Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Zerhun Episode 7
Transcript
00:00I'll see you next time
00:30I'll see you next time
01:00I'll see you next time
01:30I'll see you next time
02:00I'll see you next time
02:30I'll see you next time
02:59I'll see you next time
03:01I'll see you next time
03:33I'll see you next time
03:35I'll see you next time
03:37I'll see you next time
04:39I'll see you next time
04:41I'll see you next time
05:13I'll see you next time
05:15I'll see you next time
06:17I'll see you next time
06:19I'll see you next time
06:21I'll see you next time
06:23I'll see you next time
06:25I'll see you next time
06:27I'll see you next time
06:29I'll see you next time
06:31I'll see you next time
06:33I'll see you next time
06:35I'll see you next time
06:37I'll see you next time
06:39I'll see you next time
06:41I'll see you next time
06:43I'll see you next time
06:45I'll see you next time
06:47I'll see you next time
06:49I'll see you next time
06:51I'll see you next time
06:53I'll see you next time
06:55in this time
07:23I'll see you next time
07:25I have no idea.
07:33I will be able to escape.
07:35I will be able to escape my daughter.
07:37I will be able to escape my daughter.
07:39You will not lie.
07:41I will be able to escape my daughter.
07:43You have no idea.
07:47It is a matter of time to escape.
07:49What is it?
07:51I wonder what?
07:52I don't know.
07:53I know what I'm doing.
07:54I know what?
07:55I will not know what the hell is in it.
07:57Oh, my God.
07:58And you?
07:59Yeah, you will not know what I want but you.
08:04Oh, my God!
08:06Your only thing is that that will not have a trace.
08:09Oh, I will not understand what you might do.
08:10I should not know what you are.
08:12I will not know what you do next to your friends.
08:14Yolumuz açık san ne olacak, Martin de yolun kendisi biz is.
08:36Sen ister kabul et ister etme, Viuyaman'ın hafızasın yerine geldiği zaman sana bu şirkette ihtiyaç kalmayacak.
08:43You're not going to take care of it.
08:45I'm not going to work anymore.
08:48Right?
08:49Right.
08:50I'm going to go in the bed if you're going to get a job.
08:54I'm sorry.
08:56Maybe, you're going to walk away, it's not a job.
08:59But no matter where you live, it's not a job.
09:02You're going to go to a house.
09:05If you're going to go to a house, you're going to go to a house.
09:09You can't give me.
09:11I know you're good.
09:12You don't know me, that's how you can't give me.
09:16You're a good girl in my life.
09:18She's a baby, she's a child.
09:21I know you're a little bit.
09:24You can't see, don't go to London.
09:28Come on.
09:30You don't turn the girl, you don't go to the girl.
09:33He's gonna stay here.
09:34...
09:40...
09:46...
09:52...
09:55...
09:59...
10:00...
10:02...
10:03I've come here to a place for another place.
10:07Oh, that's a place for now.
10:11That's not what I thought.
10:12Oh, I'm sleeping around with my hand.
10:14I thought I am very scared of myself,
10:17I know, when I went to the house to the house.
10:18I ask myself what I can tell the house that I wanted.
10:24I am only the one who liked the house.
10:25It seems that your mom was to become a house together,
10:28but it doesn't matter what to do.
10:31Diyelim ki Yaman's house is the place where he came.
10:35What would you do to do?
10:36You do to teach him?
10:38You do to teach him.
10:40You do to teach him.
10:42You do to teach him.
10:44I tell him, he told him.
10:45I tell him he told him.
10:47You do to teach him.
10:49I tell him.
10:50But I don't have time to teach you.
10:51I don't have time to teach him.
10:55So you don't have time to teach him...
10:58So now, Yaman's house is here until...
11:06...but we need to get out of the heart.
11:10How do you do it?
11:14When you get the status of his family, you have to get out of his family?
11:23I want to.
11:25We want it.
11:28We want it.
11:29We want it?
11:30What's your name?
11:31What's your name?
11:35I'll talk to you later.
11:55I'll talk to you later.
12:25I'll talk to you later.
12:54I'll talk to you later.
13:24I'll talk to you later.
13:26I'll talk to you later.
13:28I'll talk to you later.
13:30I'll talk to you later.
13:32I'll talk to you later.
13:34I'll talk to you later.
13:36I'll talk to you later.
13:38I'll talk to you later.
13:40I'll talk to you later.
13:42I'll talk to you later.
13:44I'll talk to you later.
13:46I'll talk to you later.
13:48I'll talk to you later.
13:50I'll talk to you later.
13:52I'll talk to you later.
13:54I'll talk to you later.
13:56I'll talk to you later.
13:58I'll talk to you later.
14:00I'll talk to you later.
14:02I'll talk to you later.
14:04I'll talk to you later.
14:06I'll talk to you later.
14:08I'll talk to you later.
14:10I'll talk to you later.
14:12I'll talk to you later.
14:14I'll talk to you later.
14:15I'm going unless you enjoy your adventure.
14:16Something's the way of fighting.
14:17I Matyus Hochi.
14:19Even, you will not know.
14:20I'll talk to you later.
14:21Well, you can listen of you to act.
14:22I feel like a little weakness.
14:23I want it to witness you.
14:24They're Mahniعna.
14:25That's it.
14:26I mean, you're a little, you know?
14:27You're a little.
14:28But you and then you enjoy this war and this guerre.
14:33You're a little effects baby.
14:35You're inBE.
14:35I'm with you.
14:36It's so much.
14:37If you essentially you need to live for a while.
14:40Mark your message...
14:42I want your options.
14:43You can keep myself up.
14:57Eman benden uzaklaşsın diye
15:00onu aldatıyormuşum gibi gösterdin.
15:04Deli diye...
15:05önüne gelenle beraber oluyor, evleniyor diye
15:08adımı lekeledin.
15:10I was in the film of Yaman's house.
15:14I didn't know you would be a good man.
15:21You did not do that.
15:24I was in the film of Yaman's house.
15:29I was in the film of Yaman's house.
15:32I was in the film of Yaman's house.
15:36Ailenin lanetini konağıma sıçamasınca uzak tuttum.
15:45Yaman bana sırtını döndü.
15:49Babam öldü.
15:53Annem beni karnımda çocuğumla bir başıma bıraktı.
16:00Sen benim namusumu lekeledin diye bütün kapılar benim yüzüme kapandı.
16:07Ama kızla bir şey yapacak olursan yemin ederim.
16:13Yemin etmene gerek yok.
16:16Kızına bir şey olup olmayacağız sana bağlı.
16:29Ne istiyorsun söyle.
16:37Sana soracağım sorulara cevap vereceksin.
16:40Kaza yapmadan önce Yaman'la nereye gidiyordunuz?
16:52Senin ve kızının o arabada ne işi vardı?
16:58Kızını niye hastanede bırakıp kaçtın?
17:01Kızını niye hastanede bırakıp kaçtın?
17:04Senin ve kızının o arabada ne işi vardı?
17:09Kızını niye hastanede bırakıp kaçtın?
17:14Kızını niye hastanede bırakıp kaçtın?
17:21Ve?
17:24Sen niye hastaneden kaçıp gittin?
17:26Bunların cevabını bana vereceksin.
17:28Nasıl beğendin?
17:42Çok güzel beğendin.
17:43Çok güzel beğendin.
17:44Çok güzel beğendin.
17:45Teyze.
17:55Bak aklıma ne geldi güzel kızım.
17:57Hani sen geçen Yaman amcanla konuşuyordun ya odada hani hatırlıyorsun.
18:04Böyle annenle ilgili bir şeyler anlatıyordun ona.
18:07Benim güzel kızım.
18:09Hani ona şey diyordun.
18:11Annemle seni daha öncesinden tanışıyormuşsunuz diye.
18:14Hatırladın?
18:16Annenle neydi adı Zelhun.
18:20Yaman amcanın daha öncesinden nereden tanışıyorlar?
18:25Sen biliyor musun nereden tanıştıkları?
18:31Evet, bana tanıştıklarını söylemiştim.
18:34Peki nereden tanışıyorlar acaba?
18:37Bana bu kadar kurabiye yeter. Ben gidip dışarıda olmayacağım.
18:42Ama daha bitirmedin kurabiyelerini.
18:44Bak burada kandan akıllarlar sonra.
18:46Peki güzel kızım tamam.
18:49Tamam sen git oyna ama çok koşma tamam mı canım benim?
18:52Haydi. Haydi git. Haydi git.
18:54Atize.
18:56Topla buraları.
18:58Hemen hanım.
19:01Atize.
19:03Topla buraları.
19:05Hemen hanım.
19:06Topla buraları.
19:07Topla buraları.
19:08Hemen hanım.
19:16Zor durumdaydım.
19:19Yaman.
19:21Geçmişin hatırında bana yardım etmek istedi.
19:27Kazada da ne yapacağımı bilemedim.
19:30Panikte öyle davrandım.
19:31O zaman kızını niye bırakıp kaçıp gittin?
19:37Çok çaresizdim.
19:41Zamanım yoktu.
19:43Günü kurtarmaya çalışıyordum.
19:45Bana yalan söyleme.
19:48Bunlara inanacağımı mı zannettin?
19:51Hocam mı var senin karşında?
19:54Bana doğruyu söyleyecektin.
19:57Yoksa kendi ellerimi öldürürüm seni.
20:00Doğruyu söylüyorum.
20:02Yemin ederim doğruyu söylüyorum.
20:05Doğruyu söylüyorsun.
20:07Şimdi niye gelip kızım kızım diye ağlıyorsun karşımda?
20:10Bir iki saat sonra pişman oldum.
20:21Aklım başıma geldi.
20:23Anneyim ben.
20:25Sen bunu anlayamazsın.
20:26Aynen annen gibisin.
20:32Aynen annen gibisin.
20:36O seni bıraktı kaçtı.
20:39Sen de kızını ortada bırakıp kaçtın.
20:42Hayır.
20:43Hayır ben annen gibi falan değilim.
20:45Hayır.
20:46Hayır.
20:52Asıl siz söyleyin.
20:54Siz neden benim peşimdesiniz?
20:56Neden kızımı esir tutuyorsun?
21:00Onu bana göstermeden daha da bir şey demem sana.
21:07Bana doğruyu söyleyeceksin.
21:09Yoksa seni diri diri mezara gömerim.
21:14Hayatın babası kim?
21:17Tanımadığın biri.
21:20Adını söyleyeyim de onun da hayatını mahvetti mi?
21:27Hiç yallah doğru söylüyorsun.
21:38Alçık parayı.
21:42Git buradan.
21:44Kendine bir hayat kur.
21:47Mardin'den de.
21:48Mardin'den de.
21:50Aileden de.
21:52Uzak dur.
21:54Her şeyi arkanda bırak git.
21:56Senin kirli parına ihtiyacım yok.
22:09Ben çalışırım.
22:10Kendi kızıma kendime bakarım.
22:11Ben çalışırım.
22:12Kendi kızıma kendime bakarım.
22:14Bakarım.
22:15Bakarım.
22:16Bakarım.
22:17Bize kızar.
22:18Kendi kızarlarına açılış.
22:27Kendime bugün şirkette...
22:32Why do you think that
22:43was a safe
22:44car
22:45Simply
22:46I heard
22:54such a
22:57weird
22:58is
22:59For your thoughts.
23:03You can't get home.
23:06You can't get home.
23:07I can't get home.
23:13But I'm sure you can't get home.
23:20Okay.
23:24You can't get home too.
23:26He's like.
23:28He's like.
23:31You can't think of a thought.
23:33You should be a good guy.
23:35You should be a good guy.
23:36You should be a good guy.
23:40You can't be a good guy.
23:41What do you mean to be a good guy?
23:46Why do you think of a good guy?
23:49Very nice answer.
23:51I think you can be a good guy.
23:53You can be a good guy.
23:56Śno çaека?
23:59Himself?
24:03My name is everything I should do with my bad voice.
24:06Is it okay when they are just pessimists you don't know?
24:11Hey,
24:12That's that?
24:15Look, I have said This is something I can say.
24:18I have no rocland.
24:20You must love your face at home now.
24:24But without doing nothing.
24:26The self-review is very simple to become a good person.
24:30If you're not a good person,
24:32if you're not a good person,
24:34it's not a good person.
24:40Then...
24:42I can't tell you that.
24:44I haven't seen you before.
24:48Look,
24:50I have no idea of this,
24:52I will be my wife.
24:56You have to be me, Emir.
24:59I want you to meet with me.
25:04You had to meet me.
25:08You still have to meet me.
25:13As fast.
25:16I have to meet with my life.
25:18I want to meet with my feelings.
25:21I'm not a job of having a lie within your heart.
25:28Yes, but I don't have a job of wanting to live in life.
25:31It can be a problem.
25:33Now, Emir, I don't have a job.
25:36I'm a good person about this.
25:39To get a job of a job is not a job at all.
25:42If you want to live in life, you must have a job at all.
25:46You would be a good friend.
25:48I just need your help.
25:50And my aunt would come.
25:52You would be a good friend.
26:02I didn't don't think so.
26:05You don't think I would.
26:06It's not his son.
26:09He was good with his son.
26:11He was so sad.
26:16I wish I could be a little bit of a joy that was done, Sheymus A.
26:23Maybe I could have a little girl who is going to give you a girl to give you a girl.
26:31I'm not sure if I'm going to leave you.
26:37But I'm going to be able to leave you.
26:41You can't. You can't. You can't.
26:46He paid this.
26:48No, no, no, look.
26:51I got you, I will leave.
26:53I am not going to leave.
26:54Oh my God, your heart will let me.
26:56I don't want a lot.
26:57No, no, no.
27:00You should have seen it.
27:02Look, I will not love you.
27:03If you want.
27:04I am not going to leave you.
27:05No, I am going to leave you.
27:46I don't understand how it works.
27:48I don't understand how it works.
27:50I started to get into the house.
27:54I didn't see that you didn't see the house,
27:56you didn't see the house.
27:58It's an amazing thing you can do?
28:00Well, you don't know what's going on.
28:02I don't know if you don't have a daughter.
28:04But I don't know what's going on.
28:06I have to write the house.
28:08I have to write it.
28:10Tell me why the kids took over there,
28:12and he's on it.
28:14It was a problem.
28:16It was a problem.
28:18It was a problem.
28:20It was a problem.
28:22I'm trying to get up.
28:24We are going to stay here.
28:26We are going to look at it.
28:28We are going to look at it.
28:36Sevda.
28:38You were going to be a good time?
28:40You were going to be a good time.
28:42What happened?
28:44I was going to be a good time.
28:46They were going to take care of me.
28:48See you.
28:50I'll be able to stay with it.
28:52I will be able to ask you.
28:54I am going to be a good time.
28:56I know that's why I have to be a good time.
28:58I have to see you around your eyes.
29:00Maybe I can find out looking for you.
29:02Your mind is starting your eyes.
29:04Her body is so cold.
29:06Everybody is so cold.
29:08So I got my words to me.
29:13I got my words to you.
29:15I got my words to you.
29:17What kind of words were you talking about?
29:21You were talking about your words.
29:25And you were talking about your words.
29:30If you have a relationship with your daughter,
29:36if you have a relationship with your daughter,
29:40we will be able to find you.
29:42We will learn from you.
29:44If you have a relationship with your daughter,
29:48if you have a relationship with our daughter,
29:51we will be able to find you.
29:55Ağam, this is not a thing.
29:58We didn't leave you.
30:00We didn't leave you.
30:02You could not leave you.
30:04You should have a relationship with your daughter.
30:06That's also not easy to do.
30:07You can do nothing to do.
30:08If we were to do something,
30:09the whole thing is coming to us.
30:13Your daughter's like a daughter,
30:15you know what's wrong?
30:18I don't have a relationship with your daughter.
30:19You are the same.
30:20I don't have a relationship with your daughter.
30:21I don't know.
30:23I don't know.
30:25If you do anything,
30:27you'll try to do a woman.
30:29I'll do a mistake.
30:31I can't do anything.
30:33Okay.
30:35Okay.
30:41The business,
30:43you have a relationship with your family.
30:45You have a relationship with your family.
30:47You have a relationship with your family.
30:49Kim bilir kimler hakkında neler konuşuyorlardır?
30:55Bu konakta hizmetçilerin ağzına
30:57bir laf geldi mi, o haber
30:59geçmiş olsun.
31:01Herkes duydu demektir.
31:05Berfin Hanım,
31:07ben yetiştirme yurdunda büyüdüm.
31:09O yüzden bu numaraları çok iyi biliyorum.
31:13Sevda Hanım,
31:156 aylıksınız galiba.
31:17Önce bir dinleseydiniz.
31:19Hiç gerek yok.
31:21Çünkü boş konuşuyorlar.
31:23Kardeşinizin bana ilgisi olduğu doğru.
31:27Ama ben bu konakta kendimi de,
31:29onu da kalıcı olarak görmediğim için,
31:31olumlu yanaşmıyorum.
31:33Doğru olan ne yapıyorsun?
31:35Doğru olan ne yapıyorsun?
31:39Kendi doğru bildiğimi yapıyorum.
31:47Hayatın Yaman'a söyledikleri de,
31:49biraz kafa karıştırdı.
31:51Çocuklar,
31:55kafa karıştırmaya bayılırlar.
32:01Sizin hayatla olan samimiyetinizi biliyorum.
32:05Belki size bir şey söylemiştir,
32:07ya da bir şey duymuşsunuzdur.
32:11İsterseniz siz daha fazla yorulmayın.
32:13Çünkü ben aile işlerinize girmeyi pek düşünmüyorum açıkçası.
32:19Dışarıdan çok da öyle görünmüyor.
32:21Sanki holdingin başındaki,
32:23iş adamıyla aşk yaşıyormuşsun.
32:25Ailenin mirasına ortak olmaya çalışıyormuşsun gibi görünüyor.
32:31Ben Finan'ım.
32:35Emir Bey beni sadece hayatın buraya adapte olması,
32:37ve annesinin yokluğunu hissetmemesi için buraya getirdi.
32:41Çocuğun annesi uzakta.
32:44Ben kendi işlerimle ilgilenememe pahasına,
32:46hayat için elimden geleni yapmaya çalışıyordum.
32:49Eğer çocuk için buradaysan sorun yok.
32:52Ama çocuğun da senin de burada çok fazla kalacağını zannetmiyorum.
32:57Umarım sizin dediğiniz gibi olmuş.
32:58Bazı sınırlar aşılmazsa problem olmaz.
33:02Ama eğer o sınırlar aşılırsa,
33:05ailemizin o sınırlarına sıkıntı yaratırsan,
33:08ne senin için,
33:11ne hayat için,
33:13hatta Emir için bile hiç iyi olmaz.
33:17Anladın mı?
33:20Uyarılarınız için çok teşekkür ederim.
33:23Ama daha önce de söylediğim gibi,
33:25Emir Bey'le benim aramda bu uyarıyı gerektirecek hiçbir şey yok.
33:32Şimdi müsaadenizle,
33:34hayat beni bekliyordur.
33:35Zerhu?
33:36Ne oldu sana? Bet'in benzin atmış arkadaşı.
33:38Gel otur böyle bakayım, anlat bana.
33:39Ne oldu?
33:40Ne oldu?
33:41Ne oldu?
33:52Ne oldu?
33:53Ne oldu?
33:54Ne oldu?
33:55Ne oldu?
33:56Ne oldu sana? Bet'in benzin atmış arkadaşı.
33:58Gel otur böyle, anlat bana.
34:00Ne oldu?
34:01I was just trying to get to the dead.
34:08I was just trying to move on.
34:15Sheamus, I was going to get to the end.
34:24She was just getting there.
34:26He was just looking for the way.
34:29...gülüp geçti gitti yanımda.
34:34Eşemus Bey'i nerede gördün?
34:37Oh yaveri olacak Halil yok mu?
34:40Zorlu arabayı bindirip kaçırdı beni.
34:43Ne?
34:44Ah seni kapattılar.
34:46Ay Allah'ım iyi misin?
34:49Kız bir şey yaptılar mı sana?
34:52Ah Serhun ah arkadaşım sen kadın başına nelere kalmışsın böyle?
34:59Ah.
35:00Ah.
35:04Bu çölümüzü alacak mısın odası mıymış?
35:05Ah.
35:07Ah.
35:09Ah.
35:11Ah.
35:13Ah.
35:15Ah.
35:16Ah.
35:17Ah.
35:18Ah.
35:19Ah.
35:20Ah.
35:21Ah.
35:22Ah.
35:23Ah.
35:24Ah.
35:25Ah.
35:26Ah.
35:27Ah.
35:28Ah.
35:45Ah bu benim annemin o kadar da benziyor.
35:48Ah.
35:50Ah.
35:51Ah bu benim annem.
35:52Ah, bu benim annem.
35:54Seni çok özledim.
36:22Neler diyorsun sen ya?
36:29Şeyh Muz ağzımdan laf almaya çalıştı.
36:38Anladığım kadarıyla Yaman'la konuştuklarımızı saklamış olabilir.
36:45Belki bilerek saklıyordur.
36:50Yada.
36:55Yada.
37:00Yada.
37:05Kızım.
37:10Ayada.
37:14Kızım.
37:16Ah, ah, ah.
37:21Hanımefendi ne yapıyorsunuz?
37:22Lütfen.
37:23Kızım, kızım nerede hayat?
37:25Durumu nasıl?
37:26Kızınız iyi, o da sizi soruyordu.
37:28Lütfen sakin olun, birazdan göreceksiniz.
37:30Yaman.
37:31Yaman, Yaman nasıl?
37:33Kocanız mı?
37:34Değil.
37:35Durumu kritik.
37:36Hala kendine gelmedi.
37:37Uyansa bile hafıza kaybı yaşayacak diyor doktor.
37:39Hafıza kaybı mı?
37:40Evet.
37:41Neyiniz oluyordu?
37:42Neyiniz oluyordu?
37:43Hiçbir şey.
37:45Hastanede.
37:46Hastanede hemşire bana, Yaman'ın hafıza kaybı yaşayabileceğini söylemişti.
37:48Belki de kimseyi tanımıyordur.
37:50Dediğin gibi olabilir.
37:51Belki de dediğin gibi olabilir.
37:52Belki de dediğin gibi tanımıyordur.
37:53Olabilir.
37:54Belki de dediğin gibi tanımıyordur.
37:55Olabilir.
37:56Belki de dediğin gibi tanımıyordur.
37:58Olabilir.
37:59Ama yine de bundan emin olmam lazım.
38:02Evet.
38:03Evet.
38:04Evet.
38:05Neyiniz oluyordu?
38:06Hiçbir şey.
38:07Hiçbir şey.
38:08Hastanede hemşire bana, Yaman'ın hafıza kaybı yaşayabileceğini söylemişti.
38:11Belki de kimseyi tanımıyordur.
38:14Belki de dediğin gibi tanımıyordur.
38:16Olabilir.
38:18What should I say?
38:21I'm not good at all.
38:27You don't mind.
38:29It's the first question.
38:33Measuke.
38:35You're not good at all.
38:38You're not bad at all.
38:41I don't have fun.
38:43...the unθ pupils IifStudium because my 살짝 cuts into my careers, please …
38:46...move your answers and your questions rather
38:51...
38:55
38:55...
38:56...
38:57...
38:58...
39:00...
39:01...
39:03...
39:07...
39:09Burnumda tüttüyo.
39:15Şeyh Muza...
39:17Olan bitenin aslını öğrenmeden...
39:20Kızım bana vermeyecekmiş.
39:29Demek ki o da bilmiyor.
39:33Bana yalan söylemek zorunda kaldım.
39:36Hayat'ın babasının...
39:40Yaman'ın olduğunu söyleyemedim.
39:43O an...
39:45Söyleyemedim işte.
39:49Öğrenirse...
39:51Bana da...
39:53Kızıma da neler yapacağından korktum.
39:57Belki de Yaman'ın hafızası dediğin gibi yerinde değil.
40:01Yoksa Şeyh Muza neden söylemesin?
40:03Hayat'ın kendi kızı olduğunu.
40:06Harfinde olan evliliğindendir belki.
40:11Ondan da çocuğu var sonuçta.
40:16Belki karısını seviyordur.
40:22Onu kaybetmekten çekiniyordur.
40:24O yüzden mi saklıyor gerçeği?
40:25Bilmiyorum Bülcan.
40:26Bilmiyorum.
40:27Kafam allak bullak.
40:28O zaman...
40:29Şeyh Muz beni ne diye bıraktı?
40:30Bilmiyorum Bülcan.
40:31Bilmiyorum.
40:32Bilmiyorum.
40:33Bilmiyorum.
40:34Bilmiyorum.
40:35Kafam allak bullak.
40:37O zaman...
40:39Şeyh Muz beni ne diye bıraktı?
40:42Belki de seni izlettiriyor.
40:43Senden bir şeyler öğrenmek için.
40:45Psikopat bunlar.
40:46İnan ki yapar yapar valla.
40:47Ne olursa olsun bu Gülcan.
40:48Kızın o lanetli konakta esir tutulurken...
40:49Ben burada çaresizce beklemeyeceğim.
40:50Elimden geleni artıma koydum.
40:51Belki de seni izlettiriyor.
40:52Belki de seni izlettiriyor.
40:54Senden bir şeyler öğrenmek için.
40:56Psikopat bunlar.
40:57İnan ki yapar yapar valla.
41:07Ne olursa olsun bu Gülcan.
41:10Kızın o lanetli konakta esir tutulurken...
41:14Ben burada çaresizce beklemeyeceğim.
41:16Elimden geleni artıma koymayacağım.
41:24Bu insanlarla bir şekilde savaşmam lazım.
41:26Hayat.
41:27Neredesin bakayım sen?
41:28Tüm konakta zin zin seni aradım.
41:29Burada böyle tek başına dalgın dalgın ne yapıyorsun?
41:30Hayat.
41:31Neredesin bakayım sen?
41:32Tüm konakta zin zin seni aradım.
41:33Burada böyle tek başına dalgın dalgın ne yapıyorsun?
41:36Hayat.
41:37Neredesin bakayım sen?
41:38Tüm konakta zin zin seni aradım.
41:39Burada böyle tek başına dalgın dalgın ne yapıyorsun?
41:42Hayat.
41:43Hayat.
41:44Neredesin bakayım sen?
41:45Tüm konakta zin zin seni aradım.
41:46Burada böyle tek başına dalgın dalgın ne yapıyorsun?
41:47Hayat.
41:48Bir tanem.
41:49Bir tanem.
41:50Yüzün bembeyaz olmuş.
41:52Yoksa yine bile istemediğin bir şey mi söyledi sana?
41:55Hayat.
41:56Bir tanem.
41:58Bir tanem.
42:00Yüzün bembeyaz olmuş.
42:02What can I say?
42:04I'm not a person.
42:06But he was a person.
42:08He actually said nothing to me.
42:10What can I say to you?
42:12No, no.
42:14I didn't see you in my house.
42:16I didn't see you in my house.
42:18No.
42:20I said that I was a person in my house.
42:22No.
42:24No.
42:26No.
42:28No.
42:30But Hayat'cığım, there is no way to go.
42:36But the door is also a keyhole.
42:40The door is open.
42:42I can't go.
42:44I can't go.
42:46I can't go.
42:48I can't go.
42:50I can't go.
42:52Then I can go.
42:54I can't go.
42:56I can't go.
42:58I can't go.
43:00But Is it?
43:02It's an old lad.
43:04I can't go.
43:06It's an old laden.
43:08It's an old laden.
43:10I'm a good laden.
43:12I'm an old laden.
43:14I can't go.
43:16I can't go.
43:18This is the old laden.
43:20It was just a gambler.
43:22I can't go.
43:24Annenin gençlik resmini Sheamus amcananın masasına ne işi var ki?
43:28Bilmiyorum.
43:30Ama ben annemi çok özledim.
43:33Ne zaman iyileştik, iyileştin artık.
43:36Deception bija.
43:38Peki sen niye bu kadar korktun?
43:40Sheamus amcananın sesini duydum.
43:44Hemen kaçtım odadan.
43:46Yeha beni görseydi, ben çok korktum Sevda abla.
43:51Oh, you're not afraid of me, it's already gone.
43:56Look, it's only two of us, okay?
44:03Let me think about it.
44:06I don't want to say anything about it.
44:09If you want to talk about it, you want to talk about it, okay?
44:14Okay.
44:15I don't know if you want to talk about it.
44:18I don't know, I don't know.
44:21I don't know, you're not right, you're right, you're right.
44:26I love you, I love you.
44:27I love you, I love you.
44:31All right, let me know.
44:33Let me know you're all, I think you're all right.
44:37Let me know you're, I'm not sure.
44:40I won't let you know.
44:48You are already getting out of your own position,
44:51but you are not very careful of this.
44:53I'm not even a friend of mine at this time.
44:56You are not a friend of mine.
44:58I am not a friend of mine.
45:01I am a friend of mine.
45:03I am very grateful to you,
45:05and I am a friend of mine,
45:08I am a friend of mine.
45:10You are a friend of mine.
45:12You are a friend of mine.
45:14I know
45:18You can't
45:20give you
45:22don't
45:23leave
45:25you
45:26I
45:27don't
45:28stop
45:28stop
45:32I
45:33don't
45:34except
45:35I
45:36don't
45:36I
45:37don't
45:38I
45:39can't
45:39I
45:39don't
45:40I
45:41I
45:42don't
45:42I
45:43don't
45:44What about you?
45:51If the truth is, I will give you a story.
45:59You are struggling to get a person.
46:01I know.
46:04I know.
46:06You know what I mean?
46:09Sorun o değil.
46:11Sorun asayiş.
46:13Benim odamın kapısı.
46:16Öyle açık kalırsa,
46:18girip çıkanı çok olur.
46:20Doğulmaz.
46:24Adam mı dikmem lazım?
46:26Sheamus Bey,
46:29hayat oyun oynarken yanlışlıkla girmiş odamıza.
46:33Sonra patronculuk oyununa dalmış,
46:37oturmuş kalmış orada.
46:41Başka?
46:46Başka bir şey yok.
47:03Bak benim biçim var.
47:16Bu imkansız,
47:20halden çıkan son çeyrek satışlarda konteyner başında verdiğim fiyat teklifi bu değil ki.
47:24Alo.
47:31Vedat Bey,
47:32hemen acil odama gelir misiniz?
47:34Acil dedim.
47:41Gel.
47:44Buyurun Zelen Hanım, beni çağırmışsınız.
47:46Çok acil olduğunu söylediniz, buyurun.
47:48Buyurun Vedat Bey.
47:50Şu raporlara bakın lütfen.
47:53Özellikle şuradaki fiyat düşüşü nedir?
47:56Bakayım.
47:58Bunu pazarlama müdürümüz Nurgül Hanım daha iyi bilir.
48:01Ben geçen ay adamlarla konteyner başına 200 dolara anlaşmışım.
48:06Ev sıkışmışım, sözleşmeler gelmiş gitmiş.
48:09Emir Bey millete ağırlık mı yapıyor?
48:12Bize ağırlık mı belli değil.
48:14Benim yapabileceğim bir şey yok.
48:15Benden istediğiniz bir şey var mı?
48:17Bu dosyaların aslını ve Emir Bey'in onayladığı tüm belgelerin birer kopyasını hazırla.
48:24Yarın sabah masamda olsun.
48:26Emredersiniz Zelen Hanım.
48:27Ben çıkıyorum.
48:29Siz işinizi halledin, ben Emir'le gerekeni konuşacağım.
48:33Tamamdır.
48:34Emir'in bu imparatorluğun altından kalkamayacağını babamın görmesi lazım.
48:47Bu iş öyle bir olmalı ki, yayı benim çektiğim anlaşılmasın.
48:51Ama o Emir'e saplansın.
48:54Aynı zamanda beni de tahta çıkarsın.
48:56Ne araştırdın?
48:57Baban ölmüş.
48:58Ama hala kumar borçlarını ödüyorsun.
48:59Siz tüm bunları nereden ödüyorsunuz?
49:00Artık babanın orucunu sorun etmeye gerek kalmadı.
49:01Efendim, babanın eviyle mutluluğun сильноi ödüyorsun.
49:04Baban ölmüş.
49:05Ama hala kumar borçlarını ödüyorsun.
49:13Siz tüm bunları nereden ödüyorsunuz?
49:16Artık babanın orucunu sorun etmeye gerek kalmadı.
49:19so you give me a sense of
49:22issue
49:23what
49:26do you
49:30do you
49:31I
49:32I
49:34I
49:36I
49:38I
49:39I
49:40I
49:42I
49:46I
49:47I
49:49I will bring you back to your house.
49:53I will bring you back to your house.
49:58What?
50:04When I am now with you, you will be able to trust me.
50:09You will be able to trust me.
50:15I am not.
50:19What do you want to do with your wife?
50:22You don't want to do it, you don't want to do it.
50:25We will talk about it later.
50:28We will give you a big deal of money.
50:36Do you want to do it?
50:39Do you want to do it?
50:42Well done.
50:44You cannot do it.
50:46I am not doing it anymore.
50:49I am not doing it anymore.
50:52Have you started your life?
50:56I want to do it.
50:58I want you to live your life.
51:03You are not ready to win.
51:08If you make an appeal here, you will get rid of yourself and you will be able to live and live and live.
51:20I have been a child.
51:24I have been a child for this.
51:26I am a child for a while.
51:28I am a child for this.
51:32Okay.
51:34You can find me.
51:36I have to see you later, I will explain.
51:42I saw you before talking, I wonder if you had a question.
51:46We are both...
51:48The males ever like his little head.
51:53I love you.
52:00Anda soframıza yere olmadığını söylediğim günden beri,
52:02hep bu konaktan gitmek istiyor.
52:04Bugünliggündür çok uğraştım ama,
52:07yakasamadım konağı.
52:11Benim bu konakta kuralarım nettir.
52:14Bu herkes için geçerlidir Emir.
52:18This girl is a look at her.
52:20She doesn't have a look at her.
52:26Eminem.
52:28I'm not a little girl.
52:30I'm not a little girl.
52:32I'm not a little girl.
52:34Because she's a little girl.
52:36She's a little girl.
52:39And you're not a little girl.
52:42You're not a little girl.
52:48I'm a guy who is going to be the one who is hurting me.
52:52Baba,
52:54Berfin'in de ona nasıl davrandığı ortada.
52:57Hem Sevda bizim misafirimiz sayılır,
53:00biz misafirimize böyle mi davranıyoruz?
53:02Sen başka şeylere konsantre ol,
53:05ha ben bu haldeyken,
53:06o haldeyken,
53:07tüm yükü senin omuzlarında.
53:10İşlerle ilgileniyorum, emin ol.
53:15Daha önce de kafam karışıktı.
53:17So harmonics, left and left to Europe, came away.
53:22And now she's a look.
53:24The look of the look at the look at the ren融.
53:31Everybody is the same thing.
53:33The look of the look at the look at the look at the look at the beard.
53:36Today I'm a person from his fault.
53:40I'm a person from his eyes.
53:45The only one thing that has been done is the only one thing that has been done.
53:49You know that if you're a young girl, you're a young girl, you're a young girl.
53:57I've already changed my life.
53:59The only thing I've been to do is to take a young girl.
54:05The only thing that has been done for me is the only one thing that has been done.
54:10There is only one thing, only one thing you have to do.
54:13You can do it and you can do it.
54:16You can do it.
54:17But...
54:40You remember my friend?
54:46Remember my friend?
54:56I'm not sure.
55:00But I'll let you know, I'm sure.
55:04You can find a place to find your place.
55:06I'm sorry.
55:08Burası ikimizin yeri.
55:10Beni evden dışarı çıkardığın için...
55:17...ayrıca teşekkür ederim.
55:22Seni öyle boş bir yere getirmedim.
55:27Ne çok anlarımız var seninle burada.
55:31Burası...
55:33...aşkımızın ilk kıvılcımlarının parladığı yer.
55:36Beni ilk öptüğün yer.
55:40Öyle çok anlarımız var ki burada.
55:44Maalesef.
55:48Hatırlayamadığım için...
55:50...benim için hiçbir şey ifade etmiyor.
55:59Buraya ne zaman seninle gelsem...
56:01...sanki zaman durmuş gibi oluyor.
56:06Hani hep derdim ya...
56:08...mardinleri uğrubur dağıtıyor diye.
56:10Yaman.
56:11Yaman.
56:12Yaman.
56:13Yaman.
56:14Yaman.
56:19Yaman.
56:20Yaman.
56:21Yaman.
56:22Yaman.
56:23Yaman.
56:24Yaman.
56:25Yaman.
56:27Yaman.
56:29Yaman.
56:30Yaman.
56:31Yaman.
56:32Yaman.
56:33Yaman.
56:34You don't have any medicine yet?
56:41You don't have any medicine?
56:49You don't have any medicine?
57:04You don't have any medicine yet?
57:10Yeah, Mom?
57:34You don't have any medicine yet?
57:57I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
58:27Her taşında hasret işlenmiş
58:31Yağmurlar iner sessiz avlularda
58:36Toprak kokusu sarar her bir rüzgarla
58:43Adını taşır su akar dar yollarda
58:48Mardin sana yemin etmiş
58:51Dön gel bağırma
58:55Mardin sana küsmemiş ah yar
59:03Gönlüme seni işlemiş ah yar
59:08Hasret düştü her sokağa
59:12Kalbim seni özlemiş ah yar
59:25Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olmayı unutmayın
59:29Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment