Skip to playerSkip to main content
The Company Episode 17
Five Minute Recap brings you quick 5-minute summaries of the latest news, movies, tech, and trends. Stay informed and entertained in minutes with clear, engaging recap perfect for busy people who want to learn fast and keep up with the world.
#FiveMinuteRecap #Recap #QuickNews #DailyUpdate #LearnFast
Transcript
00:00Thank you for listening.
03:54Please don't kill me!
04:06Take your hand.
04:24Take your hand.
04:28Did you get your hand?
04:33Do you want to see your hand?
04:35We can check it.
04:36Is it good?
04:37Get your hands up.
04:38Your hands up and your hand.
04:40Go ahead and send it.
04:42You are going to be here.
04:44You're going to take your hand.
04:46If you are going to stir,
04:48why is this guy?
04:49You're going to be a little more skinny.
04:50You're not a fatty here.
04:52I'm all right.
04:54I'm all right.
04:58He said,
05:00I'm proud of you.
05:02You could have been in the war for the war.
05:04We're not in a war,
05:06but you know you're not in a war.
05:08He is always a good boy.
05:10He's a good boy.
05:12Please don't listen to me.
05:14Please don't listen to me.
05:16I'm your host, you're your host.
05:18I'm not a good boy.
05:20We'll take a closer look at the end of the world.
05:28Today, the future of the day of the day of the day,
05:30is more and more severe.
05:31I am now and the two members of the day of the day.
05:34We're going to stop the day of the day of the day of day.
05:36We will never end up with the day of the day of day.
05:37I am already going to talk to the boys,
05:40and to offer a new member of my family.
05:43I am now going to talk to you before,
05:45the boys are already talking.
05:47让汤掌们继任新任武林盟主
05:50指引他武学超群 心胸广阔
05:53能容得下我们各帮派之间的纷争
05:56但他年事已高 又身体抱恙
06:00这位少年已得汤掌门真传
06:04又掌门派掌印
06:06我有个提议
06:08就请这位少年任咱们的新盟主
06:11大家意下如何啊 通议
06:13
06:18武林盟主
06:21这不合适吧
06:26诸位前辈
06:29就别再拿晚辈开玩笑了
06:31这武林盟主之位
06:33是很重要的
06:35我觉得诸位
06:37要不然再考虑考虑
06:39老弟
06:42听歌一句
06:44这是好事
06:45咱不推脱
06:47你看
06:48你的能力
06:50你的功法
06:51包括你的善良
06:54真是我们有目共睹的啊
06:56年轻人就得出头
06:59这个事
07:01我们大家一致同步
07:02没有意见
07:03进来
07:04进来
07:06进来
07:16进来
07:17进来
07:18进来
07:19进来
07:20进来
07:21进来
07:22进来
07:22进来
07:23盟主之位
07:24悬而未决
07:25今日
07:26由我们几大掌门共同商议
07:28将这枚纸环
07:30交与这位叫淳哥的少侠
07:33不是
07:35不会
07:36我说真的
07:37淳哥
07:37虽然爹爹已将掌门掌印交与你
07:40想必有他的预料
07:42况且这武林盟主本就是几大门派轮流来的
07:46如今轮到我苍穹派
07:48这是至高无上的荣耀
07:50这游戏升级有点快啊
08:12这就成武林盟主了
08:14这游戏升级有点快啊
08:49Here.
09:00How did you get in here?
09:02Let's give you a hand.
09:06You have to have this.
09:08I don't like this.
09:10I can't try this.
09:12You're in here.
09:14You're the chief of the peeper of the royal army.
09:16There is also the new fellow chief.
09:19Is it suitable for you?
09:22It's suitable for you.
09:23It's suitable for you.
09:24What are you doing?
09:26It's a good one.
09:27It's a good one.
09:28It's a good one.
09:29It's a good one.
09:30Of course.
09:49I'm not good for you.
09:52I would be happy to share.
09:55I was able to share my friends.
09:58I'll do it.
10:04I'll give you a friend.
10:05I'll give you a friend.
10:07I'll give you a friend.
10:10I'll give you a friend.
10:15I'll give you a friend.
10:16Let's go!
10:22I am not a bad guy!
10:25I am a bad guy!
10:27I am not a bad guy!
10:29I am not a bad guy!
10:31I am going to take a look at him!
10:33I have no idea for him!
10:34But you have to be a good guy!
10:37You are a good guy!
10:39You are a good guy!
10:40You are a good guy!
10:42You are a good guy!
10:44You have got to go in again!
10:45No!
10:46around the world, they're calling you.
10:48You're聚 officer.
10:49They don't.
10:50That sounds fair.
10:52Yes?
10:52Local officer, here's him.
10:54Number mate,
10:56oh people.
10:57What?
10:57What's the hell,
10:59was to go back and walk
11:09down the street?
11:13Shofo,
11:14I'm sorry.
11:16I've missed a lot.
11:18It's a fun fact that didn't understand the features of the army.
11:21He asked The army,
11:23that there are ways to be in the way you wanted to find it.
11:25Why?
11:26Yes.
11:27I used to tell my husband to say a word,
11:30the d不能捕捉,
11:32not the greed could kill you.
11:34I mean that's...
11:35You understand that!
11:36The army means you love to be alive.
11:39Let's call it the army to the poor.
11:42Yes.
11:43It's very well.
11:46The foreword, once all agreed.
11:50How are you going to look for this?
11:52It means that it must have...
11:57...that you would have to say?
12:00Your foreword.
12:01It seems for you to seek, that you must be a worthy.
12:06Thank you very much for your foreword.
12:07For this foreword, you will come to call your foreword.
12:09Your foreword, how should you practice this?
12:13I don't know what to do with my own skills.
12:26I've got a good job.
12:32I'm sorry.
12:36I'm sorry.
12:38I'm sorry.
12:40I'm sorry.
12:47You're not a worthy one.
12:51I'm sorry.
12:52I've prepared a cup of water.
12:55I'm so hungry.
12:58I'm here.
12:59I'm here for you.
13:01I'm going to pour some tea.
13:06What's so good?
13:07This is your favorite.
13:10You don't remember?
13:11Yes.
13:13I think it's good.
13:15It's good.
13:16It's like our first taste.
13:18It's like our first taste.
13:20But you said,
13:21it's also true.
13:22You can't say anything.
13:24We don't have a secret.
13:25We don't have a secret.
13:27We're going to tell the other two people.
13:29Yes.
13:34Let's eat.
13:35Let's go.
13:37You can see these three pieces.
13:41I know.
13:42It's three pieces.
13:43Right?
13:44Yes.
13:45Yes.
13:46Yes.
13:47Yes.
13:48Here we go.
13:49Wow.
13:50Yes.
13:51Yes.
13:52You're lucky.
13:53Yes.
13:54Yes.
13:55Yes.
13:56Yes.
13:57Yes.
13:58Yes.
13:59You can't do it.
14:01You can't do it.
14:03I'm going to find you a big stone.
14:06I'm going to open the door and get you out.
14:08Yes.
14:09This stone is our own evidence.
14:13I don't care about it.
14:15I'll see it.
14:17I'll see you two of them.
14:22My brother.
14:23I didn't think that he needed my brother.
14:27He became a king.
14:29I can't do anything.
14:32You can do anything.
14:37My brother,
14:38I believe that you are now the way to do the work of the army
14:41and the army will be able to lead the sea of the sea,
14:43and the four of the army.
14:45And the king will be the king.
14:47And the king will be the king.
14:49And the king will be the king.
14:59I think that I have to tell you something I need to tell you.
15:11I think that I have to tell you something.
15:13I have to tell you something.
15:15It's...
15:16It's...
15:17It's...
15:18I don't know.
15:19You have to tell me.
15:21What?
15:22What is it?
15:28What happened?
15:30a blessing.
15:31a blessing.
15:32a blessing.
15:33I told you.
15:34What's wrong with me?
15:35What happened?
15:36The tulee man was threatened by the Nian Empire,
15:38and left the Nian Empire.
15:40Even the Nian Empire was not mistaken.
15:42What were the Nian Empire's enemies?
15:43The Nian Empire's enemies were the same,
15:45and pushed the Nian Empire.
15:47What happened?
15:48So Nian Empire's enemies and Fridays in the Nian Empire.
15:50There is no law for the law.
15:52If so, there will be a lot of bad things that will happen.
15:55You should be given to us as a punishment.
15:57Lord, Lord.
16:08You are the one for me, Lord.
16:11This is all for me.
16:16It's just like a dream.
16:18I think I will feel that I would like you.
16:20I will not be able to use this name.
16:24But at this moment,
16:28I will not be able to do this.
16:35I am calling all of the men,
16:38and all of them,
16:40and all of them,
16:41with me,
16:42to build up the city of天龙.
16:45Let's go back to our peace.
16:47Let's go back to our peace.
16:50Let's go back to our peace.
16:52Faith?
16:59No!
17:00No!
17:01No!
17:03No!
17:08No!
17:14No...
17:16No!
17:18Just since the end of the day,
17:19Let's go.
17:49Let's listen to the people.
17:51I am the king of the army,
17:53and the army of the army,
17:55the king of the army,
17:56the king of the army,
17:58and the king of the army.
18:04The king,
18:06you will be careful.
18:19龙振天,你节奏包无极,除了狼牙派山门,目中无人,唯非作歹,破坏和平。
18:43我们武林中人,早已对你忍无可忍,今日我们五大门派集结起来,就是要讨回个公道,今天,我势必让你血债血潮。
18:58血债血潮!血债血潮!血债血潮!血债血潮!
19:03你以为你是谁,口气倒不响,这声音怎么听起来有点熟悉?
19:10老贼,敢敢对武林龙主出来不逊!
19:12武林龙主?你们几个旁门左道的门派,选出了一个矛头小子,就能当武林龙主,凭什么?
19:22就凭我们相信他!
19:24对,他的内力远在我们之上!
19:27行了行了,别碰太狂了!
19:32内力,这就更可笑了,一个苍穹派普通弟子,突然内力大增,
19:39几日内,便领修炼多年的各门派掌门折伏,这不荒唐吗?
19:46你们难道没问过他的内力,是怎么得来的吗?
19:57内力?
19:57不外出创,只论高枪,别跟他废话了,我们一起上,刮了这个老贼!
20:05没错,既然大家如此相信我,那我就有责任,把这份和平带回武林!
20:18小子,修为的确不烂, if you've been trained for yourself,
20:48所得,还真能让人高看一样,可惜啊!
20:53你什么意思?
20:54我的意思是,你是个骗子!
20:58我没有骗任何人!
21:06有关事,有关事你再来啊!
21:09没骗人?
21:10那你可认得我!
21:13我?
21:26我再给你最后一次机会,告诉这些信任你的武林盟友们,你的内力是如何得来的!
21:35我才不管是怎么得来的!
21:43我才不管是怎么得来的!
21:44我才不管是怎么得来的!
21:46我才不管是怎么得来的!
21:48我才不管是怎么得来的!
21:53只要内力在我身上,那就是我的!
21:57No!
22:22What's that?
22:23How can I?
22:24It's impossible.
22:25What's that?
22:26What's that?
22:27A small man in a few days
22:30just欺骗了整个江湖
22:32and let you do him
22:33死心塌地,
22:34竟福不已?
22:36That's ridiculous!
22:45He's trying to kill the enemy
22:47and it's not good enough!
22:53You're a fool!
22:55I'll tell him
22:57I can't take away my energy.
23:17Because?
23:19It's my energy.
23:21it's my power
23:26It's my power.
23:28Why are you going to be like this?
23:29It's not right.
23:30Why do you do it?
23:31Why does it look like this?
23:33It's not too bad.
23:34It's not just like this.
23:35I'm supposed to say
23:36he is the one that's going to be
23:38I thought he was a man of the world.
23:44So I'm proud of him.
23:50My power is he gave me.
23:54I am a
23:57of a
23:58of a
23:59of a
24:00of a
24:01of a
24:02of a
24:03of
24:04a
24:05I'm so sorry to see her.
24:07I'm so sorry to see her.
24:11I'm not even sure she can't think of her.
24:17So,
24:21when I got this energy,
24:25I would be more than happy to see her.
24:27I wouldn't want to say something.
24:31I'm sorry.
24:33I'm sorry.
24:41Have you heard it?
24:43You're the highest-ranking leader.
24:47You're a fool.
24:51You're not a fool.
24:59I know you have a problem.
25:01但我想到我找见识了
25:03玲珑派弟子听了
25:05怎么说
25:06等等
25:07他虽然欺骗了我们
25:08但狼牙派的仇还是要报的
25:10你们怎么能走呢
25:11不早
25:13还等着一个骗子
25:15指掌武林大事啊
25:16走了
25:17
25:18我们清河派和苍穹派
25:26向来是同进同退
25:28但今日你实在是让我们太失望了
25:32眼下凭我们这些人是无力对抗天龙教的
25:37还是先撤退从长计一把
25:40你们走吧
25:41我们要留下
25:44
25:46你们整日张口闭口的武林武林
25:54这就是你们口中的武林
26:00他们都可以一走了之
26:04但是我不行
26:07狼牙派已经名村失亡
26:11我空留在山上毫无意义
26:13今天我要为那些死去的弟兄们
26:19讨个公道
26:22路上门
26:34路上门
26:35路上门
26:36你看到了吗
26:38他本来可以不用死的
26:40但是因为他相信了你
26:43你借着我给你的内力
26:45去挑唆各门派与天龙教对立
26:47今日我留不了你
26:50藏城派列阵
26:52龙震天
26:54龙震天
26:55成功是为我派代掌门
26:57叫他更是我们的朋友
26:59今日你要再敢动他一下
27:02我藏城派与你不死不休
27:05那你们就都得死死
27:08那你们就都得死死
27:12等等
27:14你们天龙教一心想称霸武林
27:18你们天龙教一心想称霸武林
27:20而你自许为武林至尊
27:24可江湖上无数门派不服你们
27:27因为你们只会势强凌弱
27:30对别的门派赶尽杀绝
27:32胜之不武
27:34今日我苍穹派便与你天龙教下战书
27:39择日决一死战
27:42败者杀伐游人心甘情愿
27:45倘若你们赢了
27:47别的门派也会高看你们一眼
27:49今日整个武林齐聚我天龙教山门
27:55不战自愧犹如一盘散沙
27:57我有何胜之不武
27:59我又何须你们这般蝼蚁高看
28:02这个废人你们可以带走
28:06三日号天龙教血洗苍穹派
28:10我们走
28:14陈师弟
28:18陈师弟
28:32陈师弟
28:33你给他们三天时间做什么
28:34恐惧
28:35是这世间最阴险的毒药了
28:39它可以消磨意志
28:41陈师弟
28:42陈师弟
28:43陈师弟
28:44陈师弟
28:45陈师弟
28:47我要让整个武林都尝尝等死的滋味
28:49陈师弟
28:50陈师弟
28:51陈师弟
28:52陈师弟
28:53陈师弟
28:54ullt
28:55and
29:02这只是攻心之急
29:03剑先的内力若被他心无杂念地发挥出来
29:08此战未必能赢
29:10
29:13
29:24
29:28诸位
29:29情况我已经讲过了
29:31事关门派存亡和个人生死
29:34我无权替你们做决定
29:36若有要走的
29:38我绝不会挽留
29:40但若愿意留下
29:42便与我苏北路一同
29:44坚守苍穹派山门
29:47留在此会死啊
29:49死伤留一生
29:51怎么说
29:53What's wrong with you?
29:59I'm sorry, my brother.
30:00I'm in the house of the house.
30:02I'm going to go to the house.
30:06We're going to go.
30:07We're going to go.
30:10I have my parents in my house.
30:12I'm sorry.
30:15I'll always remember my brother and brother.
30:17I'm sorry.
30:23I have my parents in my home.
30:26I'm sorry.
30:28I can't wait for them.
30:31At this time, everyone has spent a lot of time.
30:34It's very happy.
30:37And it's really fair to see you.
30:39I'm sorry.
30:41Last week, I'm together.
30:44It's still so happy.
30:49It's also so important to know how I had to go.
30:52It's time for a long time.
30:55I don't want you to make a decision.
30:58Let's go back.
31:00I'll leave you in the next few days.
31:04I'll be together.
31:22I'm going to leave you in the middle of the house.
31:29I'm going to leave you in the middle of the house.
31:36I won't leave you.
31:39But I hope you can leave you.
31:44You.
31:45I.
31:46You.
31:47We will leave you in the house.
31:51We will leave you in the house.
31:56I hope you can stay with us.
32:01I don't know.
32:06I don't know.
32:08I'm going to leave you in the house.
32:11I'm going to leave you in the house.
32:14What do you do?
32:16Who said no?
32:18I'm going to leave you in the house.
32:25I'm going to leave you in the house.
32:26I will leave you at the house.
32:29My teammate brother said that the power of all will be on the devant.
32:33It will be enough to lose this balance.
32:35You can leave you in the house.
32:39I'm not you.
32:50You're from the age of high,
32:52high-level,
32:53high-level,
32:57high-level,
32:58high-level,
33:00high-level,
33:02high-level,
33:04high-level.
33:05But I am...
33:09I've been a lot of people.
33:12My friends are laughing at me.
33:15I can't see myself.
33:17They say I can't do it.
33:21They say I can't do it.
33:25They say I'm a mother.
33:30I thought I could be able to play this world.
33:37Like you,
33:39with your own medal.
33:42Next time,
33:43after nursing home,
33:45I think that I'm...
33:47The pilot rifle has always been while me.
33:51See,
33:52I'm on the second fingerprints role.
33:54If you are fragile then...
33:57I figured out that you're this the missing run.
33:58You
34:01Like I'm...
34:02as être normal,
34:04He can do a different kind?
34:06What'd you be thinking about?
34:08Let me go.
34:20Oh, that's right.
34:23The door, the door, the door.
34:25I put together the door on the table.
34:28This kind of thing...
34:32It's not for me.
34:38Oh, that was.
34:43Down to the door.
34:48Down to the stairs.
34:51Down to the stairs.
34:54Down to the stairs, down to the stairs.
34:57Down to the stairs.
34:59Down to the stairs.
35:02Down to the stairs, there's no one.
35:04This is a first-door apartment.
35:06Oh, my God.
35:36Oh, my God.
36:06Oh, my God.
36:36Oh, my God.
37:06Oh, my God.
37:36Oh, my God.
38:06Oh, my God.
38:35Oh, my God.
39:05Oh, my God.
39:35Oh, my God.
40:05Oh, my God.
40:35Oh, my God.
41:05Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended