Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Welcome to our channel! Here you’ll dive into daily short-drama scenes filled with emotion, passion, conflict, and unexpected twists. Each clip is crafted to pull you into the story and keep you watching until the very last second. 👉 Follow us and don’t miss the next intense and dramatic episode!
Transcript
00:00词曲 李宗盛
00:30词曲 李宗盛
01:00词曲 李宗盛
01:30词曲 李宗盛
01:59词曲 李宗盛
02:29词曲 李宗盛
02:59词曲 李宗盛
03:29词曲 李宗盛
03:59词曲 李宗盛
04:29我之所以不愿跟人提起此事
04:31就是因为我不想
04:34会议起这般痛苦的经历
04:36词曲 李宗盛
04:38词曲 李宗盛
04:42词曲 李宗盛
04:44词曲 李宗盛
04:50词曲 李宗盛
04:52词曲 李宗盛
04:54How can't you be able to fight?
05:00I can't believe you.
05:02I can't believe you.
05:04I can't believe you.
05:06It's a good thing.
05:08Nobody will be able to fight.
05:12But let's move on a thought.
05:14If you're a person who has you this way,
05:18the future of the world,
05:50Who is it?
05:53Who is it?
06:15This is the flower of the flower.
06:18Oh my God!
06:20I'm sorry!
06:22I can see you, Hano.
06:26You've been so long since I never realized you,
06:30you're not a normal person.
06:34It is...
06:36...
06:38...
06:40...
06:42...
06:44...
06:47I'm sorry.
06:51What's this?
06:53I'm asking for the coming of my life.
06:56I'm asking for the person who has a new life.
07:13I'm going to let him go.
07:15I'm not sure that I'm going to be here.
07:17He's going to be here.
07:19In the morning of the night,
07:21there's a thousand dollars.
07:26It's the king of the army.
07:28I'm sorry.
07:30Keep your body.
07:32I'll send you.
07:33You don't need it.
07:35I'm going to be here for the first time.
07:37I'm going to send you.
07:40I'll come back.
07:42Um.
07:45I will let you know.
07:47I'll go see.
07:49Okay.
07:50Good.
07:51Let's go.
07:52Let's go.
07:53You're going to get me.
07:55Okay.
07:56Great.
07:57I'll get you there.
07:58You're going to go to the house.
08:00Let's go.
08:02Good.
08:07Good.
08:08Good.
08:09Good.
08:10Good.
08:11Good.
08:12Good.
08:13Good.
08:14Good.
08:15I'm sorry.
08:17I'm sorry.
08:18I'm sorry.
08:20I'm sorry.
08:21I'm sorry.
08:28Hey, baby.
08:30ões
08:42Herr会 蟲
08:44蟲子
08:52jokes
08:54海 如 古椰 Look
08:56怪蟲子
09:00Thank you, Mr.
09:11Thank you, Mr.
09:13You're late.
09:15You're going to sit in my bed.
09:19You're a woman woman.
09:21How can't you go to your bed?
09:30You...
09:32How about no?
09:36Father, I...
09:41Heред sino,i below!
09:47Lady...
09:50How suddenly did you go all sorts of...
09:53What been you thinking?
09:56It's very busy.
09:58I'm going to take you back.
10:05Master, you're okay.
10:13I'm going to take you back.
10:16I'm going to take you back.
10:21I'm going to take you back.
10:27Oh, my God.
10:57I've prepared it all.
10:59After all, I've always been to my wife.
11:10The黄梁梦 is not in her body.
11:17You don't have to wait.
11:27Oh my God.
11:31I don't like this wearing a mask.
11:34I'll talk about it again.
11:36What kind of mask oh my God is going to wear?
11:38Oh my God.
11:46Wait.
11:49A blonde face to take a flower.
11:51She did not grow up in a flower,
11:54builds a flower with a flower.
11:55He was in a search for me,
11:58I'm going to have a tree.
12:00The tree has been broken.
12:03He has been broken.
12:05No.
12:06He's broken.
12:07He's broken.
12:08I'm going to be careful.
12:10I'm not worried you will be able to get it.
12:13But the tree has been broken.
12:16He's broken.
12:17Is he's broken?
12:19No.
12:25I'm going to take a look at the
12:28I'm going to take a look at the
12:30I'm going to take a look at the
12:33Yes
12:55Oh
13:10Oh
13:12Oh
13:25You think you're so important to yourself?
13:37Cain叶草
13:39Cain叶草
13:41How do you do this?
13:43Where are you from?
13:45This is the one of the cain叶草
13:49If you look at the cain叶草
13:51I'll be honest
13:52This is to me
13:59that you have a dream of being the king of the king of the king
14:02You are now
14:03You have to take advantage of the king of the king
14:04You have to take advantage of the king of the king of the king of the king
14:07Cain叶草
14:09What?
14:10Take advantage of such a king of the king of the king of the king of the king
14:13I'm not sure
14:15I got to take advantage of this man
14:16No
14:17Don't keep it
14:19You put it
14:20I don't know if you put your blood on your hands.
14:22I can't tell you anything.
14:24I can't tell you anything.
14:26You're such a loving woman.
14:28I can't tell you.
14:30I feel like you're too young.
14:32Oh.
14:34I can't tell you.
14:36I can tell you.
14:38I can tell you.
14:40I can tell you.
14:42Have the Dochicon who's inspired to die again in this kingdom.
14:48Number four, genetic it.
14:50He has said his thanks to Pharaoh Huya.
14:52You're not promised.
14:54I can tell him if you could spend the rest.
14:56Oh, his муж is dead.
15:02Oh my god.
15:05Oh my god.
15:07Oh my god because he gets a strike.
15:09Oh?
15:42Let's get rid of it.
15:44Yes.
15:45How could he know it was he?
15:50Have you ever seen it?
15:57People thought it was a type of medicine.
16:00Or it was a type of medicine.
16:01Only he used to use this word.
16:06Yes.
16:07How did you find it?
16:09What happens to you?
16:39The seed is not a child.
16:40The seed is a child.
16:42They can't find the only one.
16:44They can find the seed.
16:47The seed is not a child.
16:50Then the seed is going to be a child.
16:54It's not a good idea.
16:56There's another child.
17:06One egg.
17:09接下来 扣你的了
17:17殿下
17:33I think it's still been found.
17:40I've already taken care of the wolf and the wolf.
17:47From now on, he will take care of you.
17:49He will take care of us.
17:51He will take care of us.
18:03For theetztrails.
18:13For the rest of the family, he will take care of you.
18:17He will take care of you.
18:19He will take care of you.
18:21From now on, she is the tender.
18:24He has given care of you two and one.
18:27But the truth of the guards was also theadress.
18:32There must be a sign.
18:33– Sounds for a girlfriend.
18:36– What place is in The集星渊?
18:38– What name is the lady?
18:40– In The集星渊花月夜.
18:42Hello.
18:43Hello.
18:45– I don't know the name.
18:47– I only know that he is the son of The Would!
18:48– The Would!
18:52
18:54– Five days later,
18:55the Lord's lordy premier
18:56to make his prize Sale in theуют.
18:58Demo hopes he will join them together with the doublecons.
19:01I'm going to take the first time to take the first time to teach you the Lord.
19:05I'm going to go to the next time.
19:09The Lord said that you are going to try to take a look at your own.
19:12If you don't want to take a look at your own, we'll be able to take a look at your own.
19:14It's because she's going to try to take a look at me.
19:17So I'm going to go.
19:19But that's too dangerous.
19:20We've already released a lot of evil.
19:22We're soon to find the end of the future.
19:24Give me five days.
19:26You'll be able to go.
19:31I'm going to go to my MilvEnc.
19:36What am I knowing?
19:38For a while, it is the Time of War.
19:40The Jedi will become the late days and the former fighter.
19:43For a lot of戰士 and war to prevent the damage.
19:45The Jedi would be at the war in the Siege Hall.
19:48They will call each other the new Jedi.
19:50They will call the order of the civil war.
19:59I gave my strength of the Hmong.
20:00We will know who is the one who killed the king of the king.
20:08I am so glad that you are so close.
20:27What happened?
20:28婆婆 你可打我
20:29You打我
20:31谁让你躲啦
20:33
20:34婆婆 你别打了 我
20:36
20:36yoummen在吵什么
20:39大日SA
20:40This軒婆婆
20:41都快把我打死了
20:42你看这手中呢
20:43连指环都戴不上了
20:45軒婆婆
20:46怎么回事
20:47主上
20:48老深考明异
20:49几个清云大会的问题
20:51却发现
20:52他对清云大会的章诚
20:54太过滥输一心
20:55远超勋长新子
20:56Old深以为名义先子的身份非常刻意
21:01请主上明察
21:05大人
21:07你也不相信我吗
21:13荀婆婆既然这么说了
21:16我也一直很好奇
21:18寒暑之水
21:19地处姚光山
21:21与吉星渊边界
21:23当地生民大多为彩药仙氏
21:25It's hard for you to find a place in the world.
21:27It's hard for you.
21:29You've said that you've been so much.
21:33But you've been so proud of a lot.
21:35You've been so proud of a lot.
21:37You've been so proud of a lot.
21:39It's a great time for you.
21:41It's a great time for you.
21:43Even if you've seen it,
21:45it's less than you've seen it.
21:47It's a great time for you.
21:55一年有365日
22:09我阿爹360日都在采药
22:13那双手有黑有红
22:16就是没有肤色
22:18我给它怎么洗都洗不掉
22:23I was born with my hand.
22:26I was born with my brother.
22:30For 10 years.
22:32My hand was a little bit.
22:36They were always trying to help me.
22:40They were just like this.
22:42They were born with me.
22:44They were born with me.
22:46They were born with me.
22:48They were born with me.
22:50When I was born with me, I didn't like them.
22:53So, I wanted my brother to take my brother.
22:57Because I don't want to lose my heart.
23:01Because...
23:03He is now the most important person.
23:09I want to understand my brother.
23:10I'm wrong.
23:12Let's continue.
23:16You're going to want to make it happen?
23:20That's right.
23:22If he has to be angry with me, he doesn't have to die.
23:25You still don't understand this?
23:27That's why I was born with my brother.
23:33I'm going to cry.
23:35Come on.
23:41What happened to me?
23:43I'm fine.
23:45Keep going.
23:47Let's get to the finish.
24:02I'm fine.
24:04I'm hungry.
24:06I'm hungry.
24:08I'm hungry.
24:12This is your best.
24:14This is the you to prepare the royal throne.
24:22You move upon your father's throne to give the royal throne as he is?
24:32earth
24:33Every year welcoming the royal throne is the royal throne of the royal throne.
24:37this is the royal throne.
24:39This is not funny.
24:41This is the royal throne.
24:42This is a royal throne.
24:44Hmm.
24:46Hmm.
24:48Choo-kyn-kong
24:50将鼠玉蒸熟后
24:52混合,加入糖,牛乳,
24:54还有各种鲜花,
24:56冷却之后定型而成.
24:58And the same.
25:00You少说了一位.
25:02One of the most important ones.
25:04The new tree.
25:06The new tree.
25:08The new tree.
25:10I can't remember the new tree.
25:12So, you're not mistaken.
25:14Yes.
25:16I know the new tree.
25:18The new tree.
25:20The new tree.
25:22I know the new tree.
25:24And the new tree.
25:26You don't believe me.
25:28So I will be here and here.
25:32And there.
25:34The new tree.
25:36I am so impressed.
25:38Just wanted to understand.
25:40What's the new tree?
25:42I have a new tree.
25:44Do you understand?
25:46Do you understand?
25:48I can't believe it.
25:50Do you understand?
25:52I'm sure.
25:54I will understand.
25:56The new tree.
26:00The new tree.
26:02The new tree.
26:04Of course, I want to solve a good question.
26:09I need to give it a little detail.
26:16Oh, you can take it.
26:17Hey, hey, hey, Hey, Hey, Hey, Hey, Hey, Hey, Hey, Hey.
26:23You're not going to do the thing in your mind?
26:25You're trying to play what kind of play?
26:27I would not.
26:28If I could play your girl, I would.
26:31And you're so tired today, I need to tell you something about it.
26:35I'm not going to be able to do it.
26:47My wife is a son.
26:49She has a flower flower flower.
26:51I'm going to have a flower flower and a flower flower.
26:54How are you?
26:58I'm going to take you out of your house.
26:59Ayy 婆婆
27:01別這樣嘛
27:04婆婆
27:05我是真想跟你做朋友的
27:07你看
27:08雞大人把我留下來了
27:10你懷疑我有問題
27:12我一點想錯你就往上報
27:14那不影響大人世界嗎
27:16不如這樣
27:17咱倆和平共處
27:19你多觀察觀察我
27:20我要沒錯呢
27:21那也就罷了
27:22若是我有錯
27:23你抓我個大的
27:24直接把我趕走
27:25這不一勞永逸嗎
27:28婆婆
27:29
27:32我就是想帶雞大人好
27:35雞大人是最求出身
27:37身邊也沒個知心人
27:41婆婆想必
27:42也是半路跟著大人的吧
27:44怎麼就對大人那麼忠心呢
27:51也不怕說給你聽
27:53主上對我是有大恩的
27:56我以前的丈夫待我急不好
27:58我原想殺了他
28:00與他同歸於盡的
28:02是主上偶然路過救下了我
28:05還給了我一條新路
28:07所以
28:08我是絕不會背叛主上的
28:11我還是第一次聽婆婆說這麼多話
28:15大人也是有眼光的
28:17這留在身邊的
28:19都是像婆婆和我這樣星星的人
28:21都是你的
28:25都是你的
28:47好不好吃啊
28:48
28:49你慢慢吧
28:54主上
28:55這次我們看後照的記憶
28:56應該不會再被打擾了
29:18天下
29:23我們用了各種手段
29:25這薄玉蘭
29:26他就是什麼都不招啊
29:29你們就這點本事
29:31是我讓你做的這個私判
29:34那你告訴我
29:36失職之罪
29:37應該怎麼懲罰
29:39是嗎
29:40殿下
29:48還是讓我來教教你吧
29:58知道後面
29:59應該怎麼做了嗎
30:01
30:03殿下
30:04再用一次機會
30:06我一定會出花梁門要放的下落
30:09
30:10
30:11
30:12
30:13
30:14
30:15
30:16
30:17
30:18
30:19
30:20
30:21
30:23
30:25
30:26
30:27
30:28
30:29
30:34那位沒那麼好應付嗎
30:37我都這副模樣了
30:38你說她好應付嗎
30:41這薄玉蘭的嘴可真硬
30:43都這副特性了
30:44還是不敢說出那黃梁夢的藥方
30:47一個毫無戰力的醫藥師族
30:50全憑一身硬骨
30:52什麼都能扛下
30:55不過二十二年前大批人馬圍攻張偉山
30:58也只得到了博士醫經上半冊
31:02若沒有下半冊凑成整本
31:05我們可做不出黃梁夢
31:07行了 行了
31:08說什麼喪氣我
31:12如果問不出
31:13怎麼和上面那位交代
31:15誰都沒想好過
31:17我還有一招
31:20勾魂
31:23射破
31:26此招甚是歹毒啊
31:29勾人魂魄
31:30引人心魔
31:32使人不得不吐露真言
31:34若這都問不出
31:36那只能是博玉蘭他自己
31:39也不知道黃梁夢藥方的下落了
31:46
31:55
31:57
31:57Oh, my God.
32:27Oh, my God.
32:57Oh, my God.
33:27Oh, my God.
33:57Oh, my God.
34:27Oh, my God.
34:57Oh, my God.
35:27Oh, my God.
35:57Oh, my God.
36:27Oh, my God.
36:57Oh, my God.
37:27Oh, my God.
37:57Oh, my God.
38:27Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended