Skip to playerSkip to main content
#snowpiercer #snowpiercer2025 #scifi #distopia #survival #series2025 #netflix #hbomax #climatedrama #endingsolved
Snowpiercer (2025) brings the eternal engine to its ultimate breaking point. As the survivors face the harshest winter yet, the struggle for class justice and survival reaches a fever pitch.

New alliances are forged and old enemies return in a battle for the soul of the train. Will humanity find a way to live outside the steel walls, or are we destined to freeze with the past? Subscribe for the full series breakdown, ending explained, and hidden details you missed!

Category

📺
TV
Transcript
00:00The point of support is one of the most powerful tools that has an ingénieur in his arsenal.
00:22The point of pressure, thanks to which all things pivot.
00:30A simple levier qui fait vaciller les enfants sur la balançoire,
00:34ou les sauve d'une mort certaine.
00:52Joseph Wilford.
00:55Je suis encore.
00:56Avec un point d'appui positionné à l'endroit exact.
01:00Les montagnes peuvent être déplacées.
01:03Les marées peuvent être renversées.
01:05Les cœurs et les esprits peuvent être manipulés.
01:10Allez, allez, bouge !
01:11Je n'y crois toujours pas.
01:14Le grand Joseph Wilford.
01:15Ici, dans mon centre opérationnel.
01:18Amiral Anton Milius.
01:20À votre service, monsieur.
01:21Où suis-je, bon sang ?
01:22Bunker Bravo 3-0 Djibouti.
01:23Sous le commandement des forces internationales de maintien de la paix.
01:24Nous l'appelons simplement le Silo.
01:25Nous poursuivons le Transpersonnage depuis des mois, parce que nous sommes en mission.
01:28D'après ce que disent mes collaborateurs, votre train pourrait être la clé de son succès.
01:31Je n'y crois toujours pas.
01:32Le grand Joseph Wilford.
01:33Ici, dans mon centre opérationnel.
01:36Amiral Anton Milius.
01:38À votre service, monsieur.
01:40Où suis-je, bon sang ?
01:42Bunker Bravo 3-0 Djibouti.
01:44Sous le commandement des forces internationales de maintien de la paix.
01:47Nous l'appelons simplement le Silo.
01:50Nous poursuivons le Transpersonnage depuis des mois, parce que nous sommes en mission.
01:54D'après ce que disent mes collaborateurs, votre train pourrait être la clé de son succès.
01:58Alors peut-être qu'il y a un moyen de nous entraider.
02:00En tant qu'ingénieur, j'actionnerai tous les leviers.
02:03J'utiliserai tous les outils de ma trousse pour remettre la main sur mes trains.
02:07La Belle Alice et le Transpersonnage, les trains aux 1029 wagons.
02:37Je suis désolé de m'être montré cassant avec vous hier.
02:43Je suis certain que vous avez dû en supporter bien pire.
02:46Peut-être de la part de votre amiral la trépide.
02:49Enfin, voyons.
02:51Un simple bavardage pour passer le temps.
02:55Je ne vous demande pas de mettre votre âme à nu.
02:59Cela dit, vous ne semblez pas dérangé de montrer vos cicatrices.
03:02Je n'ai rien à cacher.
03:04Je parie que le docteur Edwood pourrait vous arranger ça.
03:08Ça ne me tente pas.
03:10Eh bien alors, considérez que ma curiosité est piquée.
03:20Anton, c'est gentil de nous rendre visite.
03:22Comment vous sentez-vous après la perte de la Belle Alice ?
03:24Je dois admettre que j'en tremble encore.
03:26Combien de temps avant que mon tunnel soit débloqué ?
03:30Oh, pas longtemps.
03:31J'imagine que vous avez le Transpersonnage qui mijote à proximité.
03:34Je traite des objectifs stricts et précis, Joseph.
03:37Pas longtemps ne suffit pas.
03:39Disons demain alors ?
03:40Disons ce soir.
03:41Parfait.
03:42Ce soir me paraît bien.
03:51Ils ont réussi. C'est Ben qui pilote ?
03:53Je ne suis pas informé des questions qui ne concernent pas mon département.
03:58C'est un bunker, deux trains. C'est pas le projet Manhattan.
04:01Vos amis se sont échappés.
04:03Et d'une façon ou d'une autre, ils ont empêché l'amiral de les poursuivre.
04:08Avez-vous eu l'occasion d'examiner certaines de nos recherches ?
04:12D'après ça, Melanie est sortie de la base pour collecter des relevés atmosphériques à différentes altitudes.
04:17Il est aussi mentionné qu'elle devrait déjà être de retour.
04:20Eh bien, elle a toujours été très minutieuse.
04:23Du genre a quadruplé la vérification de ces relevés.
04:26Ce qui me rappelle que votre nez saigne.
04:28J'aimerais examiner la liste de vos symptômes et votre journal de bord, s'il vous plaît.
04:34Vous d'abord.
04:35Dites-moi qui a rejoint la belle Alice et qui est restée à bord.
04:38Commencez par Layton.
04:40C'est parti.
04:43Sous-titrage ST' 501, Amine.
04:44C'est parti.
04:45C'est parti.
04:46Oh, my God.
05:16Oh, my God.
05:46Oh, my God.
06:15Oh, my God.
06:45Oh, my God.
07:15Oh, my God.
07:45Oh, my God.
08:15Oh, my God.
08:45Oh, my God.
09:15Oh, my God.
09:45Oh, my God.
10:15Oh, my God.
10:45Oh, my God.
11:15Oh, my God.
11:45Oh, my God.
12:15Oh, my God.
12:45Oh, my God.
13:15Oh, my God.
13:45Oh, my God.
14:15Oh, my God.
14:45Oh, my God.
15:15Oh, my God.
15:45Oh, my God.
16:15Oh, my God.
16:45Oh, my God.
17:15Oh, my God.
17:45Oh, my God.
18:15Oh, my God.
18:45Oh, my God.
19:15Oh, my God.
19:45Oh, my God.
20:15Oh, my God.
20:45Oh, my God.
21:15Oh, my God.
21:45Oh, my God.
22:15Oh, my God.
22:45Oh, my God.
23:15Oh, my God.
23:45Oh, my God.
24:15Oh, my God.
24:45Oh, my God.
25:15Oh, my God.
25:45Oh, my God.
26:15Oh, my God.
26:45Oh, my God.
27:15Oh, my God.
27:45Oh, my God.
28:15Oh, my God.
28:45Oh, my God.
29:15Oh, my God.
29:45Oh, my God.
30:15Oh, my God.
30:45Oh, my God.
31:15Oh, my God.
31:45Oh, my God.
32:15Oh, my God.
32:45Oh, my God.
33:15Oh, my God.
33:45Oh, my God.
34:15Oh, my God.
34:45Oh, my God.
35:15Oh, my God.
35:45Oh, my God.
36:15Oh, my God.
36:45Oh, my God.
37:15Oh, my God.
37:45Oh, my God.
38:15Oh, my God.
38:45Oh, my God.
39:15Oh, my God.
39:45Oh, my God.
40:15Oh, my God.
40:45Oh, my God.
41:15Oh, my God.
41:45Oh, my God.
42:15Oh, my God.
42:45Oh, my God.
43:14Oh, my God.
43:44Oh, my God.
44:14Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended