Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Watch B- The Beginning 2 ONA episodes
WatchoHubb
Follow
2 days ago
SUBSCRIBE MY GAMING CHANNEL -
https://www.youtube.com/@vmplayzz?sub_confirmation=1
https://www.youtube.com/@vmplayzz?sub_confirmation=1
https://www.youtube.com/@vmplayzz?sub_confirmation=1
https://www.youtube.com/@vmplayzz?sub_confirmation=1
https://www.youtube.com/@vmplayzz?sub_confirmation=1
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you so much for joining us.
00:30
アッ!
00:35
ねえ、ウチらまで借り出される必要あんの?
00:40
戦後この国の復旧に最も尽力された方の一人だ。
00:45
議員としてベニス条約の制定イージー同盟を実現。
00:50
引退後は現国王の相談役としてご活躍なされた。
00:54
As a matter of being a man who is a great leader,
00:57
I think that there is a lot of trust.
01:00
Things are happening.
01:10
You don't want to!
01:12
You don't want to!
01:13
You don't want to!
01:15
What the other people said in the隣 in the next day.
01:18
Who do you think?
01:19
You don't want to!
01:21
I'm so sorry.
01:22
Hey!
01:23
I don't think I'm looking for this, I don't think I'm looking for it
01:27
You don't like it, it's a job
01:30
I don't think I'm going to do this job
01:33
I don't think I can tell you what I'm saying
01:36
What are you doing?
01:38
I don't think I'm busy at this time, but I don't think I'm looking for this job
01:43
I'm not sure, I haven't seen it yet
01:47
Did you again?
01:49
I'm looking for the other house, I'm looking for the other house
01:52
What are you talking about?
01:57
What are you talking about?
02:00
I don't know
02:02
I don't know
02:08
Well, it's fine
02:10
I'm going to do it
02:12
I'm doing it
02:14
I'm doing it
02:16
I'll do it
02:18
I'm going to do it
02:20
I'm going to do it
02:22
I'll do it
02:24
Where did he go?
02:26
I don't know
02:28
You don't know
02:30
You guys, close your eyes
02:40
I'm going to do it
02:42
I'm going to do it
02:44
I'm going to do it
02:46
I'm going to do it
02:48
What's going on?
02:50
What's going on?
03:00
Come on
03:04
What are you talking about?
03:10
What?
03:12
What's the turn?
03:17
No
03:21
What's the turn?
03:22
What?
03:23
I've got to go
03:25
What?
03:26
What?
03:28
How is it?
03:40
You're okay?
04:00
ZAKARI-san, are you okay?
04:02
Oh!
04:09
Stop!
04:24
Wait!
04:26
Help me!
04:32
I'm sorry.
04:34
I'm sorry.
04:36
You're good.
04:37
You're good.
04:41
No!
04:45
Ah!
04:49
Ah!
04:51
Ah!
04:53
Ah!
04:55
Ah!
04:57
Ah!
04:59
Ah!
05:00
Ah!
05:03
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Eh!
05:08
Ah!
05:14
学校はどう?
05:16
楽しいよ!
05:17
虚空修復の仕事楽しい?
05:21
あ…楽しいとか、そういうんじゃないけど…
05:24
やりがいがある、とか…?
05:26
あ…そうだね。
05:28
Let's go!
05:32
Oh, Yuna, good morning!
05:35
Good morning!
05:36
Yuna has been doing the challenge, right?
05:38
Look at me!
05:39
No!
05:40
I have to do it!
05:42
Let's do it!
05:52
Yabash! Yabash! Yabash! Yabash!
05:56
Good morning!
05:58
Good morning!
05:59
I'm sorry!
06:00
I'm sorry!
06:09
Yabash! Yabash!
06:11
Yabash! Yabash!
06:13
Yabash!
06:15
What are you doing?
06:17
Yabash!
06:21
Good morning!
06:23
Yabash!
06:24
You are so late!
06:26
Yabash!
06:27
Yabash!
06:28
Yabash!
06:29
Is that alright?
06:32
Yabash!
06:33
Yabash!
06:34
And I'm sorry!
06:35
Yabash!
06:36
Yabash!
06:37
Yabash!
06:38
Yabash!
06:40
Yabash!
06:41
And I'm sorry!
06:42
It's not bad!
06:43
Yabash!
06:44
Yabash!
06:45
Yabash!
06:46
Yabash!
06:47
Yabash!
06:48
You can't do it yourself.
06:50
Oh, I'm so sorry.
06:52
What's that?
06:54
Is it what you know?
06:56
You're too late to see the next time.
06:58
You're right.
07:00
You're right.
07:02
You're right.
07:04
You're right.
07:06
Oh, you're right.
07:08
Oh, I'm so sorry.
07:10
What's that?
07:12
Is it?
07:14
I'm sorry.
07:18
What?
07:48
コクウ
07:50
コクウ
07:51
コクウ
07:52
はい
07:53
物置からココロロを取ってきてくんねえか?
07:56
まだ残ってるんだ
07:58
はい
08:08
コクウ
08:16
まさか…
08:18
すぐ会えるって言っただろ?
08:20
コクウ
08:22
キリソメ…
08:24
ずっと探してた
08:26
やっと見つけたよ
08:27
コクウ…
08:29
いや…
08:30
キラーB
08:42
生きていたのか?
08:44
お前が助けてくれただろ?
08:50
はっ…
08:52
じゃあ…他のみんなも…
08:54
何て言われたんだ?
09:04
風間博士に…
09:06
彼は…
09:07
…
09:36
お前がずっとそばにいてくれれば…
09:38
狂心現象で…
09:39
もう少し早く目覚められたかもしれない…
09:46
コクウ…
09:47
またみんなで一緒にいたいと思わないか?
09:49
あの頃のように…
09:55
僕らは…
09:57
僕らは…
09:58
国家機関で働いている…
09:59
新しい世界を作るためだ…
10:05
人と僕らが共存できる未来だ…
10:07
そのためにまず…
10:09
レジーなんていう時代遅れのテクノロジーに執着している連中を…
10:14
全て排除しなきゃいけない…
10:17
ニューワールドオーダーさ…
10:19
始めるために壊す…
10:24
コクウ…
10:25
お前の剣と力が必要だ…
10:27
一緒に来てくれ…
10:29
共に戦おう…
10:30
国の…
10:33
帰還…
10:34
ギルバート・ロスのことを気にしているのか?
10:37
だとしたら誤解してる…
10:39
あれは国の意思ではない…
10:41
というより…
10:42
暴走した彼らを自滅させるための…
10:45
プロジェクトの一環だ…
10:47
分かりやすく言えば…
10:49
ギルバートの自殺の手伝いをしただけ…
10:52
火を止めるには火…
10:57
暴走を止めるには…
11:00
暴走を止めるには…
11:01
加速させて自滅させるのが手っ取り早い…
11:04
お前とキース・フリックは…
11:08
想像以上の働きをしてくれた…
11:10
僕とキースを利用したのか?
11:13
結果的に…
11:15
でも…
11:16
ユナと再会できただろ?
11:18
ごめん…
11:20
みんなが生きていると知れたことは…
11:24
この上ない喜びだよ…
11:27
本当に嬉しい…
11:30
けど…
11:31
僕の戦いはもう終わった…
11:33
剣は返す…
11:34
力にはなれない…
11:36
力にはなれない…
11:48
虎空…
11:50
僕たちが生まれたのは…
11:51
風間博士の意志だと思うか?
11:54
え?
11:55
黒羽の王が…
11:57
風間博士を導いてたら…
11:59
どうする?
12:00
え?
12:01
虎空…
12:02
宿命から逃れることはできない…
12:05
お前も…
12:07
僕たちも…
12:09
キリソム…
12:17
雪風…
12:18
あれが虚空?
12:20
一秒も目を離すな…
12:22
全ての動きをコピーしろ…
12:24
こんな日常まで?
12:26
意味ある?
12:28
全てに意味がある…
12:30
分からないな…
12:31
今殺せばいいのに…
12:33
勝てないよ…
12:34
今のお前じゃ…
12:36
うっ…
12:37
朝霧…
12:38
ん?
12:39
彼の進化を見誤ると…
12:41
我々の手には負えなくなる…
12:44
本物の悪魔を作り出すことになるんだ…
12:47
失敗の原因はいつの時代も大抵が油断さ…
12:51
そして僕らは…
12:53
絶対に失敗できない…
12:56
うっ…
13:07
って言ったんだって…
13:09
フフフフ…
13:16
じゃあねー!
13:17
バイバーイ!
13:19
ここに負担され瘤から…
13:33
spotted 、
13:34
なんだっけ!?
13:45
I don't know what the hell is going on!
13:52
I don't know what the hell is going on!
13:58
Do you have to wait?
14:00
No, I don't have to wait.
14:02
It's time to shoot a gun.
14:04
I don't have to wait.
14:08
Do you have to wait until 5 minutes?
14:11
I have to wait until 5 minutes.
14:13
Do you have to wait until 6 minutes?
14:17
No!
14:18
No!
14:19
No!
14:20
Hurry up!
14:21
That's the help of us.
14:24
I'm here.
14:26
What are you doing?!
14:28
I'm here!
14:30
I'm here!
14:31
Go away!
14:32
No, go ahead!
14:33
No, go ahead!
14:34
Oh...
14:36
Oh...
14:43
What do you think?
14:44
Who were they?
14:45
Who's the enemy?
14:46
Who, who was the enemy?
14:47
Good lord.
14:49
How are you talking about?
14:51
There's a lot of people left for well.
14:53
Who was the enemy?
14:54
Who and who was us?
14:56
Have you met me, Keith.
14:58
Keith Kratham.
15:00
Hey!
15:10
What?
15:11
Lily?
15:12
She's a girl who walked around and walked around.
15:17
She's a girl who walked around and walked around.
15:19
Oh
15:28
最近は変な犯罪が増えて物騒じゃん
15:30
ユナちゃん半端ない美少女だから
15:32
より気を付けないと
15:33
何かあった?
15:34
何でもないよ
15:36
なら何かあったんでしょ
15:43
やはり生きていたか
15:46
僕が誰かは分かるんだ
15:49
キリサメ君
15:53
ここ数日でレジの死者が増加したのは
15:56
お前らの捜査か
15:58
組織を再編するにあたり
16:00
全てのレジを破棄せよ
16:02
との命令だからね
16:04
どこからの?
16:08
分かった
16:09
結構
16:11
厄介な人だ
16:13
で?
16:14
今度は何だい?
16:16
まだ俺には利用価値があるってことでいいのか?
16:19
あなたは本当に面白い
16:23
よく言われる
16:27
お前も毎度毎度ご苦労だったな
16:30
お疲れさん
16:31
ふっ
16:33
確かに
16:34
行く先々で
16:35
あなたにしか分からないサインを残してきたのは
16:38
僕だ
16:39
末期のギルバートに
16:41
あそこまで細やかなサインは作らない
16:44
大変いい仕事だったよ、キリサメ君
16:48
キイス・カザマ
16:51
前から聞きたかった
16:53
全て罠と分かった上で
16:55
なぜあなたはいつもこの場にいるんだ
16:58
知りたいだけだ
17:01
神殺しは悪魔になり
17:04
悪魔殺しは王となる
17:07
な、どうも
17:10
石に踊らされているのは俺か?
17:13
お前らか?
17:14
お前らか?
17:16
あなたを殺すのは本当に惜しいと思う
17:20
お世辞じゃない
17:22
でも殺す
17:24
さあ、どうかな?
17:31
でね、急いで家を出たら
17:33
なんとズボン履いてないのさ
17:35
慌てて車バックさせて戻ったの
17:37
で、気づいたらベッドの上
17:39
もちろん断ったよ
17:40
僕たちはもう関係ないから
17:43
本当に大丈夫?
17:45
うん
17:47
気をつけてね、コク
17:49
うん、ユナゴ
17:50
ね!
17:52
ウケるでしょ?
17:55
え?
17:56
ちょっと話聞いてた?
17:58
何一つ聞いてません
18:01
えぇー
18:03
あ…
18:04
あれ、いつの間に
18:06
持たない主義じゃなかったっけ?
18:08
いろいろあって
18:10
ねえ、ライン交換しようよ
18:12
え、あの、ちゃんと前見てください
18:14
大丈夫!
18:15
あたし目が水あるから!
18:16
見るやつか!
18:17
ほら!
18:23
ここには水や食料はない
18:26
いつ死ぬかはあなた次第だ
18:29
気安く言ってくれるな
18:31
敬意の現れだと受け取ってもらいたい
18:35
いったくが…
18:38
やつは俺のためには動かんぞ
18:40
はっはっはっはっはっはっはっはっはっはっは、やっとあなたが理解してないことを見つけたよ
18:46
Oh, I found it.
18:50
I think that you are the Kanoops.
18:53
You are more important than Yuna.
18:55
You can't move.
18:58
I don't know what you can do.
19:04
Excuse me.
19:16
I am a meteorologist.
19:19
I am a meteorologist.
19:22
Yeah.
19:25
I have a meteorologist.
19:29
I am near my meteorologist.
19:31
Oh, I will.
19:34
I cannot see you.
19:36
I can see you.
19:39
Let's go.
20:09
Let's go.
20:39
Let's go.
21:09
Let's go.
21:11
Let's go.
21:13
Let's go.
21:15
Let's go.
21:17
Let's go.
21:19
Let's go.
21:21
Let's go.
21:23
Let's go.
21:25
Let's go.
21:27
Let's go.
21:29
Let's go.
21:31
Let's go.
21:33
Let's go.
21:35
Let's go.
21:37
Let's go.
21:39
Let's go.
21:41
Let's go.
21:43
Let's go.
21:45
Let's go.
21:47
Let's go.
21:49
Let's go.
21:51
Let's go.
21:53
Let's go.
21:55
Let's go.
21:57
Let's go.
21:59
Let's go.
22:01
Let's go.
22:03
Let's go.
22:05
Let's go.
22:07
Let's go.
22:09
Let's go.
22:11
Let's go.
22:15
Let's go.
22:17
Let's go.
22:19
Let's go.
22:21
Let's go.
22:23
Let's go.
22:25
Let's go.
22:27
Let's go.
22:29
Let's go.
22:31
Let's go.
22:33
Let's go.
22:35
What did I do?
22:37
What did I do?
22:39
What did I do?
22:41
I can't remember it.
22:43
I can't remember it.
22:45
What if I can't do it?
22:50
I've been hurt.
22:52
I heard you hear it.
22:54
I'm not even sure.
22:56
I'm not sure.
22:58
I'm not sure.
23:00
I'm not sure.
23:02
If there's nothing, I'll catch up.
23:05
I can't let it stop.
23:07
I can't hear it.
23:08
I'm not sure.
23:09
I can't hear it.
23:10
I don't care.
23:12
I don't want to hear it.
23:14
I can't hear it.
23:16
I'm not sure.
23:17
I have to deal with it.
23:19
If I can't hear it.
23:22
I'll never want to hear it.
23:24
I want to hurt you.
23:26
I want to trust you.
23:32
I love you, I love you, I love you
24:02
.
24:32
.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:14
|
Up next
Watch B- The Beginning 2 ONA episodes 6
WatchoHubb
2 days ago
24:07
Watch B- The Beginning 2 ONA episodes 4
WatchoHubb
2 days ago
1:54:29
One Missed Call 2003
WatchoHubb
2 years ago
24:05
2. Jihriel`s Miracles
WatchoHubb
6 months ago
23:40
Redo Of Healer In hindi dubbed Episode 12
manojydv9499
4 months ago
24:16
Watch B- The Beginning 2 ONA 3
WatchoHubb
2 days ago
32:52
How to Create TERMPAPER - STEP BY STEP (COMPLETE GUIDE WITH DOCUMENTATION)
WatchoHubb
3 months ago
20:41
5. Three Brothers from the Shadow
WatchoHubb
5 months ago
17:45
7. 18 Tips for Maintaining a Spiritual
WatchoHubb
5 months ago
17:25
8. Perfect Match
WatchoHubb
5 months ago
24:05
1. I`ll Join the Church!
WatchoHubb
6 months ago
1:27:25
The Girl On A Motorcycle
WatchoHubb
7 months ago
1:36:08
Monkey Trouble (1994)
WatchoHubb
7 months ago
0:15
Edit
WatchoHubb
7 months ago
1:37:18
FIRST RIDE WITH NEW TRUCK [DAF XF105Space] - Plymouth - Kristiansand - ETS2 Gameplay #9
WatchoHubb
10 months ago
6:08
Kahani ऑनलाइन रहने का सियप्पा Story in Hindi _ Hindi Story _ Moral Stories _ Bedtime Stories _ New
WatchoHubb
1 year ago
10:01
सफेद साड़ी वाली चुड़ैल _ Scary Stories _ Horror Stories _ Kahaniya in Hindi _ Stories _ Hindi Stories
WatchoHubb
1 year ago
5:31
ढोंगी बहु - Hindi Story _ Hindi Kahaniya _ Moral Stories _ Horror story _ New hindi Kahani _ Comedy(360P)
WatchoHubb
1 year ago
6:21
Kahan टॉम एंड जेरी सास बहु Story in Hindi _ Hindi Story _ Moral Stories _ Bedtime Stories _ New
WatchoHubb
1 year ago
24:00
Redo of Healer EP 1
WatchoHubb
6 months ago
24:00
Redo of Healer EP 9
WatchoHubb
6 months ago
24:00
Redo of Healer EP 7
WatchoHubb
6 months ago
24:00
Redo of Healer EP 4
WatchoHubb
6 months ago
24:00
Redo of Healer EP 10
WatchoHubb
6 months ago
24:00
Redo of Healer EP 5
WatchoHubb
6 months ago
Be the first to comment