The Unclouded Soul Episode 4 | English Sub - #StoryHaven
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you very much.
00:30Thank you very much.
01:00Thank you very much.
01:30Thank you very much.
02:00Thank you very much.
02:29Thank you very much.
03:29Thank you very much.
03:31Thank you very much.
05:23特殊關照
05:32你的意思是
05:33我與他都難逃罪責
05:36對嗎
05:38君上言重啊
05:40但咱們妖族向來賞罰分明
05:44逍遙如果要想讓大伙信他
05:47多少要拿出一些自證清白的證據
05:53Let's go.
06:23有深仇大恨一般
06:25小牧以为
06:27飞羽卫是妖族的头号大帝
06:30又有如此厉害的兵器
06:33此刀不除
06:34终将成为妖族的隐患
06:37逍遥若是将此刀带回妖族
06:39既可解除妖族的隐患
06:43又不失为证明自己清白的好法子
06:53我去
06:58我陪她一起去
07:00我相信逍遥不是奸信
07:02我也去
07:06好
07:09给我看看
07:09这边上给你
07:10这边上给你
07:10发财了
07:11这边上给你
07:12这边上给你
07:13这边上给你
07:14太阳
07:14您看这个龟壳
07:15绝对有千年了
07:17是啊
07:18晚点
07:18送你府上
07:23退下
07:23是是是
07:32大人
07:34你们在做什么呢
07:35祝贺大人
07:37大获全胜
07:38此番回去
07:39定会加官进决
07:41恭喜大人
07:42恭喜大人
07:43叫红爷给跑了
07:46你管这叫大获全胜
07:50传令下去
07:54继续追回余孽
07:57斩药师
08:06不如先回去
08:08从长计议
08:10经此一议
08:11妖族元气大损
08:13本就该乘胜追击
08:16为何要轻易放过
08:19大人
08:22皇上是为了除妖
08:25才设立的飞羽卫
08:26若真要把妖都除尽
08:29飞羽卫
08:31还有何用
08:37妖要除
08:38但不能除尽
08:39还要对人族
08:40形成一定的威胁
08:42咱们才有存在的必要
08:51大人
08:53我们都知道
08:54您和妖族有血海深仇
08:56但这些做属下的
08:58都有一大家子要养活
09:00实在没办法像您一样
09:02还望大人
09:03一辆兄弟们
09:05大人
09:16要不回吧
09:19我实在没有
09:20一定是
09:21我们和您的
09:32伤心
09:33明镜
09:33我肯定了
09:35有什么
09:35有什么
09:36有什么
09:37要不回吧
09:38那么
09:40电视
09:41女人
09:42Weigh wee.
09:43Yes.
09:43Weigh wee.
09:44Weigh wee.
09:46Let's go.
09:47Let's go.
09:49Let's go.
09:50Let's go.
09:56The last one here is not safe.
09:59This is our best choice.
10:05You will hide your type.
10:07You have to find a place for me.
10:08You will be able to find you.
10:10I am not willing to leave this situation.
10:14I am not willing to leave this place.
10:16I am not willing to leave this place.
10:18So I am going to take that knife.
10:20To kill my body.
10:22Let's go.
10:28Let's go.
10:30You are going to be careful.
10:32I will be careful.
10:34Let's go.
10:36I am going to have some help.
10:38And there's this one.
10:44That's why we're going to where to go?
10:47I'm going to go.
10:49I'm going to go.
10:51I'm going to go.
10:52Okay.
11:03You're saying we're going to go out there?
11:06Yes.
11:09I'm going to go ahead and ask you to teach you a safe way.
11:14We're going to go ahead and take care of them.
11:16What do you want to do?
11:17What do you want to do?
11:19I'm not sure you're going to go out there.
11:21I'm not sure you're going to go out there.
11:23I'm going to go out there.
11:25I can jump on the adventure and go out there.
11:27I can't imagine it.
11:28I'm not sure.
11:30I'm not afraid of my life.
11:35It's not the secret to you.
11:36人数 这样人族就发现不了我们了
11:38自然就抓不到我们了
11:39对 到时候我们不用现身
11:41就能把刀给拿回来
11:43学这个学理了
11:44就凭你们三个的伶劣
11:46想要学会隐身术
11:48至少需要一个甲子
11:50六十年 那有点久了吧
11:52那也太久了
11:53我听说有一种妖术
11:55可以将叶子变成银子
11:56是真的吗
11:57是真的
11:58这个倒是不能
12:00这有好用
12:02这个太有用了
12:04就学这个
12:06我们现在学会了最厉害的法术
12:09到了人间都不用发愁
12:11能好使吗
12:14试试吧
12:24真棒
12:26这个能有用吗 这个
12:27它是硬的 它是硬的
12:28拿不过来
12:29这个可有用了
12:30我告诉你
12:31这个在人间有了
12:32它就是爷爷
12:33这就是奶奶
12:34真的
12:36为防妖物混进城中
12:38凡入城者
12:40需由天师驱邪后才可进入
12:42凡逃避神水驱邪者
12:45一律按妖物处置
12:47看一个
12:49我的腿这么一日
12:51都 都 都 都啊
12:54你腿都没事
12:55控制好你的鼻子
12:56别出来了
12:58早知道就学隐身术好了
13:00时间长得就长点了
13:01这怎么不
13:03不行 换点了
13:04大哥
13:05养回来
13:06让你们见识见识银子的厉害
13:09走
13:09官爷 官爷
13:11官爷
13:12我是知府老家的亲戚
13:13家里出大事了
13:14我着急过来禀报一下他
13:16您行个方便
13:18走 走
13:20来 下一个
13:21走 走
13:22等等
13:24知府大人家的亲戚 是吧
13:27好 那么请问
13:29知府大人的家乡
13:31是哪里啊
13:31他 西医
13:35西医
13:37哪儿
13:37是祖籍
13:39他是在齐州生的
13:42齐州
13:44后来又在建安长的
13:47知府大人他贵姓啊
13:52下一个
13:53姓王
13:54王是他小时候跟他父亲的姓
13:57He got his father's name,
13:58he got his wife's name.
14:00He got his wife's name,
14:01he got his wife's name.
14:03He got his name.
14:05He got his name.
14:10This銀子 is an old man.
14:13Today,
14:15your family's feelings are good.
14:17I will not be able to go to the house.
14:20You don't have a mind.
14:22He's really old.
14:23He's an old man.
14:25He can't give you the銀子.
14:26We're going to go to the party.
14:28We're going to go to the party.
14:30It's so hard to get up.
14:32I'm not sure if we get up.
14:36We're still going to go.
14:38We're not going to go.
14:40Wait.
14:42I need to go.
14:44A gold medal.
14:46Who's the gold medal?
14:48I'm not going to go.
14:50Oh, yeah.
14:52Who's the gold medal?
14:54Let me give you the gold medal.
14:56Oh, yes.
14:58Oh, yes.
15:00Oh, yes.
15:02Oh, yes.
15:04Oh, yes.
15:05Oh, yes.
15:06It's me.
15:08It's not me.
15:10Oh, no.
15:11Oh, yes.
15:13It's good.
15:14It's sweet.
15:15It tastes good.
15:16It tastes good.
15:18It tastes good.
15:20Oh, yes.
15:21It tastes good.
15:22啊
15:25啊
15:26出去
15:27这是你们该来的地方吗
15:33哎呀
15:34哎呀
15:35哎呀
15:36哎呀
15:41好看
15:42不好看 我觉得太素了
15:44这就好看
15:46好漂亮
15:47这就好看
15:48好漂亮
15:49这就好看
15:51好看
15:52好看
15:53好看
15:54好看
15:55好看
15:56萝萝
15:57萝萝
15:58萝萝
15:59萝萝
16:00你就穿成这样
16:01不好看吧
16:03不是老板的衣服吗
16:04多气派呀
16:07三位客客要吃饭吗
16:10你们有假做
16:12行点去
16:13小心来劲
16:14你慢点啊
16:15快来快来快来
16:16拌猪耳
16:18烤猪皮
16:19炖猪蹄
16:20炒猪肝
16:21好嘞
16:22一个你能做
16:23这么多种菜呢
16:24等等
16:25来了
16:26这些我都不要
16:27除了这些
16:28你们店里有的
16:29一样来一道
16:30我们酒楼
16:31可是有上百道菜品
16:32十道十道上
16:34宴请好友
16:36尝个新鲜
16:38开的是店
16:40卖的是饭
16:41就是不怕大肚汉
16:42几位稍等啊
16:43你还没吃饱呢
16:48你吃饱过吗
16:50妈呀
16:51这鼻子
16:52吃就吃你别哼着
16:55惹的人都看你
16:56鼻子收回去
16:57鼻子收回去
16:58好
16:59小妖
17:00好嘞
17:03小妖
17:04初遥是
17:07没关系
17:09我们是小妖
17:10她们感觉不到的
17:12嗯
17:13别看小点啥
17:14别看正常吃 正常吃
17:15小妖
17:30来了
17:31还有雅间吗
17:32抱歉
17:33雅间满了
17:36腾出一间
17:37把扫干净
17:38看着打扮
17:39是穷滑门的人
17:41啊
17:53师尊
17:54我们已经找遍平江府城
17:55俗世阿杂
17:57这已是最好的酒楼
17:59委屈师母和小师妹了
18:01哎
18:03无妨
18:04就是陪楠楠吃碗面
18:06不要讨扰大家
18:07啊
18:08来
18:12一楼人多
18:13我们是二楼吃
18:19有台阶
18:20太久了点
18:21太久
18:22二
18:23三
18:24四
18:26五
18:27传闻这穷滑掌门金木卿
18:29那健新之后呢
18:30那是能和南极先翁品名
18:33去天竹山与吕祖手谈的人
18:35怎么今日
18:37吓烦了呢
18:38朝廷重金悬赏
18:41这穷滑门
18:42也是为了来分杯羹
18:45哈
18:46哈
18:47感情
18:48这世外高人
18:49也跟咱们一个样
18:50都喜欢那黄白俗物
18:51汤来了
18:52汤来了
18:56你是不是找死
18:57你找死
18:58实在对不住几位大爷
18:59实在对不住
19:00我现在就去拿布
19:01现在就去
19:06去
19:07找到了
19:08穷滑门
19:09创立最久的卓妖门牌
19:12居住地
19:13蜀山
19:14武器剑
19:16武力等级
19:18一级
19:20笔沙剑
19:22剑术三绝剑气
19:25那就是说很厉害对吗
19:28那倒上
19:30走啊
19:31快走
19:32走走走走走
19:33走走走
19:34这儿真好
19:38这儿真好
19:41你来这儿画画人间玩耍一圈
19:43是不是就没那么怕人和恨人了
19:46当然了
19:47要是弯腰谷的朋友们都能来人间一趟
19:52想必大家都不愿回去了呢
19:54是吧 洛洛
19:55对对对对
19:58我刚说什么了
20:00那个饼啊
20:01确实好吃
20:03你就知道吃
20:05再变点了要不然
20:06好不好
20:11郡少
20:12您今日气息不平稳
20:16是不是心里面还惦记着平江复城呢
20:19滚
20:20郡少
20:21您准备让小明是横着滚呢
20:24还是竖着滚呢
20:25是斜着滚呢
20:26还是养着滚呢
20:27还是养着滚呢
20:29郡少
20:32承认事实呢
20:33并不丢脸
20:34你要实在放心不下
20:36心思烦乱的话
20:38小明可以陪您一起去平江府
20:42我让你
20:43滚
20:45知道
20:47郡
20:49哎
20:50郡少
20:52您不是让我滚吗
20:53你怎么想滚了
20:54你遇到危险了
20:57你遇到危险了
21:04我怎么没看出来
21:08这里东西太好吃了
21:10一样品尝一点
21:11就及时睡不着觉
21:13需要妖君陪着三散心才好
21:15你知不知道
21:16这玉坠是给你保命用的
21:18对啊
21:19我怕自己撑死
21:23走了
21:24走走走
21:31走走走
21:32这条街有好多好吃的
21:33好玩的
21:34好看的
21:38尝一口
21:39你就尝一口
21:43你就尝一口
21:50好不好吃
21:53好吃了
21:55老板 给你
21:56好 谢谢啊
21:57好 那个 走走走
21:58吓不吓人
22:03吓人
22:04吓人
22:05吓不腰
22:09给你也带一个
22:16好吓人
22:17你不笑的时候
22:18就跟他一样吓人
22:20您的茶汤来了
22:21谢谢
22:22您的茶汤来了
22:23谢谢
22:24好用来用啊
22:33君上请喝汤
22:37喝一口 喝一口
22:41怎么样
22:43你要是吃不惯你就吐点
22:45你若吃不惯你就吐点
22:47你若吃不惯你就吐点
22:48不是人人都吃得惯的
22:50真不喜欢啊
22:57真不喜欢啊
22:59喜欢
23:01你在这儿多待几天
23:02我就带你逛逛逛
23:03吃吃吃
23:04你就会觉得
23:05那是极其美妙的
23:07你就我会这么恨人了
23:13有些恨忘不了
23:16有些情
23:17也是放不下的
23:21不爱妖谷这次
23:23咱们儿子立了大功
23:24那可不
23:25那群猪妖师根本靠不住
23:27还得看这么飞语味
23:29就是啊
23:31咱们儿子
23:33别走啊
23:35来来来来
23:36来来来
23:37来来来
23:38给你拿来檐喝啊
23:39酒饺酒
23:40酒饺酒
23:41酒饺酒
23:42酒饺酒
23:43酒饺酒
23:44酒饺酒
23:45The guy just got the island down to the wild.
23:50Flashback to the blue.
23:52You will be the guy like that.
23:56So great!
23:57There's a real reason.
23:59Let's try a比.
24:00Let's try some.
24:06I don't want to.
24:08I don't want to.
24:15Ah, uh, Ah, ah, ah, ah, ah...
24:18Oh, my God!
24:28Every day of time.
24:29It's been a long time for a long time.
24:32I don't know.
24:35I have no idea.
24:37I have no idea.
24:38I have no idea.
24:43I have no idea.
24:46The hell of a whole
24:48Benjamin Philyas
24:49The greas of haought
24:50What are you doing?
24:52Now we'll hear you.
24:55The hell of a whole
25:02The light and light
25:07The light, bright, bright, bright
25:11It burns
25:15Come on, come on!
25:17Go!
25:30Go! Go!
25:32Go!
25:39Go!
25:45First of all, the fire is fire.
25:57You can have a chance to try it.
25:59I am so excited to get lost.
26:01I am so proud of you.
26:03I am so proud of you.
26:05I am so proud of you.
26:07But this doesn't mean you can have a lot of fun.
26:09I am so proud of you.
26:13Well, I am so proud.
26:15I'm so proud of you.
26:17You need to wear the clothes.
26:19I will take you to buy a new clothes.
26:21Just at that.
26:22Let's go.
26:23No doubt you will.
26:24If you have so much fun, you must be able to keep your clothing.
26:27You should be watching your身份.
26:29Why?
26:31Why?
26:33You Mr.
26:36I am sorry.
26:39You are not gonna be a mistake.
26:42I just wanted you to experience this beautiful beauty, but I didn't have anything to do with it.
26:49I'm so stupid.
26:54I don't want you to buy a new one.
26:58I really don't want you to do it.
27:00I don't want you to do it.
27:05You can't get it.
27:06Now, you can't get it.
27:08I'm so stupid.
27:11You can't get it.
27:14You can't get it.
27:16As I used a badge, my sword had no murder.
27:21With the side of my heart, anything is better.
27:24You can't do it.
27:26One!
27:28You can't take it.
27:30You can't get it.
27:32You can't take it.
27:34昨天那边
27:41怕是一场空
27:44爱恨也不过
27:47时机与走晚的国长
27:55怕松伤真心
27:57差不多了
27:58搞了吧
28:00够了够了
28:01老板拿衣服
28:03师傅
28:07公子真不愧是人中之欲
28:09换上这一衫更现风范
28:13这
28:14但是太轻点
28:16这
28:17糊涂的撞圆狼啊
28:18公子气派呀
28:20但是略显朗气
28:29好
28:30就这个
28:33跟我身上这个还挺相衬
28:39多谢啊老板
28:40下次还来光顾你
28:51老妖怪你就承认吧
28:52你整天对着那些花呀草的修炼有什么意思啊
28:56你就多来这人间看看
28:58说不准你就
28:59夏阳
29:00我知道
29:02你是想让我和仁族和谐相处
29:04你得好以我心灵了
29:06但眼下
29:08并非妖族不放过仁族
29:10而是仁族
29:12而是仁族无法接受和妖族相处
29:16更何况
29:17非欲为一百万妖谷逼到这般绝境
29:19万后人妖两界的局面
29:21这会更加厌倦
29:23你还是先顾好自己的安危吧
29:25那个玉坠是给你保命用的
29:27以后不到危机时刻
29:32就别再呼唤我了
29:34神福灵丹
29:35取妖避嫌
29:38神福灵丹
29:40需要避嫌
29:43神福灵丹
29:44需要避嫌
29:45神福灵丹
29:48需要避嫌
29:51神福灵丹
29:52需要避嫌
29:53需要避嫌
29:54神福灵丹
29:55需要避嫌
29:56神福灵丹
29:57需要避嫌
29:59神福灵丹
30:01需要避嫌
30:02神福灵丹
30:05逍遥
30:06若仁族和妖族再次决议死战的时候
30:10你又会站在哪一边呢
30:16大人
30:17草民的女儿昨夜突然失踪了
30:19这城里上上下下都找遍了
30:21就是没现成
30:22草民就这么一个女儿啊
30:25还帮大人查明
30:26大人
30:27大人
30:28大人
30:29大人
30:30什么
30:31不才一夜嘛
30:32他就不能是到哪儿去贪玩了吗
30:33自己找去
30:34他很乖的
30:35不会贪玩走丢的
30:37我们都找遍了呀 大人
30:39大人
30:40大人
30:41这已经是两天内第五个报失踪的了
30:48这位夫人
30:49快快请起
30:50快快请起
30:53你是如何断定
30:54令爱就是失踪的呢
30:56小女平日里
30:57大门不出二门不迈的
30:59昨夜还在院里与我纳灵说话呢
31:01我就去厨房盛款汤的功夫
31:04他人就不见了呀 大人
31:06好
31:07先便机
31:08可否带我去令爱失踪的地方看一看
31:10好
31:11好
31:12好 安静待路
31:16大人
31:17就在那儿
31:23大人
31:24就在这儿
31:25大家四处寻查一下
31:26昨夜就在这儿
31:27我与女儿纳灵说话呢
31:29他说他有些饿了
31:31身边伺候的小玉又不在
31:33我便去小厨房给他盛了碗汤
31:36没想到等我回来的时候
31:38他人就不见了
31:39没有人看见他出门呀
31:41可是
31:42夫人莫怕
31:43还有飞鱼未在呢
31:55大人
31:56大人
31:57没发现什么特别之处
32:01夫人
32:03人是什么时辰不见的
32:04虚实
32:06虚实
32:09无碍
32:12那我们便等到虚实
32:15虚实
32:16虚实
32:17虚实
32:20笑容
32:21我们回来了
32:22来
32:23来 来 来
32:24来 来
32:25要变这么多银子
32:26需要买什么好吃的呀
32:27先去买好看的吧
32:28买 买吃的
32:29买什么好看的
32:31买什么好看的
32:32再买好吃的
32:33看的也买了
32:34好吃的也买了
32:35好玩的也玩过了
32:38该办正事了
32:39怎么办
32:40怎么办
32:48那个地方
32:49能找到刀吗
32:51那个地方
32:52杂人多消息多
32:54我们得让那把刀
32:55自己送到我们的手上
33:00姐
33:01今晚这徐公子订了卡件
33:03宋公子订了长包
33:05都安排好了
33:06你就放心吧
33:11几位客官
33:12您瞧
33:13我们这儿还没开张呢
33:14呦
33:15谢谢客官
33:16您说您
33:17您说您
33:18几位公子啊
33:19快请进来吧
33:20快请进来吧
33:21对对对
33:22里边请 里边请
33:27请
33:28您走
33:29我想坐那儿去
33:30那边才能看到这边表演
33:33那儿不行
33:34送公子长包
33:36哎呦
33:39真不行啊公子
33:41哎呦
33:43这不是拿为我吗
33:45我没了
33:52你看这
33:53这就快请吧
33:55快走
33:56快走
33:57快走
34:06公子们有相熟的姑娘吗
34:09出刺登门一回生二回熟
34:11不如把他们都叫出来
34:13先熟络熟络
34:16好啊
34:17姑娘们都出来见见贵人啦
34:21快走
34:23快走
34:24快走
34:26快走
34:27快走
34:28快走
34:29快走
34:30快走
34:31快走
34:32来
34:33赏
34:34再吃一碗
34:35好吃吗
34:36好吃吗
34:37我看
34:38你两个可都是个辞的
34:40吃
34:41吃
34:42只要银子是真的
34:43管他辞的和熊的呢
34:45哎
34:46明白姐
34:47嗯
34:48嗯
34:49嗯
34:50嗯
34:51好
34:52哇
34:53哇
34:54哇
34:55好
34:56好
34:57好
34:58嗯
34:59好
35:02加油 加油
35:03你快玩
35:06加油 加油
35:07好
35:08好 好
35:09甜甜甜
35:10好了 好了
35:12各位
35:13今日小爷家容一直闹邪魅
35:16不得安宁
35:17请了诸多法师也毫无办法
35:20听闻那飞羽味斩妖使
35:23丙竹大人手上
35:25有一把誓妖宝刀
35:27厉害无比
35:28在下欲借宝刀一用
35:31这人我不是疯啊
35:33人家是皇城来的官老爷
35:35啊
35:36不知道天高地厚
35:37就是啊
35:38既是神器
35:39又怎能随意借出呢
35:41就是啊
35:42就是啊
35:43在下欲借宝刀一用
35:44在下不才
35:45家中略有金银
35:46这只是定金
35:47谁要是有本事
35:48将那宝刀带到此处
35:49只要艳名真身
35:50车金为谢
35:51车子要走
35:52车子要走
35:53走走走走走
35:54走走走走
35:55走走走
35:56走走走走走
35:57小远
36:26Good job.
36:27You're welcome.
36:28I'm okay.
36:29Go.
36:42Don't you dare to let me do that in my friend?
36:44I'm sure she'll be looking for the学生.
36:46She's not a good one.
36:47I'm not a good one.
36:49No.
36:50Don't you dare to let me do that in my friend?
36:53I don't know.
36:56You come up. I'm not going to change you.
37:04You go.
37:16You said you didn't have to eat food.
37:23You didn't have to eat food?
37:26Yes.
37:30You can eat.
37:33Can I eat?
37:34Of course.
37:35This is the most important thing.
37:37You can eat.
37:40You can eat this.
37:42This is good.
37:46The boy is today.
37:48He has to learn some beautiful things.
37:52You can eat it.
37:53You can eat it.
37:55You can eat it.
37:56You can eat it.
37:57You can eat it.
37:58You can eat it.
37:59You can eat it.
38:00You can eat it.
38:01You can eat it.
38:02You can eat it.
38:03You can eat it.
38:04You can eat it.
38:05You can eat it.
38:06You can eat it.
38:07You can eat it.
38:08You can eat it.
38:09You can eat it.
38:10You can eat it.
38:11What is it?
38:12It's a very simple thing to use.
38:13It's beautiful.
38:14It's beautiful.
38:15It's beautiful.
38:16It's also very important.
38:18It's a great way to improve the power of the dance.
38:21I want to learn the dance.
38:23We will start from the gentle and gentle.
38:27Let's start.
38:28Ready?
38:29Ready?
38:30Ready?
38:31You're fine.
38:32You're fine.
38:33No?
38:34You're a genius.
38:37Really?
38:38Is that true?
38:39What else?
38:40I still want to learn.
38:41Let's go.
38:42Let's go.
38:43Let's go.
39:10Let's go.
39:15Let's go.
39:17Hey!
39:27It's so sweet.
39:29It's so sweet.
39:31It's so sweet.
39:33That's it.
39:35You should sleep well.
39:37And do a good dream.
39:41You can eat it.
39:43You don't sleep well.
39:47I'm not tired.
39:49That you can tell me a story.
39:53I'm not telling a story.
40:00I'm going to make a song.
40:13That's all.
40:15Okay.
40:21You're so good.
40:23You're so good.
40:25I'll keep going.
40:26I'll go back to my nephew.
40:28You're so good for my nephew.
40:30I'll try to get him.
40:32You're the best friend of mine.
40:34You're the best friend of mine.
40:39You're the best friend of mine.
40:45Come on.
40:47Come on.
40:49Thank you very much.
40:51I've been waiting for you.
40:55I'll wait for you.
40:57Come on.
40:59Come on.
41:02Come on.
41:06Come on.
41:11Come on.
41:13Please take a seat.
41:18Mr.
41:19Mr.
41:20Is it me?
41:21You're the best friend of mine.
41:24This is not important.
41:25Mr.
41:26I'm here for a great job.
41:27I'm going to tell you something.
41:30Mr.
41:32Mr.
41:33Mr.
41:34Mr.
41:35Mr.
41:36Mr.
41:37Mr.
41:38Mr.
41:39Mr.
41:41You're the best friend?
41:43Mr.
41:44Mr.
41:46Mr.
41:47Mr.
41:48It's been a while,
41:50but I lived in the countryside.
41:51It was a good thing,
41:53but I was a little scared.
41:57It was a bad thing,
41:57but I didn't get into it.
42:01There was a lot of people who said,
42:02I was going to do it.
42:04So I thought,
42:06I was going to use my own sword?
42:10I would like to use my own sword.
42:12I would like to use this one.
42:18I have no idea.
42:20I have no idea.
42:22I have no idea.
42:24I have no idea.
42:26I'm going to ask the Lord.
42:28Do you want to say it?
42:30It's true.
42:32Mr.
42:33Mr.
42:34Mr.
42:35Mr.
42:36Mr.
42:37Mr.
42:38Mr.
42:48Mr.
42:49Mr.
42:50Mr.
42:51Mr.
42:52Mr.
42:53Mr.
42:54Mr.
42:55Mr.
42:56Mr.
42:57Mr.
42:58Mr.
42:59Mr.
43:00Mr.
43:01Mr.
43:02Mr.
43:03Mr.
43:04Mr.
43:05Mr.
43:06Mr.
43:07Mr.
43:08Mr.
43:09Mr.
43:10Mr.
43:11Mr.
43:12Mr.
43:13Mr.
43:14Mr.
43:15Mr.
43:16Mr.
43:18Please don't let them in.
43:36I've been to give a few questions here.
43:48So you're going to use my sword to give your father's son.
43:53Yes, yes, yes.
43:55Lord, I will get your wife.
43:57I will return to my wife.
43:59I will return to my wife.
44:01I will return to my wife.
44:11I will return to my wife.
44:16I will return to my wife.
44:18I will return to my wife.
44:21Today's future.
44:23Your father's son needs to use my sword to give me a sword.
44:34My mother's son needs to give me a sword to give me a sword.
44:41I can see you now.
44:43It's not enough for you to get some knife.
44:46Yes.
44:47I'll be like this.
44:49I'll first find your mother.
44:52Then I'll find your father.
44:54If you have your father,
44:56I'll use my knife to cut them.
44:59That's not enough.
45:00No.
45:01Let's go.
45:02Let's go.
45:03Let's go.
45:04Let's go.
45:05Let's go.
45:06Let's go.
45:07Let's go.
45:08Let's go.
45:09Let's go.
45:10Let's go.
45:11Let's go.
45:12Let's go.
45:13Let's go.
45:16isa,
45:18奥行 brother,
45:19是有人要借您这宝刀镇宅屈霞。
45:25何人,
45:26姓名不清楚。
45:28像个绾锅子弟,
45:29灰烬如土。
45:30看样子,
45:31像是从京城来的。
45:32他在屏江府悬了赏。
45:34说了»,
45:35谁要是得到您的宝刀,
45:36献于他车金为赠。
45:38车金?
45:40没人告诉你。
45:43姜。
45:45I don't think I can't believe it was such a shame.
45:53Where are you from?
45:56I'll take a look at him.
46:03This is an accident.
46:05This is an accident.
46:06This is an accident.
46:08This is an accident.
46:10This is an accident.
46:12This is an accident.
46:14What are you doing?
46:17What are you doing?
46:19The accident.
46:44This is an accident.
46:49This is an accident.
46:51This is an accident.
Be the first to comment