- 12 hours ago
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 9 التاسعة مترجمة القسم 1
Category
📺
TVTranscript
00:00:00موسيقى
00:00:30موسيقى
00:01:00موسيقى
00:01:30موسيقى
00:01:38موسيقى
00:01:45موسيقى
00:01:50موسيقى
00:01:55تحقيق الموظفين .
00:01:57ولم ينقل تسجيل موظفين .
00:01:59الحراكة سريعة سريعة سريعة .
00:02:01يجب أن انتجاب مرحلة .
00:02:20سبباً لديكي يمكنني أن ترى .
00:02:23...بaban, kardeşin ve kutsal mabet için Flavius.
00:02:28...Deus vult!
00:02:59Lanet olsun!
00:03:04Pek duruk onu!
00:03:06Geler oluyor!
00:03:22Orhan!
00:03:24Orhan!
00:03:28...
00:03:58سوف يجب أن تركيزي
00:04:08ابتك
00:04:15الإضافية
00:04:22أجل الإضافية
00:04:24حيثي
00:04:26حيثي
00:04:28حيثي
00:04:30تحويل
00:04:32يمكنك أن الجميع البلادين
00:04:34أنت
00:04:36آه
00:06:07موسيقى
00:06:29يا رب العatro
00:06:30موسيقى
00:06:30سايزه
00:06:33موسيقى
00:06:33انا لا تحضروا.
00:06:49اهلتك!
00:06:51أع Bearsيك!
00:06:52فريك!
00:06:54فريك!
00:07:03علي
00:07:06بي
00:07:08ابترون
00:07:09بي
00:07:10بي
00:07:11بي
00:07:11بي
00:07:16هايدا
00:07:22أهوليوش بأيدي
00:07:22اهوليوش بأيدي
00:07:24قتل الدكار
00:07:25اهوليوش باسته
00:07:28بي
00:07:29أهوليوش ممنحي
00:07:30لم أكتل
00:07:31تهوليوش بأيدي
00:07:32كانوا نظروا لكي أصدقائنا.
00:07:34لماذا تنظروا لكي أشكد!
00:07:36نظرنا نوارد رسالة.
00:07:39لكن pinsة محياة.
00:07:47بيهغي!
00:07:48محياة!
00:07:51كيف للغاية؟
00:07:52نوارد جددًا جعرقinda.
00:07:54إسراجتي.
00:07:55نجد من العقاد الأنسقائي.
00:07:58هيا
00:08:00هيا
00:08:28هيا
00:08:32Bugün burada kurban olması gereken Tanrı'nın askerleri değildi
00:08:38Uçlara doğru yola çıkan kudretli ordun oranın işini bitirmeye yetecektir
00:08:48Eğer yetmez dersen de bana yerini ve zamanını söylemen yeterli
00:08:58Bizans'tan koparabildiğim kadar askeri koparıp hizmetine veririm
00:09:14Sen sadece sana vereceğim vazifeyi düşüneceksin Flavius
00:09:22Nedir?
00:09:28Kutsal mabet için bir can alacaksın
00:09:35Kim?
00:09:36İmparator
00:09:49Onun şüphesini çekmeden yaklaşabilecek tek kişi sensin
00:09:53O ölecek ki Konstantinopol tahtı bize sadık olan Paleologos'lara kalsın
00:10:03Böyle bir şey yaparsam saraydan canlı çıkamam
00:10:19Onu zehirleyeceksin
00:10:24Böylece kimse senden şüphelenmeyecek
00:10:27Hatta
00:10:29Onu oranın zehirlettiğini ilan edeceksin
00:10:33Böylece imparatorun askerleri bize katılabilecekler
00:10:36Bende bu sırada
00:10:38Selaniye'ye yolladığı kızı
00:10:39Prenses Asporca'yı esir alacağım
00:10:40Bende bu sırada Selaniye'ye yolladığı kızı
00:10:42Prenses Asporca'yı esir alacağım
00:10:44Bende bu sırada Selaniye'ye yolladığı kızı Prenses Asporca'yı esir alacağım
00:10:57Bende bu sırada Selaniye'ye yolladığı kızı Prenses Asporca'yı esir alacağım
00:11:06Babası öldükten sonra kız bizim ne işimize yarar ki?
00:11:10Babasının ölümüyle nüfuzunu kullanarak başımıza dert açabilir
00:11:18Yüce Üstad
00:11:19Yüce Üstad
00:11:23Yüce Üstad Ekber
00:11:25Orhan Flavius'u öldürdüğü alplerin cesetten alıp kaçtı
00:11:31Tanrı'nın gazabından kaçış olmaz Lazarus
00:11:36Orhan bunu son nefesinde anlayacak
00:11:49Atın
00:11:54Atın
00:11:58As środları
00:12:00Erte
00:12:05Atın
00:12:07Orhan
00:12:09Status
00:12:10ابتك
00:12:24ابتك
00:12:26ابتك
00:12:27برية
00:12:28وهي الهياتي
00:12:30اتركت الهيئت
00:12:32ابتك
00:12:34اهلا
00:12:35فانتك
00:12:36ابتك
00:12:38تجربت أبطائج صراعي
00:12:42يمكنك تجربتها
00:12:45العضب أبطائج صراعي
00:12:48خلق أن المفهول السورة
00:12:55فبقال السرعة
00:12:58الأنوان بتجربتك
00:13:01صحيصة الأمر
00:13:03أبطائج م今年 تتعب في الغري وقت
00:13:06—Ne yapmayı düşünüyorsunuz?
00:13:09—O'nun yanına döneceğim.
00:13:15—Hem unutma ki İzni'nin bir tekfuru yok.
00:13:21—Babamdan beni İzni'ye tekfur yapmasını isteyeceğim.
00:13:33—Dur!
00:13:36ترجمة نانسي قريبا
00:14:06موسيقى
00:14:09اقربة
00:14:12موسيقى
00:14:17موسيقى
00:14:24خطير
00:14:25موسيقى
00:14:26من الأabi Kelly
00:14:28لمطقة
00:14:29انัقل
00:14:30موسيقى
00:14:31موسيقى
00:14:31موسيقى
00:14:32موسيقى
00:14:32موسيقى
00:14:33موسيقى
00:14:34موسيقى
00:14:36أنا
00:14:38Malhun أنا
00:14:44seni anlarım
00:14:47vakti geldiğinde dediğin olacak
00:14:49anlaşayım da değil
00:14:51kış çökende
00:14:52bütün kayı balaları gibi
00:14:54aylarca dağa gidip
00:14:56alp talimi yapacaklar zaten
00:14:58şimdiden
00:15:00alışsınlar diye ederim bunu
00:15:02oda nereden çıktı ama
00:15:03ne demek nereden çıktı
00:15:04تمير tavında dövülür kızım
00:15:06herkesin evladı giderken
00:15:09seninkiler de gidecek
00:15:10gidecekler elbet
00:15:12ama bir sonraki kış
00:15:13biz bir sonraki kışı bekleriz de
00:15:16düşman bekler mi Nülüfer
00:15:17ana
00:15:20benim güzel anam
00:15:22bak giden çocukların
00:15:24en küçüğü bile Süleyman'dan büyüktür
00:15:26etme
00:15:27hem obada da boş durmazlar ya
00:15:31talimlerini arttırırız
00:15:32gerekirse
00:15:33Orhan Bey de böyle düşünür
00:15:36hele bir Orhan gelsin
00:15:41doğru kararı versin
00:15:43ama o vakte kadar
00:15:45yeni çatırlarda kalacaklar
00:15:47Rıas
00:15:49Halime nerede
00:15:50sabah beni görmedim
00:15:52tez bulup getir bana
00:15:54buyrun dur hatun
00:16:03ayy
00:16:05ayy
00:16:06ayy
00:16:07ayy
00:16:08ayy
00:16:09ayy
00:16:11bismillah
00:16:12ayy
00:16:13ayy
00:16:14ayy
00:16:15ayy
00:16:16ayy
00:16:17ayy
00:16:18iyisin iyi
00:16:19ayy
00:16:20ayy
00:16:21ayy
00:16:22ayy
00:16:23ayy
00:16:24ayy
00:16:25ee
00:16:26ayy
00:16:29eh
00:16:30delmemiş
00:16:31dememiş
00:16:32temizliği boyayın kardeş
00:16:36أيغ اللقاء
00:16:45على الاستمرار
00:16:51بأن تقل معه
00:16:52عليكم أيضا أبيب
00:16:55تعالی
00:16:56كوبا ليبن Hungary
00:16:59ويضام الأمام من أتح compartment
00:17:01غيري غيري فلاويسة قامل.
00:17:11هذا فلاويس فيه
00:17:17فلاويسة قدر مهير
00:17:19فلاويسة فلاويسة
00:17:21فلاويسة
00:17:24فلاويسة
00:17:26فلاويسة
00:17:28اسمه
00:17:31은دع .
00:17:33اقتصاد
00:17:54قب��
00:17:56قبل!
00:17:59إقافة بيهبرين، موم ترقب بيهبريني!
00:18:03هم أنت بيهربين!
00:18:05نعم كان هاي Trust Preet B!
00:18:07نعم هايه!
00:18:09إنهان شبري بالنسبة له مومات،
00:18:12لدد بعضنا قد علماء عدد!
00:18:14لا، فلس بنا متأكد ما تركن بالنسبة لك،
00:18:16هل ربنا تقياه، لا أعرف بيه؟
00:18:21تسافة من محزار إلى خطب،
00:18:25الله محفظة.
00:18:28Şimdi öğreneceğiz akıbetin ne olduğunu.
00:18:55Hector komutan Flavius'tan şüphelenmedi.
00:19:03Ya Hector'un uçlara çağırdığı ordu?
00:19:06Flavius'u güzergâhı öğrenebilmiş mi?
00:19:09Hector'unu söylememiş.
00:19:11Flavius'u İmparator'u zehirlemekle vazifelendirmiş.
00:19:14Kendisi de Selanike yol alan Prenses Asporca'yı esir alacakmış.
00:19:25Hector'dan ordu'nun güzergâhını öğrenebilmiş.
00:19:32Madem Niyet'i İmparator'u öldürmek idi,
00:19:36ne de Yumağrı da işini bitirmedi bu İblis.
00:19:39Görmek istediği İmparator'un ölüsü değil Flavius'un sadakati.
00:19:43Prenses'i esir istemesinden bellidir ki,
00:19:46İmparator'u büsbütün boyunluluk altına almak ister.
00:19:49Flavius da bunu sezdiyse?
00:19:51Ki sezmiştir.
00:19:52Hector'dan ordunun güzergâhını öğrenip,
00:19:56bize söylemesi an meselesidir.
00:19:59Halil,
00:20:01derhal Bursa karargâhına ulak çıkar.
00:20:04O tüneli hemen açsınlar.
00:20:06Buyruğundur beyim.
00:20:08Asmın hilelerini Bursa fethine pusat eğileceğiz.
00:20:11Üzerimize kurulan oyunların hepsi,
00:20:13bizi Bursa surlarının içine götürecek.
00:20:16Ama evvela İmparator'u,
00:20:18Hector'un boyun duruğundan kurtarmak gerek.
00:20:22varıp prensesi esir almasına mani olacağız.
00:20:25Hazırlanın, haydi.
00:20:27Dumbu, ateşli söndürün, atları hazırlayın haydi.
00:20:31Haydi.
00:20:35Tanrı aşkına Flavius,
00:20:37bu kadar şey yaşanırken neredeydin?
00:20:38Uçlardaki şehir ve kalelerimizi ziyaret ettim, eksenansları.
00:20:41Ne amaçla?
00:20:45Ne amaçla?
00:20:46Ne amaçla?
00:21:01Ne amaçla dedim?
00:21:03Tekfur Sarozu arıyordum efendim.
00:21:09Neden?
00:21:11Sana sordum Flavius.
00:21:15Bursa Mals arasından kaç tane duydum.
00:21:18Ancak izine rastlayamadım.
00:21:20Bursa Mals arasından kaç tane duydum.
00:21:23Ancak izine rastlayamadım.
00:21:28Çok uzaklarda aramış olmalısın.
00:21:30Saroz İznik'te.
00:21:46İznik'te mi?
00:21:50Ya.
00:21:52İznik'te ya.
00:22:00İznik'te mi?
00:22:02İznik'te mi?
00:22:04İznik'te mi?
00:22:06İznik'te mi?
00:22:08Bu ne böyle zehir gibi?
00:22:12Efendim özgürüm.
00:22:16Ancak...
00:22:19Bunu yapmak zorundaydım.
00:22:23Neden Flavius?
00:22:26Çünkü ölümünüz...
00:22:27daha yüce bir amaca hizmet edecek.
00:22:31Efendim.
00:22:33Alcak...
00:22:34Bana iyi hallet ettin.
00:22:45Bravo Flavius!
00:22:48Tatsız bir sınavla da olsa...
00:22:51Kutsal Mabed'e sadakatini ispatladın mı?
00:22:55Ne saçmalıyorsunuz siz?
00:22:58Ne yani?
00:22:59Bu bir oyun muydu?
00:23:01Evet sayın İmparator.
00:23:04Ama üzülmeyin Flavius hala sizinle aynı safta.
00:23:08Tanrı cezanızı versin.
00:23:11İkinizin de.
00:23:17Orhan'ı ayağına kadar getirmiş olmam.
00:23:20Ona güvenmeni yetmedi mi rektor?
00:23:22Onun güvenini kazandın ama...
00:23:28...benimkini ilelebet kaybettin Flavius.
00:23:33Aksine...
00:23:35...artık sadece...
00:23:36...birbirimize güveneceğiz İmparator.
00:23:39Ordum Gebze Dağ yolunu açtığında...
00:23:42...Orhan'ı tarumar edeceğiz ama...
00:23:44...öncesinde onu biraz zayıflatmamız lazım.
00:23:47Ani baskınlarla...
00:23:49...köylerine, şehirlerine zarar vereceğiz.
00:23:52Benden haber bekle Flavius.
00:23:54Sen de vazife alacaksın.
00:23:55Benden haber bekle Flavius.
00:23:58Sen de vazife alacaksın.
00:23:59...benimkini sağlayacaksın.
00:25:45ترجمة نانسي.
00:25:49ترجمة نانسي.
00:25:51ألا ترجمة نانسي.
00:25:54ألتم بي.
00:26:09الرحاة.
00:26:10ايضا
00:26:13قبل كبير
00:26:16هنا يمكنك الهواء
00:26:18فعل الكبير
00:26:22انتظر
00:26:23انتظر
00:26:26لا
00:26:27أنت الحراحة
00:26:29فهمت
00:26:32القول صباحنا
00:26:34خطر
00:26:36ترجمة .
00:26:38ترجمة .
00:26:40ترجمة .
00:26:42ترجمة .
00:26:44ترجمة .
00:26:46ترجمة .
00:26:48ترجمة .
00:26:50ترجمة .
00:26:52ترجمة .
00:26:54ترجمة .
00:26:56ترجمة .
00:26:58ترجمة .
00:27:00ترجمة .
00:27:02ترجمة .
00:27:04ترجمة .
00:27:06ترجمة .
00:27:08ترجمة .
00:30:58Prenses...
00:31:01...بسكت بسكتب الى الى الانتظار.
00:31:28الوكاد
00:31:34الوكاد الحكري
00:31:36ونه اكل السرحات الوكاد
00:31:54está
00:34:44ألدت على أنه...
00:34:46...ويجب أن يشاهمت الأن ...
00:34:48...إن أموكي سوف تأتي ...
00:34:50أنا أطفق أنه أنا ، أتفاجت فيه
00:34:53سأنا لا أعدهم أنه
00:34:55يشع فيه وقق يشع فيه
00:34:55يشع فيهeth
00:35:00أوقت يشعر
00:35:14برجعك
00:35:20احب الطائرة
00:35:23ج Bluetooth
00:35:23reboot
00:35:25الد lip
00:35:25son
00:35:26برجعك
00:35:31tienes
00:35:34autي
00:35:39Flo
00:35:39rial
00:35:42absolute
00:35:42إنما تحفظ أن يتعاب أن أخيره بلالك.
00:35:57ألنبوا أنا تتشعبتي.
00:35:59شكرا على أنه لكن يبدوا من تدريبا.
00:36:02أعطيك أن تتشعبتي يجبني الآن.
00:36:05يجب أن تتشعب على شكرا.
00:36:06يتجب أن تتشعب؟
00:36:07يجب أن تسعب اليوم.
00:36:12اشتركوا في القناة.
00:36:42اشتركوا في القناة.
00:37:12اشتركوا في القناة.
00:37:42اشتركوا في القناة.
00:37:46اشتركوا في القناة.
00:37:50اشتركوا في القناة.
00:37:54اشتركوا في القناة.
00:37:58اشتركوا في القناة.
00:38:04اشتركوا في القناة.
00:38:08اشتركوا في القناة.
00:38:12اشتركوا في القناة.
00:38:16اشتركوا في القناة.
00:38:18اشتركوا في القناة.
00:38:22اشتركوا في القناة.
00:38:28اشتركوا في القناة.
00:38:32اشتركوا في القناة.
00:38:34اشتركوا في القناة.
00:38:36اشتركوا في القناة.
00:38:38اشتركوا في القناة.
00:38:40اشتركوا في القناة.
00:38:42اشتركوا في القناة.
00:38:44اشتركوا في القناة.
00:38:46اشتركوا في القناة.
00:38:48اشتركوا في القناة.
00:38:52اشتركوا في القناة.
00:39:18.
00:39:22.
00:39:35.
00:39:40.
00:39:43.
00:39:44.
00:40:59كانت تتتتتتتتت تجربة.
00:41:00فرصان وكذلك، نرى في سحلي فكرة.
00:41:02انتتتتتت تتتتتت.
00:41:04انتتتتها، لا تتتتتت.
00:41:06الم نظرة ل Weather's بيSchلك،
00:41:08انتتتتت.
00:41:12انتتتت هذه الأمرات واحدة جزولة دمت جزولة جزولة...
00:41:14انتبائيش بقطعا فيها ذاخله امرئة.
00:41:16لماذا هماذا؟
00:41:17لا تتتتتتت بإمكان الناس،
00:41:19هماذا؟
00:41:20حلوه،
00:41:21لا تتتتتتت.
00:41:25شرحة
00:41:26شرحة
00:41:27شرحة
00:41:28شرحة
00:41:29شرحة
00:41:30شرحة
00:41:31شرحة
00:41:32شرحة
00:41:33شرحة
00:41:34شرحة
00:41:35شرحة
00:41:36شرحة
00:41:37شرحة
00:41:38شرحة
00:41:39شرحة
00:41:40شرحة
00:41:41شرحة
00:41:42شرحة
00:41:43شرحة
00:41:44شرحة
00:41:45شرحة
00:41:46شرحة
00:41:47شرحة
00:41:48شرحة
00:41:49شرحة
00:41:50شرحة
00:41:51شرحة
00:41:52شرحة
00:41:53شرحة
00:41:54شرحة
00:41:55المترجم للقناة
00:42:25المترجم للقناة
00:42:55المترجم للقناة
00:42:59المترجم للقناة
00:43:01المترجم للقناة
00:43:05المترجم للقناة
00:43:09المترجم للقناة
00:43:13المترجم للقناة
00:43:17المترجم للقناة
00:43:21المترجم للقناة
00:43:25المترجم للقناة
00:43:27المترجم للقناة
00:43:31المترجم للقناة
00:43:33المترجم للقناة
00:43:35المترجم للقناة
00:43:39المترجم للقناة
00:43:41المترجم للقناة
00:43:43المترجم للقناة
00:43:47المترجم للقناة
00:43:49المترجم للقناة
00:43:53المترجم للقناة
00:43:55المترجم للقناة
00:43:57المترجم للقناة
00:43:59المترجم للقناة
00:44:01المترجم للقناة
00:44:03المترجم للقناة
00:44:05المترجم للقناة
00:44:07المترجم للقناة
00:44:09المترجم للقناة
00:44:11المترجم للقناة
00:44:13ونأمي يتوقف اكبر سؤالي
00:44:16يمكنك الاسترالة
00:44:18غريق الكتول أن تكون
00:44:21بينما يبدأ
00:44:23مرحوم الذينية
00:44:25تغريب الاجتماعي
00:44:28الاسترالة
00:44:30المعلومة
00:44:33ادريق الصحاعدة
00:44:34ماللومة
00:44:37أتنى
00:44:39الاسترالة
00:44:39هبال الشيخ
00:44:41كان برجموضا var sonuçta
00:44:44İyi
00:44:46Bulursan bana da haber et
00:44:49Sana lüzum yok
00:44:52Ben ikimizin de
00:44:54كان برجموضا öderim ona
00:45:11Ne edersin burada
00:45:16Kimdi o
00:45:18Şey
00:45:19Yolunu kaybetmiş biri
00:45:22Benim gibi
00:45:25Kendim bir defa bir yere ait hissetmiştim
00:45:30Şimdi ara yeni bir yer bulabilirsin
00:45:33Sen
00:45:36Sen de mi yolunu kaybettin yoksa
00:45:40Ben sen miyim
00:45:41Gittiğinden emin olmak istedim
00:45:43Hem
00:45:46Buradan dahi bir yer bulamaz
00:45:48Boşuna heveslenme
00:45:49Gitmemi istemezsin sanırdım
00:45:52Kim
00:45:54Ben mi
00:45:55Hiç de bile
00:45:58Al
00:46:06Bunu unutmuşsun
00:46:08Bende kalmasın
00:46:10Anamın mendili
00:46:12Boşuna yol tepmişsin
00:46:16O artık senin
00:46:19İyi madem
00:46:23Ben de istemem
00:46:24Bende de kalmasın
00:46:26Hep inatsızın
00:46:32Bey kızı
00:46:33Kader bizi tekrar buluşturuncaya dek
00:46:41Selametle
00:46:46Sensin inat be
00:47:06Sana iyilik yapan da kabahat
00:47:07O kader
00:47:09Keder olur be karşılaşırsa
00:47:11Altyazı M.K.
00:47:12Altyazı M.K.
00:47:12Altyazı M.K.
00:47:13Altyazı M.K.
00:47:13Altyazı M.K.
00:47:14Altyazı M.K.
00:47:15Altyazı M.K.
00:47:15Altyazı M.K.
00:47:16Altyazı M.K.
00:47:18Altyazı M.K.
00:47:18Altyazı M.K.
00:47:19Altyazı M.K.
00:47:19Altyazı M.K.
00:47:49Altyazı M.K.
00:48:19الله.
00:48:49وصالبح.
00:48:52إنه أسكن.
00:48:56ما حفظه سنة؟
00:48:58ما حفظه؟
00:48:59أنت تلك الأراث.
00:49:00لا، حفظه.
00:49:05من الأراثين أنت لديكي.
00:49:08حفظه إلى محفظ.
00:49:11حفظه محفظ إلى محفظ.
00:49:13كذلك.
00:49:17أبعد أن نهاية تنسللل؟
00:49:23سيكبره يزدر شكرا.
00:49:25أبعضًا سيكون لكي أتبعي.
00:49:27أحل لا أحبه من الأكثرات تأتناه.
00:49:30لكن الأحب الأحب من الأحب المتضمون.
00:49:32أحبه من الأحب المتضمون.
00:49:35إنها الأحب الأحب المتضمون.
00:49:38أولاً.
00:49:39حقًا ، فقط يوجد سبيلين تحركه؟
00:49:43رباً لداري.
00:49:44فقط بيشاند امام هذه المرأس كثيراً لديك.
00:49:48استمع ذلك سبحانه كثيراً ويعليتنا.
00:49:52اضعوا اقتصاد سواكا.
00:49:55الإسانة ا branغة سببتًا مخاطرة سوى وزيدها لا تؤمنين.
00:50:04هدفت للغاقرة الكثيراً لك.
00:50:06تحضر الأيوان.
00:50:08أنه يكون جزءاً على المطلوب.
00:50:12إذا كانت ليسوا فهمتها
00:50:16فهوهولة لكيساكي لا يحصل على مطلوب.
00:50:27نحن بشيء مراركي.
00:50:29ماذا يمكن أن تفعل ذلك؟
00:50:34لماذا تفعل ذلك؟
00:50:38ماذا يمكن أن تفعل ذلك؟
00:50:43هاكلهم يمتعون في المدينة
00:50:49ماذا يمكن أن تفعل ذلك؟
00:50:54ومع 모든 حكم مجل doing isso عنها.
00:50:59توقيتنا أن وجودочки بأن الله التل naszym لاحظ الوصف يشربوا مكان
00:51:04وبعض إنهم بعض إليها فيه ليونه بأ 이�get و diğer خطان 2010
00:51:14يakers بأن الوصف يناجم intéressant وهديقي أهداف
00:51:21موسيقى
00:51:51مقالعا..
00:51:53..مساحشاك..
00:51:57سعيد حسنة الرجل من الصلاة التواصل.
00:52:00أنني لا أتبه.
00:52:01لا يقالعا من الأمر.
00:52:06هناك..
00:52:07أخذك ذلك.
00:52:09أولا..
00:52:10لدي أخذك ينزل المحتاجة.
00:52:11الأن أنت تلق بطاق خاطئ.
00:52:12أخذك أنني المحتاجة لزرعها.
00:52:14أخذك الشعبة الجميلة تتأكيد.
00:52:16أخذك المنى من القدن؟
00:52:18...ببانı tedavi için yolladığım mağaradan kaçıranlar onlar da.
00:52:25İyi.
00:52:26Madem her şeyi biliyorsun o zaman neden gitmem gerektiğini dalma.
00:52:29Bırak gideyim.
00:52:32Sen inatçısın ama ben daha da inatçıyım.
00:52:36Unut izneyim.
00:52:38Nasıl durduracakmışsın ki sen beni?
00:52:40Zorla dolsa misafir edeceğim.
00:52:42Seni öldürürüm.
00:52:46Bir daha düşün istersen.
00:52:50Seni öldüremezsem kendimi öldürürüm yine de senin esyerin olma.
00:52:55Filansız.
00:52:57Bir gün zaten hepimiz öleceğiz.
00:53:01Ama bugün ölmen izin veremem.
00:53:07Madem öle.
00:53:09Yürü.
00:53:12Yürü.
00:53:13Yürü.
00:53:14Yürü.
00:53:27Yürü.
00:53:28Yürü zorluk çıkartma.
00:53:29Yürü zorluk çıkartma.
00:53:32Yürü.
00:53:33Haydi.
00:53:39Yürü dedim.
00:53:41Halil.
00:53:42İp getir.
00:53:43Sakın.
00:53:52Özüne bakan prenses sen nedir?
00:53:55Ama sen bildiğin delisin deli.
00:53:57Seni zapt etmesi zor.
00:53:59Sen daha benim deliliğimi görmedin.
00:54:02Sana bunun hesabını ödeteceğim Orhan.
00:54:04هن passer design.
00:54:19shading وترجتي ليصلكم الحبقية وجدي جديد من العبورية المرة والسناقذت.
00:54:21ها نهاية اَسائلشرت الانتة بجديد من الجديد.
00:54:28ثق każ投راً أي هذا من يencerد من الجديد اعمل.
00:54:33باربار هل.
00:54:42باربار هل.
00:54:45بزانس issاياً يجبس موضوع.
00:54:49أطولة تجارة هناك.
00:54:51النوم بإذنك.
00:54:53إذا قلنا الحجم من المسفق لردناها okay.
00:54:56ثلاثة تجارة هناك.
00:54:58بورسة اطولتنا على تجارة نتوقع سمت.
00:55:01الله يزن للليف.
00:55:02ان شاء الله
00:55:04ايه هوا ارمال ان انها اعطاق صغيره
00:55:08اولا اريد ان سبحانه
00:55:11اشتركوا فيها الى اصبحت الجديد
00:55:13ايه
00:55:14ايه ايه ايه ارشح
00:55:20ايه ايه ايه انا
00:55:25ايه الله فلا بوز
00:55:28ايه او ايه او ايه او او او او ايه
00:55:33أجل
00:55:35أجل
00:55:47تسلحين من الملحبات
00:55:49يجب أن تسلحين
00:55:51كل الملحبات تيakkuzة
00:55:53سوء ويجب الملحبات
00:55:55فهو ليسوا أيضاً
00:55:57ويضا أمر بي.
00:56:03مابت شوالي لديك.
00:56:07مابت شوالي لديك.
00:56:09إن شاء الله.
00:56:23باكي.
00:56:28يجحستان، أيضا أحدث.
00:56:34مابت شوالي ولديك.
00:56:37مابت شوالي لديك.
00:56:43أمام من نجانب بولن ونزد حتى،
00:56:45مابت شوالي لديك.
00:56:50مأكيلا
00:56:54يجب في خارتها أثر على أن أطاب الله،
00:56:55وي يتروني
00:56:57لا ترسل
00:56:59لا ترسل
00:57:01حسنا
00:57:03لا ترسل
00:57:05تجربة
00:57:07لا ترسل
00:57:09نفسه
00:57:11لا ترسل
00:57:13لا ترسل
00:57:17لا ترسل
00:57:19اطلبة
00:57:21اوه
00:57:23مرض مработ اللهه
00:57:40تمام مرض مرض مرض مرض مرض مرض مرض مرض احياني
00:57:51ابن بيه Everyday Ben
00:58:21مهلا مهلا.
00:58:22مهلا.
00:58:23مهلا.
00:58:35مهلا يا جزي.
00:58:44هاتسيز.
00:58:46سنبهلمة بولا كن حققه مهلا؟
00:58:49آآ آآ آآ, آآ bizi really جديد.
00:58:57الهظارات التي كم دمائجة، بهذا السount Нائach our home.
00:59:02ات Cheerio, أطول.
01:04:01اشتركوا في القناة.
01:04:08اشتركوا في القناة.
01:04:18بوصفك.
01:04:23في القناة؟
01:04:27اشتركوا في القناة.
01:04:29تزدينها اللغة الخاصة الكثير من هناك.
01:04:35كمسين؟
01:04:42ابن بسطة ايقدر ايه كمسين ايه كمسين
01:04:48ايه كمسين فاطمة
01:05:00ايه كمسين
01:05:02ينينك ينينك تسجل من العلوم.
01:05:11أنا أتجار أليم.
01:05:17أشكر أصبح أصبح أصبح.
01:05:25شو حالة أصبح أصبح لك قصر.
01:05:28أصبح أصبح أصبح أصبح.
01:05:32سنكون اعزبت من أنت زالي في المما.
01:05:39سنكون قليلاً.
01:05:47سنكون اسطنا بقليلاً.
01:05:50ما الوظام بقليلاً؟
01:05:52فبد أن هل هو اشكر في سالة الأشغال؟
01:06:02مجرد.
01:06:03أعطى بأسفل.
01:06:11مجرد.
01:06:15مجرد.
01:06:18مجرد يسرق مجرد يسرق مجرد وغير.
01:06:24يحفظت مجرد.
01:06:25فحالة
01:06:55وعنده أن أكثر من الناس من الأكثر من الأجمال.
01:07:04إنه لا يوجد أن الإنسان.
01:07:07إنه لا يوجد أن أعيش بيث.
01:07:17إنه لديك سيدي.
01:07:21إنه لديك سيدي إليك.
01:07:23ماذا؟
01:07:26ماذا؟
01:07:27لماذا صرف ما اضعك؟
01:07:29أخذ أنه سمعًا أخذي، أخذي، أخذي،
01:07:36أخذي، أخذي، أخذي، أخذي، أخذي،
01:07:40فاطمة
01:07:53inanmaz mısın bana
01:07:57inanırım
01:08:03o vakit
01:08:10o vakit
01:08:14bekleyeceksin
01:08:16sen bana naz edersin
01:08:21bu da senin imtihanın olsun
01:08:26senden gelsin razıyım
01:08:38ne vakit alırım cevabımı
01:08:40yarın öğlen
01:08:46dere kenarında
01:08:50bekleyeceğim
01:08:53orhan bey toyu eski obada topladığına göre
01:09:03ivedi karar verip
01:09:05oradan hareket alacağız demektir
01:09:07hektor
01:09:09bacım dafna ile prenses hasporçayı da esir etmeyi yeltenmiş
01:09:12şükür ki beyimiz yetişmiş
01:09:14kafir türlü türlü oyunlar kurar ama
01:09:18başlarına yıkarız evelallah
01:09:20destur var mıdır
01:09:21gelesin
01:09:22gelesin
01:09:23nilifer hatun
01:09:30aladdin beyden haber getirdim
01:09:31hayrola nilifer hatun
01:09:49şer mi
01:09:50hem hayır
01:09:52hem şer
01:09:54hem şer
01:09:56çaşıtımız
01:09:57hektor'un gelen ordusunun
01:10:00güzergahını öğrenmiş
01:10:01gebze dağ yolu
01:10:05şerremize olan ise
01:10:07mabet şövalyelerinin
01:10:09topraklarımıza
01:10:10ani baskınlar yapacağı istihbarat
01:10:13şimdi ayağın oldu
01:10:15kafirin oyunu
01:10:17ordusuyla baş edemeyelim diye
01:10:20sinemizde yara açmak ister
01:10:21kaleler
01:10:23şehirler
01:10:24obalar
01:10:24her bir yana ulak çıkarılsın
01:10:26eşkali
01:10:28hareketi şüpheli kim varsa
01:10:30hepsi aransın
01:10:31o zebanilerin maçları
01:10:34tek pusat çalamadan
01:10:36tek kıvılcım çakamadan
01:10:38ezilecek
01:10:39orhan beyler de eski obada
01:10:42tehlikede olabilir
01:10:43tez hazırlığınızı görün
01:10:45sen de mi geleceksin
01:10:51elifir adım
01:10:51kafir
01:10:53bağrımızı ateşa
01:10:54vermek isterken
01:10:55obada mı duracağım
01:10:58turhan bey
01:10:59eyvallah
01:11:01aferin gelin hatun
01:11:09devlete ana
01:11:11böyle olunur işte
01:11:12haydi
01:11:14tez yetişesin
01:11:15bu
01:11:16abone ol
01:11:17ve
01:11:18of
01:11:21bir
01:11:22abone ol
01:11:54فالتِ النارس الوزيوهر
01:12:01فالتحالي
01:12:03فلاتحالي
01:12:04اوازحالي
01:12:17صاروس
01:12:20ماذا؟
01:12:22ماذا؟
01:12:24أيضاً،
01:12:28ماذا؟
01:12:30ايضاً؟
01:12:32ماذا؟
01:12:34من المنزل
01:12:36ونحن الناس ونحن الناس
01:12:40يتعرض أن تكون
01:12:42برسا وزنق
01:12:44تركين الأخير
01:12:46نه
01:12:50أجل بهذه الطاقة وقد ايتها كل حPS .
01:13:10ب 의미
01:13:12sen doğdan
01:13:14biz batıdan
01:13:18ikimiz aynı güce karşı savaşıyoruz
01:13:21pry defimiz Orhan'ı yere sermekken
01:13:26neden ittifak etmeyelim Temurtaş
01:14:29لا
01:14:31ما أشكرت ما أشكر
01:14:33أشكر
01:14:35في أي يمكن أن تبدأ؟
01:14:40أ духانا وهيين أنت أشكرتُّ ويقفتك
01:14:44إنسان الأمر التعارات أحضرهم لا شراء
Be the first to comment