Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Ep.15 Flying Up Without Disturb Engsub
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29打开琳琅星河 燃烧殆尽的我
00:38这世界变幻莫测 那恰好的温热 你是唯一星火
00:51无形的 痴情的 期盼的 厌恶的 遗憾的 过去的 遗憾着怎么逃脱
00:58看天空在海面坠落
01:04当黎明的 微光 照亮天空的 轮廓
01:11缠绕着 我们 之间的 交错
01:18当命运的 轮回 交织 成了 年华
01:24我最后 连成 你 我的 婚婆
01:33殿下 看您精神饱满 昨晚睡得可还好啊
01:39还行吧
01:40还行吧
01:41环宗
01:42昨晚 昨晚 昨晚 昨晚 昨晚 昨晚 你没伺候好我
01:46从今天 开始 去做宫女吧
01:47
01:48
01:49
01:50
01:51
01:52
01:53
01:54
01:55
01:56
01:57
01:58
01:59
02:00
02:01昨晚 你 没伺候好我 从 今天 开始 去做宫女吧
02:13这衣裳 真 丑
02:15跟景啊 怎么 就 你 话 多呀
02:17
02:18不是啊 哥
02:19叫我 什么
02:20
02:21我是 大人
02:22您 想啊
02:23这 衣服 的 颜色 伪食 土 利 些
02:27
02:28我要 穿得 好看 一点
02:29我 干 活 不 也 就 有劲了嘛
02:31怎么
02:32你 还 想 穿 御 前 伺候 的 衣裳
02:34不 敢 不 敢 不 敢
02:36你 记 着
02:37能 跟着 二 皇 子
02:39那 可是 你 的 福 分
02:41
02:42
02:43那 您 能 不 能 告诉 我
02:44二 皇 子 他 平 时 喜欢 吃 些 什么
02:47玩 些 什么
02:48你 还 想 打 叹 二 皇 子
02:50
02:51
02:52从 现在 都 已经 认 定 我是 皇 生 的 细 状
02:54
02:55这 要 是 在 传 出去 我 打 挺 他 的 事 还 了
02:57
02:59没有
03:00我 只 不 会 是 想 如何 更 好 的 伺候 二 皇 子
03:03
03:04把 公 龟 背 熟 了 少 惹 事 就 行
03:06你 记 着
03:07打 今 起
03:08你 这 身 衣 上 就是 你 的 通 行 令 牌 了
03:11只 能 在 二 皇 子 身 边 服 侍 着
03:14人 要 是 胆 敢 扰 了 圣 架
03:16或 是 别 宫 的 贵 人
03:17小心 你 自 个 的 脑 袋
03:19
03:20
03:24那 我 去 不 了 皇 帝 寝 光 还 怎么 杀 他
03:26我 在 这 又 不 能 使 用 灵 力
03:28万 一 真 被 砍 头 了
03:31算了
03:32还是 先 想 想 别 的 办法
03:34二 皇 子
03:36出 什么 事 了
03:37没事 没事 没事 没事 二 皇 子 您 竟 然 醒 了 那 小 的 服 侍 您 洗 书 呗
03:52不 金
03:57
04:00
04:01
04:02
04:05
04:07
04:08
04:09
04:12
04:14
04:16
04:17
04:18
04:19
04:20
04:21What kind of smell?
04:27It's a tableau on the table.
04:30You can take the mask on the table of the mask.
04:32I'll take the mask on the mask.
04:35I'll take the mask on the mask.
04:37You go.
04:38You're not a mask on the mask.
04:39Go.
04:44My lord, you have a chance to take a chance to do this.
04:48No.
04:49I'm so tired.
04:51What are you talking about?
04:53Come on, let's go.
05:03Let's go.
05:05Sorry, sorry, sorry.
05:11It hurts.
05:13Good, good.
05:15I'm so strong.
05:19I'm so tired.
05:21I'm so tired.
05:23I'm so tired.
05:25I'm so tired.
05:27Right?
05:40I'm so big and I didn't wear you so much.
05:44You're so good.
05:46I'm so tired.
05:48I'm so tired.
06:05What's this?
06:06No.
06:07You are a little more.
06:08I don't know if I can imagine.
06:09You should have done well.
06:10It should be fine.
06:11You should have helped me.
06:12You should have done well.
06:13You probably wouldn't have done well.
06:15You might have done well.
06:16If you think about it, it should be a small flower.
06:21But I'm not mistaken.
06:23I'm not mistaken.
06:25I'm not mistaken.
06:26This is a small flower.
06:28It's impossible to hurt people.
06:31It's impossible to hurt people.
06:33But it means that you're doing well.
06:36Take a look.
06:38Okay.
06:46What are you doing?
06:52I'm hungry.
06:54No.
06:55Look.
06:57Look.
06:59This is the King of the Apostles.
07:00Why did the King of the Apostles'
07:10ay!
07:12Let me tell the Prince.
07:14I'm hungry.
07:15You should be able to understand the story.
07:17Look, I'm not going to kill the皇帝.
07:21But I can't let the皇宗 kill the皇帝.
07:25That's too bad.
07:28If I'm not mistaken, I'm not mistaken.
07:31I'm not mistaken.
07:34I'm not mistaken.
07:36I'm still thinking about other ways.
07:41I should let the皇宗 think of me.
07:44If the皇宗 thinks of me, he can realize that the皇宗 is true.
07:50The皇宗 is so smart.
07:52The皇宗 is so smart.
07:58But...
08:00How could he think of me?
08:14The皇宗 is so smart.
08:15He's so smart.
08:16He's so smart.
08:17How could he say that?
08:18He's so smart.
08:19He's so smart.
08:20He's so smart.
08:21He's so smart.
08:22He's so smart.
08:23Thank you, the皇宗.
08:24The皇宗 is so smart.
08:25He's so smart.
08:26He's so smart.
08:27He's so smart.
08:28He's so smart.
08:29He's so smart.
08:30He's so smart.
08:31He's so smart.
08:33The king of the lord and queen,
08:34he's very different.
08:35He's so smart.
08:36The king of the queen has come on a normal day.
08:38He's very smart.
08:39Yes.
08:42And...
08:43The king of the queen of the queen,
08:45the king had no longer eat was hungry.
08:46He's no longer eat.
08:48He's eating such a lot.
08:49He's eating bread today.
08:50Look at him...
08:52He wants to do what he wants to do.
08:53He wants to do what he wants to do.
09:00This is pretty strange.
09:13What are you doing here?
09:15Oh, my lord, please come over here.
09:21These things are all gone.
09:23They died.
09:27You killed these fish?
09:29No, no.
09:30It's not that I killed them.
09:31I don't know how to kill them.
09:40You're in the葫芦.
09:45What are you doing?
10:03What are you doing?
10:11How can you imagine this way to kill me?
10:14I'm going to find a fish in the water.
10:16This fish is too thick, so it can't kill you.
10:18I really didn't want to kill you.
10:20I just wanted to...
10:22I wanted to...
10:24I wanted you to remember before.
10:34You said you wanted me to remember before.
10:37What?
10:38Let me tell you.
10:40What?
10:40What?
10:41What?
10:41What?
10:42What?
10:43What?
10:43What?
10:44What?
10:45What?
10:45What?
10:46What?
10:46What?
10:47What?
10:48What?
10:49What?
10:50What?
10:50What?
10:51What?
10:51There's also a name called林湖.
10:54I didn't hear the name of林湖.
10:56No.
10:57At that time, I had to get into the石荒人.
11:00I fell in the water and threw you into the water.
11:03And then...
11:04I still threw you down your clothes.
11:07You don't remember.
11:09Okay, okay.
11:11Don't say anything.
11:13No.
11:14That's when we met our first time.
11:17You were on the street.
11:18Because you grew up in the village,
11:20and there was a boy who wanted you to be.
11:32If you don't think so,
11:34don't worry about it.
11:36Don't worry about it.
11:37Don't worry about it.
11:39I...
11:40I...
11:41I don't know what to say.
11:43Don't worry about it.
11:45They're not going to have to let me do this.
11:47Look, these days are also impossible for me to feel like I'm on the water.
11:52I've got to think a way,
11:56even if I'm more than enough.
11:58I'm gonna do this.
12:00I've got to think of my country.
12:02I don't know what it is.
12:05If you're still going home,
12:06there's nothing like that.
12:07If you're going home,
12:08there's nothing.
12:10Oh my god, I'm so happy to have you experience the feeling that you are alone in front of the castle.
12:30I can't wait for you to leave the castle.
12:35What are you doing here?
12:38I can't do anything.
12:42I can't do anything.
12:44I can't.
12:46I can't do anything.
13:03I don't understand what the father thought.
13:06How can't you kill me?
13:08If you want to kill me,
13:10I'm going to move my head.
13:11I'm going to kill you.
13:13I'm going to be in a big fish.
13:14I'm going to kill you.
13:16I'm not going to be a funny guy.
13:19Right?
13:20I'm just saying I'm not a funny guy.
13:23You're funny.
13:24You're not a funny guy.
13:26You don't have to believe me.
13:29You're not a funny guy.
13:31You're not a funny guy.
13:33You're not a funny guy.
13:35That's it.
13:37But you're not a funny guy.
13:38You're not a funny guy.
13:39But you're not a funny guy.
13:40I'm even a funny guy.
13:41I'm not a funny guy.
13:44Ok.
13:45I'm not a funny guy.
13:46I've been working for a long time, I've been waiting for you.
13:51You're fine, you're fine, go to the church farm.
13:54You don't believe me, you're going anywhere else.
13:57The church farm...
13:59What?
14:00The church farm?
14:10At this time, there's one of you.
14:13I'm alone?
14:15What?
14:18It depends
14:23We'll have to be friends.
14:24You said, I don't care about the church farm.
14:26You're the church farm to the church farm.
14:30It's so good for me.
14:33The church farm is too much alike.
14:36That's how I was here to make my church from the church farm.
14:40The church farm.
14:43So how can I let Huan Tung think of me?
14:47He doesn't give me a good look at me now.
14:51That's how it can't be done.
14:56How can't you handle me?
14:58You are just like Huan Tung.
15:01You have no memory, and you have no memory.
15:13Hey, come to me.
15:15Let me wait for a second.
15:17I'll wait for a second.
15:19Oh, this is a horse.
15:21Look, it's not normal.
15:22The horse is from where?
15:24This is the one who sent to the king of the king.
15:26How funny.
15:27The one who sent to the king of the king of the king?
15:29The king of the king is you.
15:30Let's take a look.
15:32Let's go.
15:40You're not normal to eat and sleep.
15:42I have to go with the king of the king.
15:44She's going to try to make the king of the king of the king.
15:48Look.
15:53She's a little bit different than she's doing.
15:57She's going to ask her.
15:59I'm gonna ask her the king of the king of the king.
16:02I don't understand.
16:05She's using a word.
16:07She's still giving up the word.
16:09The king.
16:10I've met you so many years ago.
16:12It's the first time I met with you.
16:16Is it true?
16:21You said,
16:22since I woke up and woke up,
16:24you've never had that kind of
16:26happened before?
16:30I've met you.
16:32I've met you.
16:34If you haven't met you before,
16:36you'd still remember me?
16:40Maybe you'd still remember me having
16:42your thoughts.
16:44I was like,
16:46the puppy table.
16:48There was a heartija andrito.
16:50And then you'd really like how
16:52peopleags what you're saying.
16:54So then maybe you'd always be who
16:56has many people.
16:58And I have an opportunity
17:01to accept these families to protect
17:03their families.
17:06Make sure you celebrate happily.
17:09You are the only one who is the king of my brother.
17:16You are the king?
17:18Who are you?
17:19Let me.
17:20I have seen the king of the king, I'm not going to do it.
17:24I'll go for the king of the king.
17:27I heard the king has a good horse.
17:30Where are you?
17:31I'm going to try it.
17:32Go!
17:33Go!
17:34Go!
17:35Go!
17:36Go!
17:37Go!
17:38Come!
17:39Come!
17:40Come!
17:41Take the king, your father, his brother still doesn't go well.
17:44Focus!
17:45Come!
17:45Come!
17:46Come!
17:47Come!
17:48Come!
17:49Get the king!
17:50Get the king!
17:51Get the king!
17:52Get the king!
17:53Get the king!
17:54You don't have to leave me!
17:55064
17:57온iq
18:01This is your king before the queen, the king is vital for me.
18:05Don't cry!
18:07You don't have to cry, but you're going to hurt your head.
18:10I'm going to give you my hand.
18:12You're not going to cry.
18:14Don't cry.
18:16Don't cry.
18:17Don't cry.
18:37I'm not going to cry.
18:39I'm going to cry.
18:41But I'm going to cry.
18:44You're going to cry.
18:46I'm going to cry.
18:48Tell me.
18:50I can do my best.
18:51If you don't have to cry, you don't have to cry.
18:54Really?
18:56Really?
18:57I'm going to cry.
19:00I'm going to cry.
19:02I'm not a cry.
19:04I'm not going to cry.
19:07I'm not going to cry.
19:09How is it?
19:10You're going to cry.
19:11You're going to cry.
19:12You're going to cry.
19:13You're going to cry.
19:14You're going to cry.
19:15Right?
19:16My father came to the house.
19:18My brother became very busy.
19:20At the time, I didn't have anyone with me.
19:24My brother and my brother,
19:28I'm going to cry.
19:30Your father be careful.
19:31Your father don't cry.
19:33Oh, that's so funny.
19:40That's it.
19:41If you want to eat or play, you can tell me everything.
19:45You can tell me everything.
19:47That's it.
19:49Really?
19:50Really?
19:51Really?
19:56Then...
19:58Then...
19:59Then...
20:00Then...
20:03That's true.
20:04Then...
20:05Then...
20:06Then...
20:07Then...
20:08Then...
20:09Then...
20:10Then...
20:12Leave.
20:13Oh...
20:14Why not?
20:16Did you drive some?
20:18Let me get you.
20:19I'm going to win.
20:20Oh, my God...
20:21I'm going to win.
20:22Oh, let's get going.
20:27Ah!
20:28Oh my god!
20:30Oh my god!
20:41The Lord has no pain.
20:44The Lord of the Lord is very worried.
20:46The Lord is only a pain.
20:49His body is no pain.
20:51Let's rest a while.
20:53You should go.
20:54Yes.
20:58二皇子,那个戏座,他醒了?
21:28二皇子,这是什么地方?
21:51你可知道,你为何在这儿?
21:54我,我好像带你弟弟去骑马,然后那匹马受了惊吓,突然发疯,把我们俩都甩下来了。
22:06你弟弟,太子,太子,他有没有怎么样?他有没有什么事?
22:11那这就得问你了,你希望他有事还是没事?
22:17我听不懂,你在说什么?
22:26听不懂,是吧?
22:29是吧?
22:36是不是父皇派你来的?
22:39这才不过把你扔在一边几天,就急不可耐了?
22:44婚总,你听我说,这其中必定是有什么误会。
22:49误会?
22:52你们有什么阴招冲我来就是,针对一个孩子算什么?
22:58他才六岁,吃晚饭都要人哄着,做了噩梦都会哭。
23:04你也下了去手。
23:06我怎么会呢?
23:08我没有,我怎么会伤害他?
23:11我,我真的没有。
23:12别再装了,我只说最后一次。
23:16以后有什么阴招冲着我来,再动我弟弟,我让你死无全尸。
23:23我从,我从来没有恶意。
23:27你相信我。
23:29不说。
23:31你也算有骨气。
23:36好。
23:41北俊。
23:44北俊。
23:51婚总。
23:56你要干什么?
23:57你要干什么?
23:58放开我。
23:59我从来不对女人动手,
24:02但前提是她不能动我家人。
24:04我没有,真的不是我。
24:07我自小在皇宫长大,深知一个道理。
24:11那就是轻易说出来的话,不可惜。
24:15我真的不是锡总,你相信我。
24:18北俊,挑一件你衬手的。
24:21你要干什么?
24:25欢总,我不可能伤害你弟弟。
24:30我劝你就别硬撑了。
24:35你既然已经认定,我是你父皇派来的戏组,
24:40那你还审问我做什么?
24:42你放心,现在不杀你,还不到时候。
24:46但我可以折磨你,让她看着却无计可施。
24:52那也挺好的。
24:54与其浪费时间,你还不如赶紧去查查。
24:59那匹马到底是为什么会突然发疯的?
25:04
25:06送她去别处冷静一下,到时候你可得想清楚了。
25:09
25:10
25:11
25:12
25:13
25:14
25:15
25:16
25:17
25:18
25:19
25:20
25:21
25:22
25:23
25:24
25:25
25:26
25:27
25:28
25:29我会先扮演悲痛,跟你学的,然后告诉她你误入地牢,工人们久寻不见。
25:37
25:38
25:39
25:40
25:41
25:42
25:43
25:44
25:46
25:47
25:48
25:51
25:52
25:54
25:55
25:56
25:57
25:58See you soon.
26:15.
26:17.
26:23.
26:27.
26:28.
26:28.
26:28.
26:28.
26:28.
26:28.
26:28Oh,
26:33oh,
26:38oh,
26:40oh.
26:44Oh,
26:47oh,
26:49oh,
26:50oh,
26:51oh.
26:52Oh,
26:53oh.
26:54Oh.
26:55Oh,
26:56Let's go.
27:26I don't want you to be able to use the power of the power of the power of the power of the power.
27:56I'll have to take a look.
27:57I'll have to take a look.
27:59I'll have to take your help.
28:04I'll have to take you.
28:06I'll have to take you.
28:13What's up?
28:56皇兄
29:02皇兄
29:04太子
29:04太子醒了
29:05真是老天保佑
29:07老天保佑啊
29:08皇兄
29:09请太医
29:10
29:10怎么样
29:13皇兄
29:14太子已没有大碍
29:20待老臣下去
29:21你太子开点安神的药即可
29:23
29:26
29:28才刚醒
29:29还有什么要注意的
29:32太子年幼
29:33易受惊吓
29:34但根底好
29:36恢复得快
29:37老臣告退
29:39
29:40皇兄
29:47太医都说我无事
29:49我真的没事
29:50行了
29:51再躺一会儿
29:54你可还记得当时发生了什么
30:02一开始都好好的
30:07那马突然发疯
30:09对了
30:12那个宫女姐姐
30:14她现在怎么样了
30:15宫女姐姐
30:16
30:18那马突然发疯
30:20想甩我们下来
30:22根本叫不住
30:23摔下来的时候
30:26是那个宫女姐姐
30:28用身体替我挡着
30:29是她救了我
30:31要不是她
30:33我可能就要受伤了
30:35那个宫女姐姐救了你
30:37
30:39皇兄
30:40那个宫女姐姐
30:42她现在在哪
30:42她怎么样了
30:44有没有受伤啊
30:45二皇子殿下
30:50五座求见
30:50知道了
30:53殿下
30:55这就是杯子
30:56在那匹受精的马尾中发现的
30:58可有一场
30:59
31:00这是一种毒草
31:01叫做鳞儿草
31:02只要动物吃过之后
31:04就会发狂
31:04但是这草
31:11有种特性
31:12就是马儿吃过之后
31:14并不会马上发狂
31:15而是要等到
31:16七日到十日之后
31:17毒性被全身充分地吸收
31:19才会发作
31:20七日到十日
31:21你确定
31:22为之确定
31:23看着毒草
31:25在马腹中的情况
31:26确实已经存在
31:28约七日到十日
31:29殿下
31:30您本来定了明日
31:31要骑这匹马
31:32与您过宫
31:33和几位大人会面
31:34下去吧
31:38北俊
31:44这空侯
31:46去马厩几日了
31:48您是两日前
31:49才让他去的马厩
31:50我让他去马厩
31:53也是临时起
31:54这才过去两日
31:56可毒草
31:59看来真的误会它
32:03只要把他救出来
32:10一切
32:12都会好起来的
32:14
32:21醒醒
32:23幻聪
32:27幻聪
32:32你相信我
32:33我真的没有要害你
32:36也没有要害你弟弟
32:40我知道
32:42这事是我错怪了你
32:45你相信我
32:47怎么回事
33:02幻聪
33:22幻聪
33:23幻聪
33:23你怎么了
33:24你这是什么
33:27幻聪
33:28怎么了
33:28幻聪
33:29幻聪
33:33幻聪
33:33先出去吧
33:34先离开这
33:35你干嘛呢
33:55挖地道呢
33:56挖地道干嘛
33:57当然是逃跑了
33:58这笨蛋
33:59你以为在门口
34:00不敢了
34:12想管我
34:22也不看看自己
34:24几千几两
34:24跑挺快的
34:34要不再来一圈
34:36小心小心
34:39等会儿
34:40等会儿
34:41
34:41你真是干嘛
34:42你看
34:43送你们上路
34:44上路
34:45去哪儿
34:47去一个水草
34:48丰美的地方
34:49保证你到了那儿
34:50从此清仙寡欲
34:52摆邪归正
34:53这不就是
34:56送我们上黄泉路吗
34:58我不想死
34:59二哥
34:59二哥
35:00我不想死
35:00闭嘴
35:01你什么哭
35:02你们可都是尊上的人
35:04他敢动咱们分行
35:05尊上不会
35:06放过他
35:07管你什么尊上
35:10管他放不放过
35:12反正你们是看不到
35:13我现在就能感谢鬼赵
35:15你闭嘴
35:16谁能给林优姐
35:17做出很多贡献
35:18别人杀我呀
35:20天快
35:20你们听着
35:22把这俩个人
35:24给我带过去
35:24如果他们途中不老实
35:27那就就地正法吧
35:29好吧
35:30只要不杀我们
35:31什么都不说
35:32我说
35:32我说
35:32我说
35:43我petto
36:13This is a dream.
36:16It's not a dream.
36:21It's not a dream.
36:23It's a dream.
36:26The dream is a dream.
36:33A dream,
36:36a dream.
36:41Yes.
37:11I'm with you, and I'll wait to see you again.
37:28Lady, you're awake.
37:36Come on.
37:41How long have I been sleeping?
37:46It's been three days.
37:47We thought that you didn't wake up.
37:49Three days.
37:52You believe me.
37:55I don't want to kill you.
37:58I don't want to kill you.
38:01I know.
38:02I'm wrong with you.
38:06The situation is the same.
38:08It's good, it's good.
38:11You're always asking me what's going on.
38:15It's a good one.
38:18It's a good one.
38:21You're still waiting for me.
38:25You're still waiting for me.
38:26No.
38:27I'm going to go to the hospital.
38:32I'm going to go to the hospital.
38:34I am going to go to the hospital.
38:37I'm going to go to the hospital.
38:40You're going to wake me up.
38:41I'm still walking down.
38:44You're so sad.
38:46Lord, you're not saying I'm here.
38:48So you're going to go to the hospital.
38:50Is it?
38:53I don't know.
38:54But I'm sure that the皇帝 is going to come to you.
38:58with you.
39:03Yes.
39:05If you think about me,
39:07you won't let me go to the hospital.
39:09That's what I do.
39:12Did you hurt your heart?
39:13I hurt.
39:14How could I not hurt?
39:17Although this is a dream of a dream,
39:19but I still feel very hurt.
39:23I'm all tired.
39:26That's what I have.
39:27I'm sorry.
39:29I'm sorry.
39:30I'm sorry.
39:33I'm going to pay you for it.
39:36Mrs.
39:37The woman,
39:38I am in my home.
39:40I'll need you to make the usual food.
39:50slowly.
39:54I'm...
39:57Let's go.
40:27the
40:30nd
40:48二皇子天下
40:50这么随意进入女子房间
40:51是不知道男女有别的道理吗
40:55我来就是想知道
40:56How can this happen?
40:59The Lord said that you are very clever.
41:02You give a hand to give a little taste.
41:05You still want to give a face to your face?
41:08You want to give a face to your face?
41:09Don't you dare to say that you are not a good one.
41:14I think that the truth is that the truth is a matter of each other.
41:21If the Lord really was a good one, I would be able to feel it.
41:25But now, I'm not going to die.
41:27The Lord, please come back.
41:35What are you doing?
41:37That's what you're doing.
41:39I'll wait for you.
41:47Let's start.
41:53Come on.
41:54Come on.
41:56Come on.
41:57Come on.
41:58Come on.
41:59What are you doing?
42:04I'll come back to you.
42:07The Lord.
42:08I really want him.
42:10Come on.
42:24What are you doing?
42:37What are you doing?
42:39What are you doing?
42:40What are you doing?
42:42What are you doing?
42:43What are you doing?
42:44What are you doing?
42:45What are you doing?
42:46What are you doing?
42:46What are you doing?
42:48What are you doing?
42:50What are you doing?
42:50What are you doing?
42:51What are you doing?
42:52What are you doing?
42:53What are you doing?
42:54What are you doing?
42:55What are you doing?
42:55What are you doing?
42:57What are you doing?
42:58What are you doing?
42:59What are you doing?
43:01What are you doing?
43:03What are you doing?
43:05What are you doing?
43:06What are you doing?
43:13What are you doing?
43:15I won't be doing that
43:16I will do nothing more than what you haveesees or understand
43:22What are you doing?
43:26Please love for me
43:28My echilibrium FROMGAME
43:30to your own
43:32to live in love
43:34love
43:36love
43:38love
43:40love
43:42love
43:44love
43:46love
43:50love
43:52love
43:54love
43:56love
43:58I am not a slave.
44:04I am not an angel.
44:09Oh, the whole world is in love.
44:15I am not a slave.
44:16I am a slave for my death.
44:21I am not an angel.
44:23I am not an angel.
44:25誓言随风散落
44:28所有冲冲心都伤口终会遗憾
44:34奈何
Be the first to comment
Add your comment