50:56Seu truquezinho de premonição.
00:50:58Muito Ăștil.
00:51:00E vocĂȘ vai usĂĄ-lo para nos servir.
00:51:03VocĂȘ vai prever para os caçadores...
00:51:06E por que eu faria isso?
00:51:08Gosto de vocĂȘ.
00:51:10VocĂȘ Ă© esperta.
00:51:12Eis o acordo.
00:51:14Vamos te colocar num cuvil.
00:51:15VocĂȘ nĂŁo vai sair.
00:51:17E vai prever e nos contar tudo.
00:51:21Assim poderemos controlar antes que aconteça.
00:51:24Eva.
00:51:33Eva.
00:51:37Ah, Ăłtimo.
00:51:38Ă o Alpha.
00:51:40Estava me perguntando quando vocĂȘ ia aparecer.
00:51:42Fiquem longe de nĂłs.
00:51:46Acha que pode protegĂȘ-la?
00:51:49Ao...
00:51:50Que adorĂĄvel...
00:51:51Minha respiração.
00:51:58O que Ă© isso?
00:52:00Veja bem, Alpha.
00:52:02Seu lobo nĂŁo pode sair?
00:52:04Isso porque eu amaldiçoei com seu próprio sangue.
00:52:07Lembra-se da minha visĂŁo?
00:52:09Eu lhe contei o que vi?
00:52:11EntĂŁo nĂŁo deixe acontecer.
00:52:13VocĂȘ sabe o que fazer.
00:52:14NĂŁo.
00:52:16Olhem sĂł os pombinhos.
00:52:18VocĂȘs podem encontrar o amor...
00:52:20O inferno...
00:52:22Eva.
00:52:22Derrubius.
00:52:31Agora.
00:52:36NĂŁo.
00:52:37NĂŁo funcionou.
00:52:38Era o seu sangue.
00:52:39Ă apenas tinta vermelha.
00:52:40VocĂȘ nĂŁo Ă© um caçador qualificado, Fred.
00:52:43De jeito nenhum.
00:52:44Como vocĂȘ se recuperou tĂŁo rĂĄpido?
00:52:46Porque eu sou o lĂder.
00:52:48O caçador mais forte.
00:52:50VocĂȘ estĂĄ exilado.
00:52:51A partir de agora.
00:52:54Xavier, pelos meus pais...
00:52:57Preciso vingĂĄ-los.
00:52:59Eu tenho que fazer isso.
00:53:00Preciso ser um caçador.
00:53:02Vingança nĂŁo justifica o que vocĂȘ fez, Fred.
00:53:04VocĂȘ passou dos limites.
00:53:06Nem pense em voltar.
00:53:11Eva.
00:53:17Eva.
00:53:18Eu sei que vocĂȘ pode me ouvir.
00:53:23Por favor.
00:53:24Por favor.
00:53:25Acorde.
00:53:29Ă.
00:53:30Tudo culpa sua.
00:53:33Ă.
00:53:34Tudo culpa sua.
00:53:35Ă.
00:53:36Tudo culpa sua.
00:53:37VocĂȘ a meteu nessa.
00:53:40VocĂȘ fez isso acontecer?
00:53:42Eu sei que é minha culpa por ter deixado os caçadores virem.
00:53:45Mas era vocĂȘ que devia protegĂȘ-la.
00:53:47VocĂȘ devia estar lĂĄ.
00:53:48E quanto a vocĂȘ?
00:53:48VocĂȘ nos armou uma cilada.
00:53:50Fred armou uma cilada pra Eva e eu.
00:53:52Mas por que vocĂȘ estava lĂĄ?
00:53:53Cala a boca, cara.
00:53:54Ela Ă© minha companheira.
00:53:55Ela nunca foi sua companheira.
00:53:57Ela nunca serĂĄ.
00:53:58Porra.
00:53:58Eu vou te matar.
00:53:59Chega.
00:54:00VocĂȘs dois.
00:54:02Isso nĂŁo estĂĄ ajudando a Eva.
00:54:08Se vocĂȘs se importam com ela, vĂŁo descobrir como salvĂĄ-la.
00:54:12VocĂȘs tĂȘm superpoderes, nĂŁo tĂȘm?
00:54:14Use-os.
00:54:15Ela estå amaldiçoada.
00:54:17A magia de Fred estĂĄ se fundindo com o lado lobisomem deles.
00:54:20EstĂĄ envenenando-a.
00:54:22Ela estĂĄ com o mundo das trevas agora.
00:54:25O quĂȘ?
00:54:26O que vocĂȘ disse?
00:54:27A visĂŁo dela Ă© de um mundo diferente, o lado sombrio.
00:54:37NĂŁo faço ideia do que vocĂȘ estĂĄ falando.
00:54:39Apenas traga ela de volta, tĂĄ bem?
00:54:42Eva estĂĄ fazendo a escolha mais difĂcil da vida dela neste momento.
00:54:44Quando ela estiver pronta, ela vai acordar.
00:54:48O que podemos fazer pra ajudĂĄ-la?
00:54:50Como chegamos ao mundo das trevas?
00:54:52NĂŁo podemos.
00:54:54Cabe a Eva decidir.
00:54:56Assim que Eva escolher com o Senhor das Trevas.
00:55:00Ela voltarĂĄ.
00:55:01Que diabos isso significa?
00:55:05Ela estå com o Senhor das Trevas e tem duas opçÔes.
00:55:09Uma.
00:55:11Matar seu lado lobisomem.
00:55:13Dois.
00:55:14Matar seu lado humano.
00:55:16VocĂȘ estĂĄ falando em matar uma parte dela, cara?
00:55:19NĂŁo.
00:55:19NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
00:55:21Estou falando em manter a calma.
00:55:25Deixar a Eva escolher.
00:55:26Onde estou?
00:55:40Não tem ninguém aqui.
00:55:42Holland.
00:55:42O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
00:55:49Isto nĂŁo sou eu.
00:55:53VocĂȘ estĂĄ me vendo.
00:55:56Porque eu estou sempre Ă sua vista.
00:56:00Onde estou?
00:56:02Eva, you need to choose a choice.
00:56:06Who is there?
00:56:08I am the one who gave the vision.
00:56:11You should choose a human or a human.
00:56:16Xavier?
00:56:20He also does a part of this.
00:56:22You are special, Eva.
00:56:24You are my creation.
00:56:25I didn't ask anything about this.
00:56:27Why do I?
00:56:28You are mestiços.
00:56:30Eva, mestiços são sempre indecisos demais pra controlar.
00:56:38Acorde.
00:56:39Acorde, Eva.
00:56:40Ă apenas um sonho.
00:56:41Acorde.
00:56:42NĂŁo hĂĄ volta.
00:56:44VocĂȘ estĂĄ metida nisso?
00:56:46Råpido, faça uma escolha.
00:56:48Escolha um lado.
00:56:49O que acontece se eu escolher?
00:56:51Se vocĂȘ escolher seu lado lobo, Xavier morrerĂĄ logo depois.
00:56:55Ele nĂŁo pode viver sem o seu amor.
00:56:58Ă o que o sustenta.
00:56:59Eva.
00:57:00Ele nunca me disse isso.
00:57:01NĂŁo acredito em vocĂȘ.
00:57:02Seu amante sacrificou muito sĂł para te proteger.
00:57:06Salve-me.
00:57:08NĂŁo o machuque.
00:57:09EntĂŁo vocĂȘ tem que escolher seu lado humano.
00:57:11NĂŁo o torture.
00:57:21Deixe-o em paz, Roland.
00:57:23Pensei que vocĂȘ fosse inteligente, Eva.
00:57:25Se vocĂȘ realmente quer a outra escolha, o que quer que aconteça a eles, acontecerĂĄ diretamente a vocĂȘ.
00:57:33Tem que haver outro jeito.
00:57:34Tem que haver outra escolha.
00:57:35Outra escolha?
00:57:37NĂŁo hĂĄ outra escolha.
00:57:40Apenas sacrifĂcio.
00:57:42Escolha ou deixe a escuridĂŁo reclamar todos vocĂȘs.
00:57:45VocĂȘ disse que sou sua criação?
00:57:47Uma das minhas favoritas, garota.
00:57:49EntĂŁo vou destruir sua favorita.
00:57:53Se nĂŁo hĂĄ outra escolha, eu me mato.
00:57:56Pensei que vocĂȘ fosse inteligente, Eva.
00:57:58Se vocĂȘ realmente quer a outra escolha, o que quer que aconteça a eles, acontecerĂĄ diretamente a vocĂȘ.
00:58:06EntĂŁo eu escolho suportar tudo por eles.
00:58:10Ătimo.
00:58:12Siga o caminho que tracei pra vocĂȘ.
00:58:24Quando foi a Ășltima vez que estive acordada?
00:58:26Oh, graças a Deus, aluna.
00:58:43VocĂȘ acordou.
00:58:45EstĂĄ se sentindo bem?
00:58:48Quando vocĂȘ voltou?
00:58:51Estou em casa hĂĄ uma semana.
00:58:53VocĂȘ ficou desacordada por dez dias, querida.
00:58:58Dez dias?
00:59:00O que aconteceu?
00:59:01NĂŁo me lembro de nada.
00:59:02Fui pra escola e...
00:59:04Depois...
00:59:05O campo de batalha.
00:59:07VocĂȘ estĂĄ segura agora, Eva.
00:59:10Vou trancar aquele lugar para sempre.
00:59:13Por que vocĂȘ ainda tem esse trabalho de guardar portas?
00:59:16à trabalho braçal.
00:59:17VocĂȘ deveria ter vergonha.
00:59:19Ă minha responsabilidade.
00:59:21Alguém tem que fazer isso.
00:59:24VocĂȘ merece coisa melhor.
00:59:29Bem, vou continuar me esforçando ao måximo.
00:59:33Eu sĂł quero ter certeza de que vocĂȘ tem tudo o que precisa para entrar na faculdade.
00:59:39Faculdade?
00:59:39Eu nĂŁo vou pra qualquer faculdade.
00:59:42Quero ir pra melhor universidade.
00:59:43VocĂȘ vai pagar por isso?
00:59:44O que foi que eu fiz?
00:59:51Por que eu diria isso?
00:59:53Ei, Eva.
00:59:58Olha, me desculpe, tĂĄ?
00:59:59NĂŁo vou mais te incomodar.
01:00:01Estamos quites.
01:00:04Estamos quites?
01:00:05Meu Deus.
01:00:06O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
01:00:10Meu Deus.
01:00:10O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
01:00:11Para.
01:00:12Me deixa.
01:00:12Meu Deus, para com isso.
01:00:14Alguém me ajuda.
01:00:15NinguĂ©m nunca veio me ajudar quando vocĂȘ me atormentava.
01:00:18Acho que Ă© assim que as pessoas sĂŁo.
01:00:23Eva, chega!
01:00:24Deixa ela ir.
01:00:25VocĂȘ estĂĄ defendendo ela?
01:00:29Depois de tudo que ela me fez?
01:00:31NĂŁo estou protegendo ela.
01:00:32Estou protegendo vocĂȘ.
01:00:34O que estå passando pela sua cabeça, Eva?
01:00:36VocĂȘ estĂĄ assustando todo mundo.
01:00:38VocĂȘ Ă© mesmo minha amiga?
01:00:39Claro que sou sua amiga.
01:00:46Por isso nĂŁo quero ver vocĂȘ fazendo isso.
01:00:50VocĂȘ sĂł pode estar brincando.
01:01:03VocĂȘ precisa se desculpar.
01:01:04Pelo quĂȘ?
01:01:09Por me humilhar na frente de todo mundo?
01:01:12Por ficar do lado da Pamela?
01:01:13O que hĂĄ de errado com vocĂȘ, Eva?
01:01:16VocĂȘ escolheu se tornar lobisomem sĂł para jogar fora seu lado humano?
01:01:20Do que vocĂȘ estĂĄ falando?
01:01:23Estou simplesmente decepcionada com vocĂȘ.
01:01:31Isso Ă© como os humanos agem.
01:01:34Eles sĂŁo egoĂstas e descuidados.
01:01:37E sĂł fazem amizade com aqueles que os beneficiam.
01:01:42Ă esse o lado que vocĂȘ queria que eu escolhesse?
01:01:47Vai embora.
01:01:48Agora.
01:01:50VocĂȘ nĂŁo Ă© mais minha amiga?
01:02:04O que hĂĄ de errado comigo?
01:02:06Por que eu sou assim?
01:02:17Fique longe de mim.
01:02:21EstĂĄ tudo bem.
01:02:23Estou aqui.
01:02:24O que aconteceu comigo?
01:02:31VocĂȘ nĂŁo se lembra de nada?
01:02:34Sobre o mundo sombrio?
01:02:37SĂł sei que nĂŁo consigo parar de ser tĂŁo horrĂvel com todos.
01:02:41Quando vocĂȘ estava em coma, vocĂȘ foi para o mundo sombrio e teve que tomar uma decisĂŁo e essa decisĂŁo te trouxe de volta para cĂĄ.
01:02:54Qual foi a decisĂŁo?
01:02:56Me diga.
01:02:58VocĂȘ teve que escolher um lado de si mesma.
01:03:01Lobisomem.
01:03:01Ou humana.
01:03:07NĂŁo me lembro de nada.
01:03:08NĂŁo sei o que escolhi.
01:03:10SĂł sei que me arrependo.
01:03:12Tudo bem.
01:03:12EstĂĄ tudo bem.
01:03:13VocĂȘ vai descobrir.
01:03:14E se eu descobrir que fiz a escolha errada?
01:03:19Eva.
01:03:20NĂŁo importa que lado de vocĂȘ escolher.
01:03:22Lobisomem ou humana.
01:03:24Ambos os lados sĂŁo bons.
01:03:25VocĂȘ sĂł estĂĄ confusa agora.
01:03:27EstĂĄ tentando descobrir como equilibrar as mudanças dentro de vocĂȘ.
01:03:31Roland.
01:03:33Eu sei das coisas que vocĂȘ tem feito.
01:03:35NĂŁo Ă© realmente vocĂȘ.
01:03:36Eu acredito em vocĂȘ.
01:03:37Nunca pensei que terĂamos uma conversa assim.
01:03:42VocĂȘ queria que eu te tratasse como uma garota normal.
01:03:45Espero nĂŁo ter te decepcionado.
01:04:01Eva, espera.
01:04:05Eva, espera.
01:04:07Ver-te sofrer entre os dois lados.
01:04:11Lamento muito.
01:04:12Sabe que posso quebrar a maldição, não sabe?
01:04:15Sai da minha frente.
01:04:17Junte-se a mim.
01:04:18Juntos podemos deter tanto os caçadores como as alcateias.
01:04:22E finalmente serĂĄs livre.
01:04:25Por que faria isso?
01:04:27Realmente nĂŁo sabe, nĂŁo Ă©?
01:04:31NĂŁo escolheu um lado.
01:04:32Escolheu carregar o mal tanto do lobisomem como do humano.
01:04:36Para que ambos os seus amores pudessem sobreviver.
01:04:40EstĂĄ exilado.
01:04:42NĂŁo pode estar aqui.
01:04:43Pobre Xavier.
01:04:44Voltarei depois que estiver morto.
01:04:46NĂŁo se preocupe.
01:04:47Sem o amor dela nĂŁo demorarĂĄ muito.
01:04:49O que Ă© que ele quer dizer?
01:04:51Nada.
01:04:52Ainda bem que estĂĄ bem.
01:04:53Xavier.
01:04:54Obrigado, Eva.
01:05:02VocĂȘ salvou minha vida.
01:05:04De novo.
01:05:06NĂŁo sei como poderia retribuir.
01:05:08NĂŁo.
01:05:09VocĂȘ nĂŁo me deve nada.
01:05:11O que ele estava dizendo?
01:05:13VocĂȘ estĂĄ morrendo?
01:05:14NĂŁo importa.
01:05:15VocĂȘ nĂŁo pode simplesmente se apaixonar por mim em segundos.
01:05:18E nĂŁo quero que seja por pena.
01:05:19Quer dizer que se eu me apaixonar por vocĂȘ, vocĂȘ viverĂĄ?
01:05:22Eu também sou um mestiço, Eva.
01:05:24Metade humano, metade caçador.
01:05:27Somos parceiros ligados, Eva.
01:05:29Mas vocĂȘ jĂĄ ama outra pessoa.
01:05:36O que acabou de acontecer?
01:05:38Eva, vocĂȘ me ama?
01:05:41NĂŁo sei.
01:05:43Eu sĂł.
01:05:49Pai, o que aconteceu?
01:05:51Estou bem.
01:05:52NĂŁo se preocupe comigo.
01:05:54Roland, ele precisa da sua ajuda.
01:05:57A Alcatéia estå sob ataque.
01:05:59E todos estĂŁo pedindo uma luta.
01:06:01Quem?
01:06:03Uns caçadores.
01:06:05VĂĄ logo.
01:06:06Agora, Roland nĂŁo consegue segurĂĄ-lo sozinho?
01:06:11Eu vou com vocĂȘ.
01:06:19Afastem-se dele.
01:06:26Eva, cuidado.
01:06:35VocĂȘ.
01:06:36Eu vou te matar.
01:06:45VocĂȘ Ă© tĂŁo...
01:06:46Espera.
01:06:47Eva!
01:06:49Para Eva, vocĂȘ nĂŁo pode matĂĄ-lo.
01:06:53Ele Ă© humano?
01:06:54Não, ele é um caçador.
01:06:55Ele merece isso.
01:06:56Ele nĂŁo Ă© mais um caçador e mesmo que fosse, vocĂȘ ainda nĂŁo pode matĂĄ-lo.
01:06:59Se vocĂȘ matar um humano, entĂŁo vocĂȘ darĂĄ a todos os caçadores a chance de voltar e matar todos vocĂȘs.
01:07:07NĂŁo Ă© justo.
01:07:08Ele causou tanto mal.
01:07:10Eva, os dois lados de vocĂȘ sĂŁo bons.
01:07:15Remova minha maldição agora.
01:07:17TĂĄ bem, tĂĄ bem.
01:07:22Deixa-me sĂł.
01:07:23Eva!
01:07:33Vai ter que se esforçar muito mais que isso.
01:07:36Espera, Eva.
01:07:37Eva?
01:07:37NĂŁo.
01:07:37NĂŁo mate.
01:07:38O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
01:07:41Roland, me dĂĄ isso.
01:07:45NĂŁo.
01:07:47Xavier, vocĂȘ nĂŁo pode.
01:07:49Os outros caçadores.
01:07:50HaverĂĄ um julgamento.
01:07:51Eles vĂŁo te queimar vivo lĂĄ.
01:07:53Eles vĂŁo arrancar seus olhos.
01:07:55Eles vĂŁo te exilar.
01:07:56E daĂ?
01:07:56VĂĄ para o inferno, Fred.
01:08:03Nenhum caçador virĂĄ atrĂĄs de vocĂȘ.
01:08:05EstĂĄ feito.
01:08:06O que eu fiz?
01:08:08VocĂȘ acabou de matĂĄ-lo por mim.
01:08:09O que vai acontecer com vocĂȘ?
01:08:10NĂŁo se preocupe comigo.
01:08:12Eu faria qualquer coisa por vocĂȘ.
01:08:13Isso tudo Ă© culpa minha.
01:08:17NĂŁo.
01:08:17NĂŁo Ă© culpa sua.
01:08:19Não é culpa de ninguém.
01:08:20Entendeu?
01:08:21Xavier, o que posso fazer para evitar que vocĂȘ morra?
01:08:25Me diga.
01:08:26Farei qualquer coisa.
01:08:27Infelizmente, o que eu quero, vocĂȘ nunca serĂĄ capaz de me dar.
01:08:31Acredite ou nĂŁo, preciso do amor da Eva para sobreviver.
01:08:37Sem ela, nĂŁo vou durar.
01:08:39Ela Ă© minha parceira de vĂnculo.
01:08:45Isso Ă© impossĂvel.
01:08:47Ela Ă© minha companheira.
01:08:48Lobo sĂł tem uma parceira de vĂnculo.
01:08:50NĂŁo tem como ela ter dois.
01:08:52Ela Ă© especial.
01:08:53Estou dizendo a verdade.
01:08:54Olha, nĂŁo aguento mais isso.
01:08:56Eva, vocĂȘ precisa fazer uma escolha.
01:08:59NĂŁo a pressione.
01:09:00Cala a boca.
01:09:01Chega.
01:09:03Olha.
01:09:04Vamos encontrar uma forma de te salvar.
01:09:07Mas eu amo a Eva.
01:09:08E ela Ă© minha companheira.
01:09:09E ela vai comigo.
01:09:10NĂŁo haverĂĄ escolha.
01:09:12NĂŁo de novo.
01:09:13Vou acabar com isso eu mesma.
01:09:24Pai, preciso de respostas sobre vocĂȘ e a mĂŁe.
01:09:31VocĂȘ Ă© um lobisomem.
01:09:37E mamĂŁe era humana.
01:09:38Como vocĂȘs dois conseguiram ficar juntos e me ter?
01:09:43Para casar com ela, tive que quebrar todas as regras.
01:09:47E a alcateia.
01:09:48E a alcateia, alguns viram como corajoso e outros como incensĂĄrio.
01:09:54Tornei-me especial.
01:09:55Tornei-me especial.
01:09:56Para o bem ou para o mal.
01:09:59Como assim?
01:10:00O alfa me deu isto para remover meu lado, lobisomem.
01:10:11Por mais que eu quisesse ficar com sua mĂŁe, nĂŁo pude abrir mĂŁo do que eu era.
01:10:25Mesmo sendo o ĂŽmega mais baixo, nasci lobisomem.
01:10:32Faz parte de mim.
01:10:34VocĂȘ nĂŁo bebeu entĂŁo, sou mestiça.
01:10:37E agora Ă© seu.
01:10:39E vocĂȘ pode usĂĄ-lo para remover todos os laços e conexĂ”es de qualquer pessoa.
01:10:54Obrigada, pai.
01:10:54Oi.
01:11:15Ei, Eva.
01:11:16Kyla, vim pedir desculpas.
01:11:19Eu?
01:11:20Espera.
01:11:21VocĂȘ estĂĄ indo embora?
01:11:22VocĂȘ chegou na hora certa.
01:11:24Me ajuda a fazer as malas.
01:11:25Finalmente estou saindo daqui.
01:11:27Mas escuta, eu sinto muito por tudo.
01:11:31Me tornei alguém que nem eu reconhecia e...
01:11:34Te machuquei.
01:11:35E me odeio por isso.
01:11:39Eu sei que vocĂȘ estava amaldiçoada.
01:11:42E nĂŁo devia se culpar por isso.
01:11:44Somos melhores amigas.
01:11:46Sempre.
01:11:50Pode me fazer um favor?
01:11:52Quando vocĂȘ vai embora?
01:11:53Neste fim de semana.
01:11:55Vou com vocĂȘ.
01:11:56Sério?
01:11:57E o Roland?
01:11:58E o Xavier?
01:11:59JĂĄ causei danos demais a eles.
01:12:02Roland, Xavier...
01:12:03Eles nunca terĂŁo paz enquanto eu estiver por perto.
01:12:05Ă melhor assim.
01:12:07Mas os dois gostam de vocĂȘ, eu acho.
01:12:09O que vocĂȘ vai fazer sobre eles?
01:12:11Vou desfazer os laços com os dois.
01:12:13Ă a Ășnica forma deles ficarem livres.
01:12:16E eu também.
01:12:16SĂł se vocĂȘ acha que Ă© o melhor.
01:12:20Vamos fazer as malas.
01:12:22As duas malas?
01:12:25Isso.
01:12:26Boa.
01:12:39Boa.
01:12:42Ei.
01:12:44Ei.
01:12:45VocĂȘs estĂŁo...
01:12:46Hmm...
01:12:47Jogando juntos?
01:12:49Sim.
01:12:50Por que nĂŁo?
01:12:51NĂŁo estamos sempre na garganta um do outro.
01:12:53Na maior parte do tempo.
01:12:56Ah.
01:12:58Se importam se eu me juntar?
01:13:00Claro, pode vir.
01:13:03Pronta?
01:13:06Boa.
01:13:08Eu sei que Ă© difĂcil dizer adeus.
01:13:10Ăs vezes, a melhor maneira de fazĂȘ-lo...
01:13:13Ă nĂŁo dizer nada.
01:13:16Xavier nĂŁo vai morrer.
01:13:17Ele serĂĄ livre porque...
01:13:20NĂŁo tem mais uma parceira destinada.
01:13:23Ele encontrarĂĄ seu prĂłprio caminho.
01:13:28Roland nĂŁo serĂĄ expulso da Alcateia.
01:13:31Ele reivindicarĂĄ uma nova companheira.
01:13:33E serĂĄ o alfa que eles precisam que ele seja.
01:13:37E eu?
01:13:38Eu.
01:13:39Serei apenas eu mesma.
01:13:41NĂŁo mais dividida entre dois garotos que amo.
01:13:43Vou recomeçar.
01:13:45Sem o peso de ter que escolher.
01:13:53O que vocĂȘ estava bebendo?
01:13:57Nada.
01:14:08Eva.
01:14:09Ah.
01:14:09Não se esqueça da festa amanhã.
01:14:13Vou te apresentar ao Hugh.
01:14:15Quem Ă© Hugh?
01:14:17O cara bonitinho que toca violoncelo?
01:14:20VocĂȘ realmente precisa conhecer mais gente.
01:14:22Sim, senhora.
01:14:24Eu vou...
01:14:25SĂł.
01:14:25Preciso terminar meu trabalho.
01:14:27Divirta-se.
01:14:28Te amo.
01:14:31NĂŁo esquece.
01:14:32Aham.
01:14:39Sem internet?
01:14:46Sério?
01:14:53Ei, vizinha.
01:14:54Ă seu vizinho.
01:14:56Hum.
01:14:56NĂŁo quero incomodar.
01:14:57SĂł queria saber se posso usar seu Wi-Fi.
01:15:01Eva.
01:15:02Roland.
01:15:03VocĂȘ mora aqui?
01:15:04Desde quando?
01:15:09Eu.
01:15:10Depois.
01:15:11Bem, me mudei hĂĄ um ano.
01:15:13VocĂȘ estĂĄ diferente.
01:15:17Devo entrar.
01:15:19Ou?
01:15:20NĂŁo.
01:15:21Hum.
01:15:22Tenho que terminar meu trabalho.
01:15:24Mas...
01:15:25VocĂȘ vai estar na festa amanhĂŁ?
01:15:27Devo considerar isso como um convite?
01:15:32Sabe de uma coisa?
01:15:34Vou sim.
01:15:35Te vejo por lĂĄ.
01:15:37Eva Whitmore.
01:15:43Roland.
01:15:49Meu trabalho.
01:15:51Meu trabalho.
01:15:52Foco.
01:15:52Foco.
01:15:57Por que o Roland estĂĄ aqui?
01:16:04Ele deveria estar com a matilha dele.
01:16:07Eva.
01:16:11Eva.
01:16:15Xavier?
01:16:16Eva.
01:16:17VocĂȘ estĂĄ...
01:16:19Linda.
01:16:20Quanto tempo.
01:16:21O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
01:16:23Viemos te parabenizar, Ă© claro.
01:16:27TĂĄ.
01:16:27Isso Ă© trapaz.
01:16:31NĂŁo resistiu em chegar mais cedo.
01:16:34Cheguei primeiro nela.
01:16:36Ah.
01:16:36Ă mesmo?
01:16:38Eva.
01:16:39VocĂȘ estĂĄ deslumbrante.
01:16:43Gostaria de ir a esta festa?
01:16:45Juntos?
01:16:46Destinada a esses dois.
01:16:57Eternamente descobrindo como lidar com isso.
01:17:00Mas a vida nunca se resume a fazer uma simples escolha entre isto ou aquilo.
01:17:05Trata-se de abraçar o caos e se encontrar no processo.
01:17:09Eternamente descobrindo como lidar com isso.
Be the first to comment