Link to more videos: https://www.youtube.com/channel/UCBQParAx4Bxi_EdWSw_zGSA
#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
类别
🎥
微电影文字稿
00:00:00Señorita, señorita, ¡despierte por favor!
00:00:04Soy Yue Ru Shuang, un agente especial de las Colinas Gemelas Venenosas de veintitantos años.
00:00:08Al poseer armas de grado militar montadas en el hombro, no hay perdedores.
00:00:11Esta es la última misión.
00:00:24Señorita, señorita, ¡despierte por favor!
00:00:28Señorita, finalmente pensó en mí.
00:00:32Padres
00:00:37¿Por qué no podemos dejar que la tía se vaya rápidamente?
00:00:41Doble Dos
00:00:45De ahora en adelante viviré con mi tío.
00:00:47Intenta robarme al Segundo Príncipe.
00:00:53Es la muerte.
00:00:54No
00:00:58Viajé a través del tiempo.
00:01:01Me pregunto si el espacio mismo se vio afectado por el viaje en el tiempo.
00:01:04Afortunadamente todavía hay espacio.
00:01:09Los suministros todavía están allí.
00:01:11¿Cómo pudo la señorita Biao empujar a la señorita a la piscina?
00:01:15Extrañar
00:01:15No podemos tolerar esto más.
00:01:17esta vez
00:01:18Antes
00:01:20Sólo pudieron tomar represalias unas cuantas veces.
00:01:21Extrañar
00:01:23La señorita Biao te intimida en promedio una vez cada tres días.
00:01:26El huérfano de un general digno
00:01:28La familia de mi tío realmente se comió parte de mi fortuna familiar.
00:01:30¿Cuál es la trama de la píldora del dragón del nacimiento de Lin Dai?
00:01:33Extrañar
00:01:34No podemos tolerar esto más.
00:01:36Sigue aguantandolo
00:01:37Probablemente ni siquiera sobrevivirás.
00:01:39Tienes razón
00:01:44harto
00:01:47No hay necesidad de soportar más
00:01:48Caminar
00:01:49Ve y causa problemas a Jiang Yurou.
00:01:51Extrañar
00:01:52¿No lo dijiste?
00:01:54¿Por qué uno no debería discutir con otros mientras vive bajo el techo de otro?
00:01:56Me desconectaré aquí entonces.
00:01:59maestro
00:02:00dama
00:02:01Extrañar
00:02:03Señorita finalmente
00:02:04Por favor deja de llorar.
00:02:09Apurarse
00:02:09Ayúdame a cambiarme la ropa.
00:02:11Um
00:02:29Caminar
00:02:34Extrañar
00:02:45Extrañar
00:02:51Este sirviente sabe que a la Señorita le gusta el Segundo Príncipe.
00:02:53Creo sinceramente que el Segundo Príncipe no es lo suficientemente bueno para la joven.
00:02:55Él vino por la señorita Biao.
00:02:57¿Cómo es que el dueño de este jardín sigue siendo un tonto enamorado?
00:03:00El Segundo Príncipe, que estaba enamorado de su novia de la infancia y tenía un caballo.
00:03:02Pero el Segundo Príncipe se enamoró de Jiang Yurou.
00:03:04Los poemas y la música escritos por el dueño del jardín.
00:03:06Todos se dejaron llevar por ese pastel de té verde.
00:03:07Usando el nombre de una mujer talentosa de Jincheng
00:03:08¿Puedes tolerar esto?
00:03:09Extrañar
00:03:10o
00:03:11Vamos a saltármelo por hoy.
00:03:13No cuenta como un poquito
00:03:14ah
00:03:15Este segundo príncipe es un montón de basura.
00:03:17Xin'er
00:03:18Recuerda esto ahora
00:03:19A partir de hoy
00:03:21Independientemente del número de príncipes
00:03:23No me gusta ninguno de ellos.
00:03:24Nunca seas un perro de campo
00:03:25Caminar
00:03:26Tengo algo que preguntarte.
00:03:41Ese eras tú hace un momento.
00:03:42Empújame dentro de la caja
00:03:44Maldita sea, dijo Yue Ru...
00:03:46¿Cómo es que no te ahogaste?
00:03:47Si no fuera porque mi madre decía...
00:03:48Lo que te enseñarán cuando te conviertas en monje
00:03:50Hazme una dote
00:03:51¿Crees que puedes entrar a mi casa sin más?
00:03:52¿Mi primo está enojado conmigo?
00:03:55Sé que a mi prima le gusta el segundo príncipe.
00:03:57Pero el Segundo Príncipe
00:03:59Él no se casará con una huérfana como tú.
00:04:01Consorte Li, la madre del segundo príncipe
00:04:03Pronto vendrán a la residencia del Ministro para discutir el matrimonio.
00:04:05Ella está diciendo la verdad.
00:04:08Es cierto, por supuesto.
00:04:10Solías ser la hija de un general.
00:04:12Estoy en buenos términos contigo
00:04:13Muy útil para mí
00:04:14Ahora los restos de tu padre no aparecen por ninguna parte.
00:04:17No vales nada para mí.
00:04:19Jiang y yo somos una pareja perfecta.
00:04:22Qué palabras tan desvergonzadas
00:04:25Decirlo con tanta naturalidad
00:04:26¡Eres realmente algo!
00:04:27Entonces, ¿por qué te acercaste a mí en primer lugar?
00:04:30Intentando apoderarse del poder militar de mi padre
00:04:32No mereces nada
00:04:34No lo pienses demasiado
00:04:36Maestro Yuan
00:04:37No te preocupes
00:04:37Este aliento
00:04:38Te ayudaré.
00:04:40¿Cómo lograste hacer tal cosa?
00:04:42Tan confiado
00:04:43¿Quién podría estar interesado en ti?
00:04:45¿Quién es el perro?
00:04:46cepillo grueso
00:04:51¿A quién llamas idiota?
00:04:53¡Cómo te atreves a insultar a un príncipe!
00:04:56Esto es duro.
00:04:59Déjame verte
00:05:00¿Qué busco?
00:05:01Tu Ni
00:05:02Feo
00:05:03Tu conocimiento es pobre
00:05:04Todavía me gusta porque tienes una cara grande.
00:05:05Como un trasero
00:05:06Y tú
00:05:08Cuando esta mal
00:05:08Insistiendo en ser una perra del té verde
00:05:09Ni siquiera ser una perra del té verde es bueno
00:05:11Aprende frases sobre el té verde
00:05:11Creo que ustedes dos...
00:05:13Es como cera de sapo mezclada con tortuga.
00:05:15Recoger una bolsa
00:05:17Luna como escarcha
00:05:18Toda la ciudad capital
00:05:20¿Quién no sabe que estás enamorado del Segundo Príncipe?
00:05:22Oye, vamos a detenernos y ver.
00:05:23¿Quién estaría enamorado de este gran hombre panqueque?
00:05:25Lo que estoy pensando
00:05:27Sólo Su Alteza el Príncipe Heredero
00:05:29Yo y el príncipe heredero
00:05:30Eso era afecto mutuo.
00:05:31Príncipe heredero
00:05:32Era el árbol de magnolia en el horizonte.
00:05:34¡Miren esto! ¡Miren quién es!
00:05:36Esta gran viga de panqueque
00:05:37¿Puede compararse?
00:05:38El segundo príncipe estaba muy celoso del príncipe heredero.
00:05:40¡Te haré enojar mucho!
00:05:41Dado que la señorita Yue y el príncipe heredero están enamorados el uno del otro...
00:05:45Quizás debería pedirle permiso a mi padre, el Emperador.
00:05:48Te desposaré con el Príncipe Heredero.
00:05:49¿Qué tal?
00:05:50Por qué
00:05:51¡Qué lástima!
00:05:53La traición del príncipe heredero
00:05:54Esto provocó la pérdida del 30% de Youzhou.
00:05:57Escoltaré a Xie de regreso a la capital mañana.
00:05:59En ese tiempo
00:06:00¡Te arrepentirás!
00:06:02El Príncipe Heredero es el hijo legítimo del Duque de Zhong.
00:06:05Su matrimonio
00:06:07¿Te corresponde a ti tomar las decisiones?
00:06:09La traición del príncipe heredero
00:06:10No es la muerte, es una forma de disciplina.
00:06:12Veamos si todavía estás tan engreído.
00:06:14Ahora me sentiré orgulloso.
00:06:16tú
00:06:22¿Qué vas a hacer?
00:06:24Mueves los dientes
00:06:25Bajar.
00:06:27tú
00:06:27Atrevido
00:06:36Tú también bajas.
00:06:38¡Ayuda!
00:06:40¡Ayuda!
00:06:41¡Ayuda!
00:06:44¡Ayuda!
00:06:45¡Ayuda!
00:06:45¡Ayuda!
00:06:56ups
00:06:57tú
00:06:58Intersección de la Distancia Divina
00:06:59Amigos y sus hijos de antaño
00:07:01Vendido, vendido
00:07:07Espino fresco confitado
00:07:09Echa un vistazo
00:07:11Echa un vistazo a los espinos confitados recién hechos.
00:07:13Qué ocurre
00:07:25¿Dónde está toda esta gente?
00:07:26El Príncipe Heredero ha regresado.
00:07:27Derrotado en batalla y también coludido con el enemigo.
00:07:30¿Por qué esta persona no está muerta todavía?
00:07:32Tanto el Príncipe Heredero como la Guardia Imperial eran traidores.
00:07:34Matar al traidor
00:07:35Matar al traidor
00:07:36Matar al traidor
00:07:38Matar al traidor
00:07:39Mátalos
00:07:40Matar al traidor
00:07:41Mátalos
00:07:44Matar al traidor
00:07:45Matar al traidor
00:07:47Matar al traidor
00:07:50¿Por qué este príncipe heredero traicionaría a su país y se confabularía con el enemigo?
00:07:52Sí
00:07:53Este imperio será suyo tarde o temprano.
00:07:56¿Qué beneficios obtendría al conspirar con el enemigo y traicionar a su país?
00:07:59Aunque el emperador Dazhong tuvo cuatro hijos
00:08:01Pero existe la posibilidad de llegar al poder.
00:08:03El Príncipe Heredero y el Segundo Príncipe
00:08:04Si el segundo príncipe se convierte en emperador
00:08:06¿Podrán él y Jiang Nongrou dejarlo pasar?
00:08:08Debemos proteger al príncipe heredero.
00:08:09Príncipe heredero
00:08:11Por fin has encontrado a tu media naranja.
00:08:13Hiciste un buen trabajo en esto.
00:08:15Arruinar la reputación y la fortuna del príncipe heredero.
00:08:18Incluso si el emperador no lo mata
00:08:20También debería ser despojado de su título de príncipe heredero.
00:08:23El Príncipe Heredero aún no ha sido elegido.
00:08:27Este nombre debe haber sido arreglado por el Segundo Príncipe.
00:08:29Provocando todo deliberadamente
00:08:30Príncipe de la derrota
00:08:32Príncipe heredero depuesto
00:08:33Príncipe heredero depuesto
00:08:34Príncipe heredero depuesto
00:08:35El traidor murió una gran muerte.
00:08:43Encontró
00:08:44A diferencia de los tiempos antiguos
00:08:46Sólo querían salvar al Segundo Príncipe.
00:08:47Probablemente no estoy muy seguro.
00:08:48Príncipe heredero depuesto
00:08:49El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:08:51Segundo Príncipe
00:08:52Gente sabia y virtuosa
00:08:54Príncipe Ying
00:08:56Sí, déjame pensarlo.
00:08:58Es hora de establecer un segundo príncipe.
00:08:59El Segundo Príncipe es virtuoso y benévolo.
00:09:01Queremos al Segundo Príncipe como Príncipe Heredero
00:09:03Deberíamos establecer al segundo príncipe como príncipe heredero.
00:09:05Príncipe heredero depuesto
00:09:06El segundo príncipe fue nombrado príncipe heredero.
00:09:08El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:09:10Príncipe heredero depuesto
00:09:11El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:09:13Qué estás haciendo
00:09:15Necesito hacérselo saber al Padre Emperador.
00:09:17También porque estaba compitiendo por el puesto de príncipe heredero.
00:09:18El Padre Emperador es el que más recuerda esto.
00:09:19Fei Zhi no les permitió decir eso.
00:09:21Diles que se callen.
00:09:22palma rodante
00:09:23mar profundo
00:09:24Toda la gente rebelde estaba incitada.
00:09:26No tan bueno como entre
00:09:27Príncipe heredero depuesto
00:09:29El segundo príncipe era el príncipe heredero.
00:09:31Príncipe heredero depuesto
00:09:32El segundo príncipe era el príncipe heredero.
00:09:34Príncipe heredero depuesto
00:09:35Príncipe heredero depuesto
00:09:36El segundo príncipe murió.
00:09:49Muñeca Dongte
00:09:50Nunca te dejaré tener éxito.
00:09:52¿Estás bien?
00:10:07¿Son dioses?
00:10:11Afortunadamente llegamos a tiempo.
00:10:15Príncipe heredero depuesto
00:10:16El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:10:17El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:10:18El segundo príncipe fue nombrado príncipe heredero.
00:10:19El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:10:21Su Alteza
00:10:21Parece que la señorita Yue está causando problemas.
00:10:23Esa perra definitivamente no conseguirá lo que quiere en este país.
00:10:26El arrepentimiento nacido del amor
00:10:27Al final, fue la apariencia de Su Alteza lo que le puso celoso.
00:10:31Esta mujer se ha enamorado demasiado profundamente.
00:10:34Aún así
00:10:35Nunca la perdonaré.
00:10:36rápido
00:10:39¿Qué debo hacer con la medicina de la ventana dorada?
00:10:41Te reconozco.
00:10:45Eres la segunda hija del general Yue.
00:10:48¿Por qué me ayudaste?
00:10:53Porque creo en ti
00:10:54Cree en el condado de Yulin
00:10:55La sangre de los maestros
00:10:59Sin desperdicio
00:11:01Al menos
00:11:03Hay una persona que está dispuesta a creer en ti.
00:11:08señorita yue
00:11:13Gracias
00:11:14El segundo príncipe fue nombrado príncipe heredero.
00:11:15El segundo príncipe fue nombrado príncipe heredero.
00:11:16El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:16El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:18¿Quién me empujó?
00:11:20¿Puede demandar a Guan?
00:11:21Extrañar
00:11:22¿No saliste corriendo tú solo?
00:11:25guixin
00:11:25El Segundo Príncipe es el verdadero Príncipe Heredero
00:11:28El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:30El segundo príncipe fue nombrado príncipe heredero.
00:11:32El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:34El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:35El segundo príncipe fue nombrado príncipe heredero.
00:11:36El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:37El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:39El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:41El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:41El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:42El segundo príncipe fue nombrado príncipe heredero.
00:11:42Hoy, sin embargo, me veo limitado por otros.
00:11:44Para público o privado
00:11:44Quiero ayudarlo.
00:11:45Además, es muy guapo.
00:11:47El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:48El príncipe heredero hace un momento
00:11:49El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:50¿Me sonreíste?
00:11:51El segundo príncipe fue designado príncipe heredero.
00:11:53Extrañar
00:11:54¿No tienes miedo del Segundo Príncipe?
00:11:56¿Vas a tomar represalias contra mí?
00:11:57Él quería ser el príncipe heredero.
00:11:59Entonces me aseguraré de que no pueda convertirse en uno.
00:12:02Sólo mire lo que pasó hoy.
00:12:04Eso le basta para beber varias jarras.
00:12:07I
00:12:15I
00:12:15¿Cuándo dijiste que querías derrocar al príncipe heredero?
00:12:17¿No puedes soportarlo?
00:12:19¿O quieres rebelarte?
00:12:21Padre Emperador, por favor calmese.
00:12:24¡Tu hijo no se atreve!
00:12:25Padre Emperador
00:12:26Yo he dicho
00:12:27Lo que yo te doy es lo que verdaderamente te pertenece.
00:12:29No te lo daré.
00:12:31No puedes robar
00:12:32Tu hijo no se atreve
00:12:33¡Tu hijo no se atreve!
00:12:34Padre Emperador
00:12:35Alguien debe haber sembrado deliberadamente la discordia entre los hermanos.
00:12:37Provocar problemas deliberadamente
00:12:39Padre Emperador
00:12:40¿Todavía te atreves a discutir?
00:12:41Padre Emperador
00:12:42Su súbdito no se atreve a actuar fuera del Príncipe Heredero.
00:12:44No se atrevió a faltarle el respeto a su hermano mayor.
00:12:45Tu sujeto entiende
00:12:47Debe ser Yue Rushuang de la Mansión del General.
00:12:49Cuando el Príncipe Heredero estudiaba en la escuela pública
00:12:52Tuvieron un cuidado especial con la Doncella de la Luna.
00:12:54La Doncella de la Luna también debe creer en el Príncipe Yi
00:12:56Por eso malinterpretaste que estaba insatisfecho con el Príncipe Heredero.
00:13:00Padre Emperador
00:13:01Padre Emperador
00:13:06El Príncipe Heredero se encuentra en una situación de sospecha
00:13:09ciertamente
00:13:10Su Majestad, estoy seguro de que el Príncipe Heredero no se unirá contra el enemigo y traicionará al país.
00:13:14Pero la señorita Yue permaneció devota del Príncipe Heredero.
00:13:16Personas de buen carácter
00:13:17¿Por qué no dejamos que el Padre Emperador organice su matrimonio?
00:13:20Visitante
00:13:23Xuan
00:13:24Luna como escarcha
00:13:25Luna como escarcha
00:13:29El Príncipe Heredero ahora se enfrenta a un desastre inminente.
00:13:31Llegas justo a tiempo para ir con él y seducir chicas.
00:13:33Deja que ames a Han
00:13:34¿Todavía te atreves a oponerte a mí?
00:13:37Su tema, Yue Rushuang
00:13:41Saludos, Su Majestad
00:13:43¡Viva Su Majestad! ¡Viva Su Majestad! ¡Viva Su Majestad!
00:13:47Levanta la cabeza
00:13:55Las técnicas desconocidas en el hexagrama Chen
00:14:01Debería ser la señorita Yue.
00:14:03Éste era el destino del Príncipe Heredero.
00:14:06Las técnicas desconocidas en el hexagrama Chen
00:14:11¿Quieres ser la Princesa Heredera?
00:14:12Su Majestad
00:14:17este
00:14:18Eso es bueno.
00:14:20He escuchado
00:14:26Durante la escuela de palacio
00:14:28Este príncipe te trata diferente.
00:14:30Eso es exactamente lo que quería preguntarte.
00:14:34¿Quieres ser la Princesa Heredera?
00:14:35Su Majestad
00:14:37Su Majestad
00:14:37Esto es inapropiado.
00:14:40Vaya
00:14:41¿Estas pidiendo una razón?
00:14:43ah
00:14:44El Asesor Imperial pasó un día poniéndose al día con su entrenamiento ayer.
00:14:47Se calculó que mi continente estaba destinado a la destrucción.
00:14:50Diseño
00:14:53Alfombra de criaturas vivientes
00:14:55Esta única variable
00:14:57Está justo en ti.
00:14:58I
00:15:00mundo
00:15:01Oportunidades para todos
00:15:03Esta obra es tan fácil de leer como un libro en la palma de la mano.
00:15:06Sólo tu
00:15:08No puedo ver tu pasado ni tu futuro.
00:15:12como si
00:15:13No eres una persona de este mundo.
00:15:17entonces
00:15:18Tú eres quien puede romper el punto muerto.
00:15:21Saben que soy un viajero en el tiempo.
00:15:24Este burro húmedo y de pelo grueso
00:15:25¡Eso es increíble!
00:15:27Tu sirviente
00:15:29¿Tienes alguna opción?
00:15:30Por supuesto que las hay.
00:15:32este
00:15:48Este asunto
00:15:48Se trata del diseño del país.
00:15:50El mayor secreto de mi continente
00:15:53Si se niega a ayudar al Príncipe Heredero
00:15:56Tú
00:15:57Elige uno tú mismo.
00:16:00Esta familia de confianza, además del príncipe heredero
00:16:02No existen humanos normales
00:16:04¡Deberías haberme dicho el resultado antes!
00:16:05¿Puedo preguntar por qué?
00:16:07Um
00:16:08¿Qué tal?
00:16:09¿Ya hiciste tu elección?
00:16:10eso
00:16:11Su Majestad
00:16:12Tú solo
00:16:14Permítame ayudar al Príncipe Heredero.
00:16:15Pero el Príncipe Heredero
00:16:18¿No es eso traición?
00:16:20¿Por qué?
00:16:21El Príncipe Heredero se coludió con el enemigo y traicionó al país.
00:16:23Este ritual bárbaro
00:16:24¿Puedes darme más de lo que tengo?
00:16:26¿De verdad crees...?
00:16:27I
00:16:28¿Se está volviendo senil?
00:16:30sin
00:16:32Su Majestad
00:16:34Parece que el Segundo Príncipe
00:16:35Así es
00:16:36Um
00:16:37Doncella de la Luna
00:16:38en realidad
00:16:39Príncipe Shinichi
00:16:40Miralo
00:16:41¡Qué feliz eres!
00:16:42Um
00:16:43Visitante
00:16:47El decreto de la transmisión
00:16:49Primero
00:16:50matrimonio otorgado
00:16:51Literatura del condado y luna como escarcha
00:16:53al mismo tiempo
00:16:54Cuarto Príncipe
00:16:55Para conceder el matrimonio juntos
00:16:56segundo
00:16:57Príncipe heredero
00:16:58Yan Wen no se coludió con el enemigo ni cometió traición.
00:17:01Atreverse a luchar contra los tres ejércitos
00:17:03También culpable
00:17:04Por favor retirar temporalmente
00:17:06Príncipe heredero
00:17:07Liu Shusun, el experto legal
00:17:09Agricultura
00:17:09Sita
00:17:10Treinta mu
00:17:12Otros príncipes
00:17:13Así es.
00:17:14Un año después
00:17:15funcionario municipal
00:17:16La actuación del príncipe Chong
00:17:17Lingling, nuevo príncipe heredero
00:17:19Después del matrimonio
00:17:24Inmediatamente
00:17:25Crecimiento del cabello
00:17:26bufido
00:17:27Princesa heredera
00:17:30En nombre del emperador
00:17:30Cuida bien del Príncipe Heredero
00:17:33Los recién casados entran en la cámara nupcial.
00:17:38Río que bloquea el camino
00:17:40Todos los samuráis fueron elogiados
00:17:43Desdén por retirarse
00:17:57Emperador perro
00:18:10Este es tu propio hijo.
00:18:11Esto también permitió que los secuaces del Segundo Príncipe
00:18:13Torturalo así
00:18:14Tengo fiebre
00:18:20Tengo fiebre
00:18:20¡Oh, no!
00:18:26Esta era
00:18:28Sin medicamentos antiinflamatorios
00:18:29infección de la herida
00:18:30Suficiente para ser fatal
00:18:32No se permiten reembolsos
00:18:36No se permiten reembolsos
00:18:37La gente que tomó el sofá
00:18:39¡Llevéoslos a todos de vuelta!
00:18:41matar
00:18:41matar
00:18:42matar
00:18:43matar
00:18:44matar
00:18:44Vigilaste la frontera durante diez años.
00:18:49Arriesgó su vida por el pueblo.
00:18:51De lo contrario, serían acusados falsamente de traición.
00:18:53Definitivamente te salvaré.
00:18:56espacio
00:18:58Medicamentos antiinflamatorios
00:19:06Brisa
00:19:07aguja anestésica
00:19:08Fiesta para los ojos
00:19:28Qué estás haciendo
00:19:35Yo dije
00:19:36Te doy mi coeficiente intelectual.
00:19:38¿Lo crees?
00:19:40Eres tú
00:19:41¿Qué vas a hacer?
00:19:42¿Qué vas a hacer?
00:19:48No te preocupes
00:19:51Tu padre
00:19:52Ya te he entregado a mi
00:19:54equivocado
00:19:55Me diste a ti
00:19:58Eso tampoco está bien.
00:19:59eso es
00:19:59Nos concedieron un matrimonio.
00:20:02Eso
00:20:02Así que puedes estar tranquilo.
00:20:06Yo me haré responsable de ti.
00:20:08¿Tienes hambre?
00:20:19Venir
00:20:28ye cheng
00:20:30¿cómo estás?
00:20:48Fue pintado
00:20:55300.000 personas
00:20:58No hay supervivientes
00:21:03Utilice un período de oscuridad
00:21:06Un fuego artificial
00:21:09Fue condenado y sentenciado injustamente.
00:21:12Nunca
00:21:13¿Cuál es el principio fundamental?
00:21:14Él nunca tuvo
00:21:15Lo oí vomitar.
00:21:17Has hecho lo mejor que has podido.
00:21:22Un día
00:21:24Nuestro Gran Zhou se hará fuerte.
00:21:26Nunca más me volverán a intimidar
00:21:28Como asesino de gérmenes
00:21:31Sin embargo, carecían de la capacidad de proteger a la gente.
00:21:35En el momento de la nevada
00:21:38No tengo palabras que decir.
00:21:40No tengo palabras que decir.
00:21:47Príncipe heredero
00:22:01Eres un heroe
00:22:03Independientemente del éxito o el fracaso
00:22:05¿Qué vas a hacer?
00:22:33I
00:22:35I
00:22:35desear
00:22:39Orinar
00:22:41¿Puedes llamar a alguien por mí?
00:22:45Déjame ayudarte.
00:22:46Llamar a alguien
00:22:51No hay nadie aquí.
00:22:54Sólo tú y yo
00:22:54Luego sales.
00:22:56Todavía eres una niña.
00:23:03¿Cómo pudieron ser tan desvergonzados?
00:23:05Su Alteza
00:23:08¿Sabes lo que significa?
00:23:10¿Los médicos no tienen corazón de madre?
00:23:12¿Por qué dices todo esto?
00:23:19eso es
00:23:20A los ojos de los médicos
00:23:21Paciente
00:23:22Al igual que nuestros propios hijos
00:23:24así que lo que
00:23:24I
00:23:25Ahora
00:23:26Igual que tú
00:23:27mamá
00:23:28Déjame ayudarte a mantenerte.
00:23:31Por favor, Alteza, orine.
00:23:32Es tu personal
00:23:32¿De qué tonterías estás hablando?
00:23:33Su Alteza
00:23:35inconveniente
00:23:37Déjame ayudarte a quitarte los pantalones.
00:23:39Luego cierra los ojos.
00:23:43Cierra los ojos
00:23:49No hagas un escándalo
00:23:50No hagas un escándalo
00:23:50¿Donde puedes verlo?
00:23:51Dije, ¿quieres orinar o no?
00:23:53Mis manos están todas sucias.
00:23:54Callarse la boca
00:23:56Lo siento
00:23:58La Princesa Heredera recoge la orina del Príncipe Heredero.
00:24:10pareja amorosa
00:24:12Un matrimonio armonioso y respetuoso
00:24:14Quién eres
00:24:20Su Majestad
00:24:22Este sirviente es el asistente diario, Duoxi.
00:24:24Edicto Imperial
00:24:25Sigue al Príncipe Heredero y a la Princesa Heredera
00:24:27Registro de la vida cotidiana
00:24:28Familia real
00:24:32Siempre habrá un orden vivo a seguir.
00:24:34Registra cada palabra y acción
00:24:35Para más tarde, se toma prestado.
00:24:36Si vas a pedir prestado, pídelo a alguien confiable.
00:24:39¿Cómo puedes memorizar ese tipo de cosas?
00:24:41Toma tu cuaderno
00:24:42Déjeme ver
00:24:44Es realmente imposible de ver.
00:24:46Su Majestad
00:24:48No se puede permitir que los miembros de la familia real residan allí.
00:24:50El emperador Zhenguan del pasado
00:24:53¿Quieres ver vida?
00:24:54Más tarde se convirtió en un hazmerreír.
00:24:56tía
00:24:58Esto no debe hacerse.
00:24:59No
00:25:03Incluso si eres libre
00:25:05mierda
00:25:06No puedo ver
00:25:07No se puede cambiar
00:25:08No puedo ver
00:25:11No se puede cambiar
00:25:12Esto no fue intencional
00:25:16Ha sido ennegrecido en la historia.
00:25:19Ni siquiera podrás quemarlo.
00:25:25Princesa con asa
00:25:25¿Dónde hiciste la reparación?
00:25:26Me estás matando de hambre otra vez.
00:25:27Decreto del Emperador Maestro
00:25:29Insistieron en concertarnos un matrimonio.
00:25:30Incluso nos trajeron a este importante lugar, el pueblo de Daliushu.
00:25:33Y no se permiten sirvientes.
00:25:35No se permite el acercamiento de diez mil personas.
00:25:36Traje monedas de oro y plata de primer orden.
00:25:37Se los llevaron a todos.
00:25:38¿Qué puedo hacer?
00:25:40Originalmente, había cuatro príncipes.
00:25:42Se concertó un matrimonio juntos
00:25:43Yanxiu y el reloj del té verde
00:25:44Reunir
00:25:45Es realmente una unión hecha en el cielo.
00:25:47hermana mayor
00:26:03No he comido durante dos días.
00:26:05en realidad
00:26:14Incluso si se casara con el príncipe heredero
00:26:15Pero él todavía me ama.
00:26:17En última instancia, lo que importa es mi apariencia y mi comportamiento.
00:26:19Demasiado error
00:26:20Ponlo en mi habitación.
00:26:23Su Alteza
00:26:33Estas personas me intimidaron
00:26:35Nuestro padre nos concedió el matrimonio.
00:26:37Él está celoso de ti.
00:26:39Aún así
00:26:41Yo nunca te dejaré marchar.
00:26:43Caminar
00:26:44No soporto la comida chatarra.
00:26:58de ninguna manera
00:26:59La estufa aquí
00:27:01Todavía no soy muy bueno usándolo.
00:27:02Sólo puede cocinar fideos instantáneos.
00:27:04Este artículo
00:27:04Llámalo fideos instantáneos
00:27:06Nombre completo
00:27:09Maestro Yue
00:27:10Fideos de carne con jengibre fantasma
00:27:11Me gusta comer
00:27:13Así que esto
00:27:17¿Qué es esa cosa roja?
00:27:20chile
00:27:20Tía, nunca la había visto antes.
00:27:24En nuestro dialecto local
00:27:26Es decir, tu estatus limita tu imaginación.
00:27:28¿Cómo es posible que sepas cosas sobre el terreno?
00:27:30Pero el sirviente se dedicaba a la agricultura desde niño.
00:27:32Nunca había visto esto antes.
00:27:34¡Esto huele tan bien!
00:27:38La Princesa Heredera es experta en hervir agua.
00:27:41Preparado para el Príncipe Heredero
00:27:43Fideos instantáneos Master Yue
00:27:45Yo para ti
00:27:46la mano izquierda de la tía
00:27:49Todavía puede moverse
00:27:50Vaya
00:27:51Tu familia real come
00:27:59¿Todos ellos requieren que la gente pruebe el veneno?
00:28:01La tía estaba fuera en campañas militares.
00:28:03Nadie ha probado nunca el veneno.
00:28:04ah
00:28:05Su Majestad
00:28:06Este material es altamente sospechoso.
00:28:08lacayo
00:28:09Dispuesto a probar veneno para Su Alteza
00:28:11Eres el hombre del emperador
00:28:12Él debería proporcionarte comida y bebida.
00:28:13No me importa
00:28:15Está demasiado picoso
00:28:26No esperaba que fuerais tan libres de chile.
00:28:30Definitivamente no podré adaptarme.
00:28:31Dejame soplarlo para ti
00:28:33El Príncipe Heredero se comió los fideos de la Princesa Heredera
00:28:35El príncipe heredero busca un estómago
00:28:37La Princesa Heredera no tiene estómago
00:28:38La Princesa Heredera abanicó al Príncipe Heredero con su mano.
00:28:42La Princesa Heredera y el Príncipe Heredero son una pareja perfecta.
00:28:45Yo bailo suavemente
00:28:46Callarse la boca
00:28:47¿Qué está sucediendo?
00:28:48lacayo
00:28:49Simplemente registrando los hechos
00:28:51Eso es suficiente.
00:28:52También había un cuenco de pan plano en la cocina.
00:28:54¡Vayamos a comer!
00:28:55Comer, comer, comer
00:28:56Gracias, Su Majestad.
00:28:57Iré a cocinarte otro plato sin chile.
00:29:02Este lado
00:29:03Es realmente bueno.
00:29:04Este chile
00:29:06Parece que Yu Han
00:29:08después
00:29:09La tía estaba fuera en campañas militares.
00:29:10Parece útil.
00:29:12Veo a la chica
00:29:16Me parece un poco familiar.
00:29:18Eres la hija del general Yue.
00:29:23Yo solía estar en la escuela del palacio.
00:29:25Te he dado una clase
00:29:26Aprobar el curso
00:29:27Su Alteza
00:29:28¿Me preguntas esto recién ahora?
00:29:31tía
00:29:33Pensamientos en turbulencia
00:29:35No presté atención por un momento.
00:29:37Gracias por su hospitalidad, Su Alteza.
00:29:41Mi hermano está pensando demasiado en ello.
00:29:43La princesa simplemente estaba impulsada por el amor convertido en odio.
00:29:48Provocar intencionalmente al subordinado
00:29:50Pero hermanito
00:29:52No me importa en absoluto
00:29:54Hermano Ye
00:29:57¿Porque tienes la cara tan grande?
00:29:59El reloj de té verde a tu lado
00:30:01Es un par perfecto de pizarras blancas.
00:30:03Ye Rong dijo
00:30:04Eres tan vulgar
00:30:05I
00:30:06elegante
00:30:08tú
00:30:09Pero dijiste que tengo una cara grande.
00:30:10La princesa heredera se burla
00:30:12El Segundo Príncipe tiene una cara grande.
00:30:14Por qué
00:30:14estúpido
00:30:15Las palabras de la Princesa Heredera fueron duras.
00:30:17Segundo Príncipe
00:30:19Incapaz de resistir
00:30:20está bien
00:30:21Deja de discutir.
00:30:23Ustedes chicos
00:30:24¿Qué te trae por aquí?
00:30:26Príncipe heredero
00:30:27Tu conflicto con tu segundo hermano
00:30:29No tiene nada que ver con nosotros dos.
00:30:31Nosotros nunca
00:30:32Él codiciaba el trono del príncipe heredero.
00:30:33resultado
00:30:35Papá todavía nos trata
00:30:36Enviado aquí
00:30:37este
00:30:38Sin dinero
00:30:38Tampoco permiten rellenos.
00:30:40Ni siquiera hay nada para comer.
00:30:41¡No sabemos cultivar!
00:30:43Llevo dos días muriendo de hambre.
00:30:45Emperador Taizu Gao
00:30:47Había una vez una orden
00:30:48Todos los príncipes
00:30:50Debe cultivar en Fengyang durante un año.
00:30:51Experimentar el sufrimiento humano
00:30:54No es fácil ser una persona común y corriente.
00:30:55Sólo han pasado dos días.
00:30:57Ustedes simplemente no lo pueden soportar.
00:30:58No lo olvides
00:31:00Todos tenéis el apellido Yan.
00:31:02Este mundo
00:31:03Todos ustedes también tienen una parte.
00:31:05Estos preceptos ancestrales tienen más de doscientos años.
00:31:07Gran Hermano
00:31:08Lo escuché de mi segundo hermano.
00:31:10El Padre Emperador no tiene intención de castigarte.
00:31:12El delito de traición
00:31:13Sólo quieren destituirte de tu posición como príncipe heredero.
00:31:15Esto es restauración de tejido.
00:31:16Se suponía que sería un empujón.
00:31:18El segundo príncipe es el príncipe heredero.
00:31:19Sí, hermano.
00:31:20Está bien que pueda salvar mi vida.
00:31:22Será mejor que no discutas con el Segundo Príncipe.
00:31:25para que no
00:31:26No me canses
00:31:27Yan Wen
00:31:28¿Me escuchaste claramente?
00:31:30Si sabes lo que te conviene, simplemente admite la derrota.
00:31:32después
00:31:34También puedo dejarte ser un
00:31:36El hombrecito rico
00:31:38El príncipe heredero custodia a la doncella fronteriza
00:31:41Dedicado a proteger la Gran Dinastía Zhou
00:31:43Como resultado, su grupo de hermanos menores
00:31:44Pero reiniciar no es tan bueno como
00:31:45Debe estar muy triste ahora mismo.
00:31:47Segundo Príncipe
00:31:51Orando para que mi padre regrese pronto al cielo en gloria.
00:31:54Entonces podrá alcanzar el estatus espiritual.
00:31:55La historia de Cao Pi
00:31:56Tratando con mis hermanos
00:31:58Date prisa y escríbelo.
00:32:00Aquí vamos de nuevo.
00:32:02Aquí vamos de nuevo
00:32:03La última vez en la calle, me incriminaste.
00:32:06Ahora me estás calumniando otra vez.
00:32:07Ustedes las mujeres son verdaderamente viciosas.
00:32:10¿Y qué pasa si no te eligieron?
00:32:13Me guardarás rencor por el resto de tu vida.
00:32:14Pequeño abuelo
00:32:15No escuches lo que dice la Princesa Heredera.
00:32:17Él sólo está celoso.
00:32:19Todos los príncipes pueden dar testimonio.
00:32:21Así es
00:32:22Puedo testificar
00:32:23Las buenas intenciones del segundo hermano
00:32:25El yerno puede testificar.
00:32:27¿Puede realmente testificar?
00:32:28Um
00:32:29Originalmente
00:32:44Herví cuatro cubos
00:32:45Maestro Yue
00:32:46Fantasma invencible picante
00:32:48Extinguir
00:32:48Estoy pensando en enviarlo a los dos príncipes.
00:32:50Pensando en esto...
00:32:51¡Llegaste justo a tiempo!
00:32:52Ahora parece
00:32:53Ya no hay necesidad de eso.
00:32:56ah
00:32:57Gracias.
00:32:59Ey
00:32:59Todos están aquí, ¿verdad?
00:33:00ah
00:33:00¡No!
00:33:01Qué ocurre
00:33:04¿Hay algo mal?
00:33:07Por qué
00:33:07Por qué
00:33:07Por qué
00:33:08Huo Sao
00:33:09hermano menor
00:33:10Sólo estaba bromeando.
00:33:11Además
00:33:12Yo normalmente
00:33:13Los más admirados
00:33:14Ese es el príncipe mayor
00:33:15¿Cómo es eso posible?
00:33:16¿Eso sería una falta de respeto hacia él?
00:33:17ah
00:33:18Dicho esto
00:33:19Esta derrota
00:33:20Esto es algo que ocurre con mucha frecuencia.
00:33:21Hermano Príncipe Heredero, reunámonos un poco.
00:33:23No es necesario tenerlo en cuenta
00:33:25Ustedes dos son traidores
00:33:29Adoré un cubo de fideos
00:33:31¿Qué es un traidor?
00:33:32Los beneficios que nos diste
00:33:34Son sólo dos bollos al vapor, ¿no?
00:33:35Este lado
00:33:36Es obvio
00:33:37Sabe mucho mejor que los bollos al vapor.
00:33:38Eres tú
00:33:39¿Cómo irías?
00:33:39Si no hubiéramos tenido hambre durante dos días
00:33:41¿Cómo podría hacer esto por ti?
00:33:42¿Para tratar con nuestro hermano el Príncipe Heredero?
00:33:44bien
00:33:45Por qué
00:33:47Por qué
00:33:47Por qué
00:33:48Por qué
00:33:49Por qué
00:33:49Por qué
00:33:49Por qué
00:33:50Por qué
00:33:50Por qué
00:33:51Por qué
00:33:52Por qué
00:33:52Por qué
00:33:52Por qué
00:33:53Por qué
00:33:54Por qué
00:33:54Por qué
00:33:54Por qué
00:33:55Por qué
00:33:56Por qué
00:33:57Por qué
00:33:58Por qué
00:33:58Por qué
00:33:58Por qué
00:33:58Por qué
00:33:58Por qué
00:33:58Por qué
00:33:58Por qué
00:33:59Por qué
00:33:59Por qué
00:34:00Por qué
00:34:02Por qué
00:34:04Por qué
00:34:05Por qué
00:34:05Por qué
00:34:06Oye, oye, oye
00:34:06Gracias
00:34:10Gracias.
00:34:10Vaya
00:34:12Por qué
00:34:13¿Por qué ocurrió esto?
00:34:22¿Qué?
00:34:23¿Qué pasó?
00:34:24¿Qué pusiste ahí, mujer venenosa?
00:34:28Por qué
00:34:29Por qué
00:34:29Por qué
00:34:30Por qué
00:34:30Oler
00:34:31No te confíes demasiado.
00:34:33Él no es más que un lisiado.
00:34:34Nunca podrás escalar Lin Dabao
00:34:37Sólo pueden ser pisoteados bajo mis pies.
00:34:40Oh querido
00:34:41Date prisa y pide prestado
00:34:43El Segundo Príncipe dijo
00:34:44Está a punto de ascender a la cima.
00:34:45¡Pide prestado rápidamente!
00:34:46Vaya
00:34:47Aquí vamos de nuevo.
00:34:48Aquí vamos de nuevo.
00:34:49Tú, mujer, ¿eres buena simplemente calumniándome?
00:34:51te digo
00:34:53No importa cómo hagas este viaje
00:34:55Tu marido nunca te elegirá
00:34:57Por qué
00:34:57Por qué
00:34:58ah
00:34:58ah
00:34:58ah
00:35:00ah
00:35:01ah
00:35:02ah
00:35:03ah
00:35:03ah
00:35:04Atrévete a hablar con la hermana Huang
00:35:05Inagotable
00:35:05¿Cómo te enseñó tu padre?
00:35:08ah
00:35:10ah
00:35:11bien
00:35:12¡Éste es el verdadero Príncipe Heredero que conquistará el mundo y apoyará al emperador!
00:35:14ah
00:35:15ah
00:35:16ah
00:35:16tú
00:35:18¿Todos vieron eso?
00:35:19Este crimen americano me afectó.
00:35:21Quiero decirle a mi padre.
00:35:23Estoy comiendo fideos.
00:35:25No me di cuenta
00:35:26Yo tampoco lo vi.
00:35:27El Príncipe Heredero instruye al Segundo Príncipe
00:35:31El padre es amable y el hijo es filial.
00:35:33El hermano tiene un imperio
00:35:35El Segundo Príncipe celebró respetuosamente el cumpleaños.
00:35:38Hermanos en armonía
00:35:40madre
00:35:42Cangying
00:35:44Por qué
00:35:45ah
00:35:46ah
00:35:47ah
00:35:47¡Arresten a este traidor!
00:35:52Entregárselo al Emperador para que lo disponga.
00:35:54Ren Tong, comandante adjunto del Batallón 3000
00:35:58Violar la ley militar
00:36:00Lo despedí y lo quité.
00:36:02cómo
00:36:03Ahora se han sometido a la tutela de Yan Xiu.
00:36:06Ahora sólo hay moscas.
00:36:08No Ren Tong
00:36:09DE ACUERDO
00:36:11¿Te atreves a ponerme un dedo encima hoy?
00:36:14Tres mil campamentos
00:36:15Reunión
00:36:16Vida seca
00:36:17Hola
00:36:19Las palabras del Príncipe Heredero
00:36:21Eso no es algo que un ministro benévolo debería decir.
00:36:22Su Alteza
00:36:25El significado de "Príncipe Heredero Hermano"
00:36:27El ejército imperial
00:36:28Todos eran sus soldados privados.
00:36:30bien
00:36:31volar
00:36:32Capturalo
00:36:34bufido
00:36:35Lo lamento
00:36:36Su Alteza
00:36:37Esto está conmigo otra vez.
00:36:45fideos instantáneos
00:36:46También están estos palos extraños.
00:36:47Mi princesa parece tener muchos secretos.
00:36:49Todavía necesito hacerme una prueba.
00:36:51Deberías decir
00:36:53Deberías decir
00:36:55hermana mayor
00:36:57Por favor ten piedad de mí.
00:36:58No fue mi intención.
00:37:00¡Cómo te atreves a intimidar a mi Príncipe Heredero!
00:37:13Conviértelos a todos en cargadores
00:37:16Huang Sao hizo un buen trabajo.
00:37:18Ya se lo dije a mi segundo hermano.
00:37:22Nunca dejes de correr
00:37:22Te lo mereces
00:37:23¡La Princesa Heredera es poderosa!
00:37:26Yan Wen
00:37:35No te confíes demasiado.
00:37:37Eres un lisiado.
00:37:39Nunca podré escalar Li Dabao
00:37:41Sólo pueden ser pisoteados bajo mis pies.
00:37:45Tus piernas
00:37:58Puedo curar
00:38:00En realidad
00:38:02Tienes habilidades médicas
00:38:04Vaya
00:38:07Tu abuelo materno
00:38:09Parece ser un médico en la Ciudad Prohibida.
00:38:11Curva de la luna
00:38:11Has aprendido sus habilidades médicas.
00:38:13Por favor
00:38:15Soy un médico digno.
00:38:17Espacio de danza militar portátil
00:38:18Curva de la luna
00:38:19¿Puedes compararte conmigo?
00:38:20¿Cómo se rompió?
00:38:30Cuando luchamos contra el enemigo del norte
00:38:35Yo dirigí a mil hombres en la carga.
00:38:38Después de perseguir al caballo y romperle la pata
00:38:41escoltado de regreso a Beijing
00:38:43No ha habido ninguna llamada del médico.
00:38:45Los huesos se están torciendo
00:38:50Este perro emperador
00:38:54Ni siquiera los tigres se comen a sus cachorros.
00:38:56¿Cómo pudo tratarte así?
00:38:57pero
00:39:01Cariño, no te preocupes.
00:39:03Eso es todo.
00:39:04Para mí todos estos son problemas menores.
00:39:06Te invito en un momento.
00:39:07Envuélvelo
00:39:08Su Majestad
00:39:10Me llamaste
00:39:11Por cierto
00:39:15La tía no es un eunuco
00:39:16Por qué
00:39:17Deberías llamarme marido.
00:39:18¡Santo cielo!
00:39:19Resulta que mi marido era eunuco.
00:39:20Término especial
00:39:21Y aquellos con discapacidades mentales
00:39:23Me engañó el tatuaje translúcido.
00:39:24pero
00:39:28Quiero curar tu pierna por completo
00:39:30Necesitamos primero
00:39:32El hueso de la palma está torcido
00:39:33interrumpir
00:39:33Reconectar
00:39:35posible
00:39:36Dolerá un poco.
00:39:37Mientras el ejército pueda reorganizarse
00:39:41Por los inocentes guerreros de la selva tropical que murieron injustamente
00:39:44limpiar el nombre
00:39:45Este pequeño dolor
00:39:47¿Qué importa?
00:39:49¿Qué estás haciendo?
00:39:56Tengo anestesia aquí.
00:39:57Mafeisan
00:39:58¿Podrías dejarme terminar lo que tengo que decir?
00:40:00¿Por qué no lo dijiste antes?
00:40:04Está bien, está bien.
00:40:09Realmente no duele después de la inyección.
00:40:11¡Eres realmente algo!
00:40:14Cura mi pierna
00:40:15Reorganizaré el ejército.
00:40:18En nombre de los soldados
00:40:20¿Qué estás haciendo?
00:40:31Voy a realizarte una cirugía.
00:40:32Por supuesto que tengo que quitarme los pantalones.
00:40:34No te preocupes
00:40:36Su Alteza el Protector de las Aves
00:40:36No pondré a otros en peligro.
00:40:38Me quitaste mi bata
00:40:40Simplemente levántalo.
00:40:41Ya lo he dicho.
00:40:43Los médicos tienen el corazón de los padres.
00:40:43Seguimos siendo marido y mujer.
00:40:45¿De qué tienes miedo?
00:40:45Venir
00:40:46La Princesa Heredera es conocida por su inteligencia.
00:41:06Quitarle a la fuerza los pantalones al príncipe
00:41:10El Príncipe Heredero luchó desesperadamente
00:41:13Todavía no hay coincidencia
00:41:14¡La Princesa Heredera es poderosa!
00:41:15Te daré fideos instantáneos con piedras.
00:41:17Cambiar inmediatamente
00:41:18No comida picante.
00:41:19sabía
00:41:20sabía
00:41:21Princesa heredera
00:41:22amable y considerado
00:41:24Curando con cuidado las heridas del príncipe
00:41:27pareja amorosa
00:41:30Para todo lo relacionado con la mesa
00:41:32I
00:41:46No
00:41:46No
00:41:47No
00:41:47No
00:41:48No
00:41:48No
00:41:49No
00:41:49No
00:41:50No
00:41:50No
00:41:51El Príncipe Heredero se burla de la Princesa Heredera
00:42:19Sentimientos de lágrimas interminables
00:42:22Debes aprender una lección
00:42:36Parece que mis piernas están realmente bien ahora.
00:42:39El sentido de la moda de mi princesa es verdaderamente notable.
00:42:46Estás teniendo un dulce sueño.
00:42:56Riendo tan felizmente
00:42:57Soñé con un cerdito.
00:43:00Dormir con la boca abierta
00:43:02Los cerdos duermen con la boca abierta.
00:43:05¿Qué tiene eso de extraño?
00:43:07bien
00:43:09Riendo tan felizmente
00:43:13¿Qué pasó exactamente?
00:43:15nada
00:43:16nada
00:43:17tía
00:43:18Esta vez finalmente te vencí.
00:43:20¿Qué acaba de pasar?
00:43:23¡No lo escribas!
00:43:25Sí
00:43:26Su Alteza
00:43:27Debemos apelar
00:43:35Este palacio
00:43:36Este palacio
00:43:38No te preocupes
00:43:44Príncipe Zorro
00:43:44Mírate
00:43:45Qué es esto
00:43:46Medalla Hawking
00:43:50silla de ruedas
00:43:51Guau
00:43:54este
00:43:59Guau
00:44:00bien
00:44:06No está mal, no está mal.
00:44:06¿Este artículo se llama "Silla de ruedas medalla de oro"?
00:44:09¿Cual es su origen?
00:44:11Este artículo...
00:44:13Significa bienes grises.
00:44:14Oro
00:44:15Es oro
00:44:16Significa que se gastó mucho oro.
00:44:18Sillas de ruedas
00:44:20Usado
00:44:21Sí
00:44:22ah
00:44:23Una copia de Zhuge Liang
00:44:24pastoreando ganado y caballos corriendo
00:44:26Juntos se les conoce como los tres grandes inventos.
00:44:30¡Esto es muy bonito!
00:44:32Aunque mi pierna nunca sane
00:44:35Yo también puedo sentarme allí.
00:44:36Campo de batalla abstracto
00:44:37Gracias, Su Alteza.
00:44:42La princesa heredera fabrica una silla de ruedas
00:44:45El Príncipe Heredero y la Princesa Heredera se divierten juntos
00:44:48Derechos prematrimoniales
00:44:50Fragancia para toda la vida
00:44:53Cuatro eunucos
00:44:54¿Sabes escribir correctamente?
00:44:55Te hace usar las emociones para equilibrar las cosas.
00:44:57Todos están registrados verazmente.
00:44:59¡Cargar!
00:45:01Su Alteza
00:45:02Espérame
00:45:03correr
00:45:04¡Mátalo!
00:45:05matar
00:45:07Más lento
00:45:09Pez pequeño
00:45:14El hijo de la madre
00:45:17Su Alteza
00:45:30La gente salió desde adentro.
00:45:31Yaqin
00:45:32No quiero ser una junta flexible
00:45:34Pez pequeño
00:45:40Bájalo.
00:45:41Te digo que bajes a la persona.
00:45:42Este es Su Alteza el Príncipe Heredero.
00:45:43Pez pequeño
00:46:01Pez pequeño
00:46:02No quiero ser una junta flexible
00:46:05Es todo difícil de entender.
00:46:07Bajo el sol brillante
00:46:09En realidad enterraron vivo a un niño pequeño.
00:46:11Mi movimiento definitivo
00:46:12¿Hay alguna otra manera?
00:46:14Su Alteza
00:46:14Ofendió al abuelo Wen Shen.
00:46:16No se lo ofrezcas al abuelo Wen Shen
00:46:18Todo el pueblo está condenado.
00:46:20Pez pequeño
00:46:22No me des ninguna manera de sobrevivir.
00:46:24Su Alteza
00:46:26Resultó ser viruela.
00:46:28viruela
00:46:30Ya que ese es el caso
00:46:34Llévatelo
00:46:35Hermano mayor
00:46:36Probablemente ya sea demasiado tarde.
00:46:39Liberarlo
00:46:42La capital quedó sumida en la catástrofe en un abrir y cerrar de ojos.
00:46:44Deberían simplemente encerrarlos.
00:46:45No usar con avaricia
00:46:46Hermano mayor
00:46:48No arriesgarías tu propia vida.
00:46:50Pero perjudica a civiles inocentes, ¿no es así?
00:46:52A menudo dices
00:46:53Nosotros, como realeza
00:46:56Por lo tanto, debemos dar ejemplo protegiendo al pueblo.
00:47:00Tercer y cuarto hijo
00:47:01¿Qué opinas?
00:47:03Sí, hermano mayor.
00:47:04No nos arrastres contigo.
00:47:05La viruela no es ninguna broma.
00:47:08Príncipe heredero
00:47:08No puedo ayudarte esta vez.
00:47:10Puedo ponerme en cuarentena
00:47:11Pero mi princesa
00:47:14No
00:47:15La Princesa Heredera era la más cercana
00:47:17Debió haber sido infectado.
00:47:19bien
00:47:20No puedes ir a ninguna parte.
00:47:22Viruela
00:47:24No es una enfermedad grave.
00:47:26Mi hijo
00:47:30Esta enfermedad
00:47:34Le di comida
00:47:35Ven a verme en un par de días.
00:47:37Mi princesa
00:47:38Habilidades médicas
00:47:39No hay ningún problema en absoluto
00:47:41Princesa heredera
00:47:43No intentes consolarme.
00:47:45Al borde de la muerte
00:47:46Aún en progreso
00:47:47Príncipe heredero
00:47:50tú
00:47:51Estoy condenado
00:47:53¡Bastardo!
00:48:08Si no puedo hacerlo, me arruinarás.
00:48:15está bien
00:48:21está bien
00:48:22está bien
00:48:23Su Alteza
00:48:25tú
00:48:27¿Por qué te quedas conmigo en cuarentena?
00:48:28tú
00:48:30¿No tienes miedo de contraer la peste?
00:48:34confío en ti
00:48:44En esa época, la viruela era casi una enfermedad terminal.
00:48:46Ella eligió arriesgar su vida para creer en mí.
00:48:49¿Qué quiere hacerme esta mujer ahora?
00:48:51Su Majestad
00:49:03Pez pequeño
00:49:03¡No se permiten conspiraciones! ¡No se permiten conspiraciones!
00:49:10Vaya
00:49:11No tengas miedo
00:49:17está bien
00:49:27Su Majestad
00:49:28Todo el mundo dice que soy malo.
00:49:30Yan Lei, tú y Su Alteza el Príncipe Heredero
00:49:32o
00:49:33Ustedes me compran, ¿verdad?
00:49:34¿De qué tonterías estás hablando?
00:49:37Estará bien en dos días más.
00:49:38Gracias
00:49:40Eres un empleado
00:49:42Simplemente grabe algo de la vida cotidiana.
00:49:44¿Por qué necesitas hacer cuarentena con nosotros?
00:49:46¿No tienes miedo de morir?
00:49:47Creo en la Emperatriz
00:49:51bien
00:49:53Ya que me crees
00:49:54Entonces definitivamente te protegeré.
00:49:56Éste
00:50:13Llamada viruela vacuna
00:50:14Después de vacunarse
00:50:16No más miedo a contraer la viruela
00:50:18El Gran Hermano en realidad no es nada.
00:50:22Los niños no lloraron.
00:50:23¿Por qué lloras?
00:50:24Su Majestad
00:50:26Hay una niña en nuestro pueblo.
00:50:29Murió de viruela.
00:50:31Desearía poder conocer a Su Majestad.
00:50:34princesa
00:50:35Te refieres a
00:50:36Esta cosa llamada viruela vacuna
00:50:38¿Es posible erradicar por completo la viruela?
00:50:40Por supuesto
00:50:42En ese caso
00:50:43¿Podría esto salvar a mucha gente?
00:50:45princesa
00:50:48¡Eres verdaderamente un Buda benévolo para todos!
00:50:50Si el Padre Emperador se entera
00:50:52Definitivamente iré al Templo Imperial Ancestral.
00:50:53Antepasados de alto rango
00:50:54Parece que
00:51:00Parece que este traidor
00:51:01Ya muerto
00:51:02Ese sinvergüenza dijo tonterías
00:51:05Se jactó de poder comer la viruela.
00:51:06Buena suerte
00:51:07dos hermanos menores
00:51:10Ahora ya lo sabes
00:51:11¿A quién debemos apoyar?
00:51:13No más
00:51:15No más
00:51:15No más
00:51:16No más
00:51:16No
00:51:16¿Esta embrujado?
00:51:18Mi hermano, el Príncipe Heredero, estará ausente por un tiempo.
00:51:21No más
00:51:22No tengo miedo de vivir.
00:51:28Tengo miedo de morir
00:51:29Caminar
00:51:31Esto es delicioso.
00:51:40Muy delicioso
00:51:42Princesa heredera
00:51:52Erudito
00:51:54Inventó un
00:51:55Comida para olla caliente hecha por el hombre
00:51:57Fideos de chocolate con abeja y cola
00:51:59Son conocidos como los cuatro grandes manjares.
00:52:00Gongyang Qianqiu
00:52:02Nací en una familia de diez mil personas.
00:52:04Esa perra
00:52:06Niño malvado
00:52:07Está bien.
00:52:08El niño pequeño también está mejor.
00:52:10También te curaste de la viruela.
00:52:14¿Quieres?
00:52:18Coge dos pares de palillos
00:52:20Muchas gracias a mi hermano mayor y a mi cuñada por su amabilidad.
00:52:22Entonces cuñada, no serás educada.
00:52:25Su Alteza
00:52:27Odias a tu familia
00:52:32¿Todos comen tanto?
00:52:33este
00:52:33Esta es una cola helada
00:52:35La cuñada del emperador
00:52:36En mi corazón
00:52:37Estás incluso más cerca que Wu Fei.
00:52:39Su pierna está mejor ahora.
00:52:40Debe haber sido esa perra la que lo hizo.
00:52:42El Emperador podría
00:52:44Quizás se recupere el sabor del Príncipe Heredero.
00:52:47Princesa heredera
00:52:53Cocinar fideos instantáneos
00:52:56Comiendo olla caliente
00:52:58Reajuste salarial
00:53:00chocolate
00:53:01Realmente te hacen querer grabar sus palabras y acciones.
00:53:04No te estoy pidiendo que escribas un registro financiero.
00:53:06¡Hablar alto!
00:53:08Su Majestad
00:53:11Los sirvientes registraron todo verazmente.
00:53:14Princesa heredera
00:53:18El público debería durar mil años.
00:53:20Wanjia Cómodo
00:53:22Gracias
00:53:23Aquí tienes algo de comida para ti.
00:53:25Solo lo adulas.
00:53:26¡Eres un amante de la comida!
00:53:28Eso no es lo que quise decir
00:53:30lacayo
00:53:31La Princesa Heredera le quita los pantalones al Príncipe Heredero.
00:53:34Tomas un sorbo de algo
00:53:34Te refieres a
00:53:38La Princesa Heredera curó la pierna de Wen'er.
00:53:41Informe a Su Majestad
00:53:45El príncipe ahora puede caminar por sí solo.
00:53:47No pasará mucho tiempo antes de que veamos algo mejor que volar.
00:53:49bien
00:53:49DE ACUERDO
00:53:51Me preocupaba que pudiera quedar discapacitada.
00:53:54Incapaz de heredar el trono
00:53:56Por fin puedo estar tranquilo.
00:53:58Parece que
00:53:59La Princesa Heredera es de hecho una variable en el continente.
00:54:03ah
00:54:03Su Majestad
00:54:05Las habilidades médicas de la Princesa Heredera son divinas.
00:54:07También inventó una droga llamada caupí.
00:54:10Se dice que puede prevenir la viruela.
00:54:13ah
00:54:13Qué
00:54:14Eliminar la viruela
00:54:19Si la viruela realmente puede ser erradicada
00:54:22Mi apellido es Shen
00:54:23El apellido de Li Ming es Shen
00:54:25Hermano imperial
00:54:26¡Ésta es una señal auspiciosa!
00:54:29Mucha alegría
00:54:30rápido
00:54:31La Princesa Consorte Heredera entra en el Palacio
00:54:33Hermano imperial
00:54:34Mañana es el día en que las princesas regresan a casa de sus padres.
00:54:37¿Por qué no dejar que la Princesa Heredera le dé la receta de los frijoles?
00:54:39Fue presentado como regalo durante la visita de regreso de la novia.
00:54:41Convertirse en una leyenda para las generaciones futuras
00:54:49Hoy la novia regresa a casa de sus padres.
00:54:53¿Qué me dará mi padre?
00:54:55Son 100.000 taels de plata.
00:54:56Una gran mansión
00:54:58Frente al mar
00:54:59La primavera está en plena floración
00:55:00Sí
00:55:01Presentamos regalos al Emperador.
00:55:03Qué
00:55:03Me casaré con un miembro de tu familia sin una dote de dinero.
00:55:06Y también pollo con tofu
00:55:09No digas tonterías
00:55:11Mi padre era muy frugal.
00:55:13Su amo nunca comía más de diez taels.
00:55:15Los salarios que se dan a los funcionarios son siempre los más bajos posibles.
00:55:17Además, nuestra oficina gubernamental a menudo requiere trabajo de horas extras.
00:55:19Sólo hay un día de descanso al mes.
00:55:21No
00:55:21Dirige una oficina gubernamental.
00:55:24¿Y esta fábrica de Snow Shore?
00:55:26Por cierto
00:55:29El Emperador envió a alguien ayer.
00:55:32Esperan que usemos la fórmula del frijol.
00:55:34Trátalo como una visita de regreso
00:55:35¿Es esto todo?
00:55:36No te preocupes, marido.
00:55:38Hoy en día, esos lugares del núcleo de la Tierra también necesitan regresar a la casa de sus padres.
00:55:40Las cosas en mi paquete
00:55:41Mucho mejor que esos caupíes
00:55:43Te garantizo que te daré la cara
00:55:44Quizás el Padre Emperador estará contento entonces.
00:55:47Quizás te restablezcan tu posición como príncipe heredero.
00:55:50Tu hijo te regala una perla Changbai.
00:56:05Que mi padre tenga buena salud.
00:56:08bien
00:56:09Su hijo presenta un par de colgantes de jade Kunlun.
00:56:27Que mi padre viva una vida larga y saludable.
00:56:30bien
00:56:31bien
00:56:39Concubina Imperial
00:56:42¿Qué tal si enviamos frijoles con carne en su lugar?
00:56:44Papá seguramente estará feliz.
00:56:46No te preocupes
00:56:48Él estará satisfecho.
00:56:49Emperador perro
00:56:52¿Quieres conseguir mis frijoles de vaca gratis?
00:56:54sueño
00:56:55Todas las propiedades del Príncipe Heredero han sido selladas.
00:57:00Ese bastardo y Yan Wen
00:57:02Definitivamente no podrán producir nada bueno.
00:57:04Déjenlos que lo hagan hoy.
00:57:06¡Qué vergüenza!
00:57:07Su tema presenta un coral de siete pies del Mar de China Meridional.
00:57:20Que mi padre viva una vida larga y saludable.
00:57:24bien
00:57:27Ten cuidado
00:57:37Coral de siete pies del Mar de China Meridional
00:57:41La hermana Huang es realmente generosa.
00:57:45Esto inmediatamente nos puso a nosotros, los príncipes, en vergüenza.
00:57:48Segundo Príncipe
00:57:49¡Realmente has encontrado una princesa maravillosa!
00:57:52Su Majestad
00:57:55Xiu'er y Yu Rou son muy considerados.
00:57:59Hermano mayor
00:58:02Nuestra Gran Dinastía Zhou es famosa en todo el país por su piedad filial.
00:58:05No sé de ti y tu cuñada.
00:58:07¿Qué regalo debo prepararle a mi padre?
00:58:09presumiblemente
00:58:10También es algo con valor interconectado, ¿no?
00:58:13Este fue un regalo de nuestra princesa.
00:58:16Naturalmente no se puede comparar.
00:58:18Ru Shuang lo sacó
00:58:25La naturaleza es lo más preciado del mundo.
00:58:27¡Todos, levántate!
00:58:30Ni siquiera una diezmilésima parte de él
00:58:31Padre Emperador
00:58:40tú
00:58:40callarse la boca
00:58:41Fórmula de carne de res y soja
00:58:49Mi receta de carne y frijoles
00:58:51Todos mis compañeros del clan ancestral están esperando en el templo mis buenas noticias.
00:58:53Escríbemelo rápido.
00:58:54Ir
00:58:56Su sujeto le presenta un conjunto de cosméticos Dior.
00:59:09Que el Padre y todos los consortes permanezcan eternamente jóvenes.
00:59:13Bendiciones de año nuevo
00:59:14¿No es una fórmula de tofu?
00:59:17¿De qué están hechos los cosméticos Dior?
00:59:19¿Qué son los cosméticos Dior?
00:59:24Esta cosa
00:59:25Ni siquiera es digno de ser presentado al Emperador.
00:59:27Hermano mayor
00:59:28No guardarás rencor.
00:59:30¿Molestaste deliberadamente a tu padre?
00:59:33¡Esta mujer no se atrevió a darme frijoles!
00:59:35¿Se trata de querer pagar el precio y traicionar...
00:59:36¡Qué atrevimiento!
00:59:38Lo que estás enviando no son más que objetos inanimados.
00:59:40Solo vine a echar un vistazo ya que no tenía nada más que hacer.
00:59:41Este fue un regalo de mi princesa.
00:59:43Puede hacer que las personas permanezcan jóvenes para siempre.
00:59:45¿Qué hay de malo en eso?
00:59:46eterna juventud
00:59:50princesa
00:59:52¿De dónde sacaste estos cosméticos de Dior?
00:59:55Todos estos son coloretes y polvos faciales que hice yo misma.
00:59:58En comparación con los utilizados en el palacio
01:00:00Cientos de veces mejor
01:00:01Cientos de veces mejor
01:00:02Princesa heredera
01:00:04Ninguna palabra dicha ante el emperador es una broma.
01:00:08cien veces
01:00:09¡No puedo hacer eso!
01:00:11Tú
01:00:14Hermano imperial
01:00:14Las palabras no son prueba
01:00:16¿Por qué no dejar que la Princesa Heredera lo intente?
01:00:18Está bien
01:00:20Princesa heredera
01:00:21Entonces te dejaré intentarlo.
01:00:23Si es ineficaz
01:00:24I
01:00:26Pero debo castigarte por engañar al emperador.
01:00:28Definitivamente esta barriga necesita ser utilizada al máximo su potencial.
01:00:30Hoy aprendí sobre el poder.
01:00:33Le di los frijoles al emperador.
01:00:35Ni siquiera pienses en ello hoy.
01:00:36princesa
01:00:37Papá ya está enojado
01:00:39Un rato
01:00:40No la toques.
01:00:41Échame toda la culpa a mí.
01:00:43Mi marido tacaño no me culpa por no entregarle las habas.
01:00:46En cambio, siguieron protegiéndome.
01:00:48Parece que
01:00:50Es hora de acogerla.
01:00:52cómo
01:00:53No te atrevas a intentarlo
01:00:55Por supuesto que no hay problema.
01:00:59bien
01:01:00Entonces úsala.
01:01:02Déjame demostrarlo
01:01:03I
01:01:05¡Esto es muy difícil!
01:01:12Esta anciana era vieja y fea.
01:01:14Incluso el mejor colorete y polvos faciales
01:01:16Es imposible que sea más atractivo.
01:01:18Abuela Cai
01:01:19¿Escuchaste lo que dijo el Emperador?
01:01:22Date prisa y deja que la Princesa Heredera lo pruebe contigo.
01:01:26Sí
01:01:27Padre Emperador
01:01:32Esta es una manera demasiado autoritaria de hacer las cosas.
01:01:34No te preocupes
01:01:34Mi aspecto
01:01:35Aún más impresionante que las habilidades médicas
01:01:37Entonces la tía puede estar tranquila.
01:01:40Mi princesa es verdaderamente culta y talentosa.
01:01:42La Princesa Heredera dijo que podría permanecer joven para siempre.
01:01:55Me gustaría ver.
01:01:57Simplemente tenga expectativas.
01:02:12Mesa de noche del edificio del almacén en medio del puente.
01:02:25ah
01:02:26ah
01:02:27ah
01:02:28ah
01:02:29Wanfeng
01:02:31imposible
01:02:38¡Eso es imposible!
01:02:39este
01:02:51Esto es cierto.
01:02:53Este cosmético
01:02:55¡Que increíble!
01:02:56imposible
01:02:58¡Eso es imposible!
01:02:59Abuela Cai
01:03:02¿Cómo llegaste a ser tan bella?
01:03:03princesa
01:03:05¿Cómo lo hiciste?
01:03:06Utilice una esponja de maquillaje y corrector para cubrir la marca de nacimiento.
01:03:09Luego usa los resaltados
01:03:10Resalta las bolsas bajo los ojos y las pecas.
01:03:12Finalmente...
01:03:13Luego usa base para blanquear.
01:03:14El problema principal es que el tiempo es limitado.
01:03:16El efecto no fue muy obvio.
01:03:18ah
01:03:18Hermana Huang
01:03:21Hermana Huang Hermana Huang
01:03:21¡Yo también quiero uno!
01:03:22¿Te queda alguno de estos cosméticos?
01:03:23Compraré tantos como quieras.
01:03:25mío
01:03:25Tengo dos juegos
01:03:27Yo también quiero uno.
01:03:28¡Dámelo! ¡Dámelo!
01:03:29Me lo dieron
01:03:30Este es Jin Jin
01:03:31Comprame dos juegos también.
01:03:32El mejor
01:03:33Sí
01:03:33Hermana Huang
01:03:34yo quiero primero
01:03:35Madre consorte
01:03:36mío
01:03:37Yo estuve aquí primero.
01:03:38Puedes disparar flechas a voluntad.
01:03:39Yo estuve aquí primero.
01:03:39Este cosmético también tiene
01:03:40¡Yo también quiero uno!
01:03:41¡Yo también quiero uno!
01:03:42¡Yo también quiero uno!
01:03:43¡Yo también quiero uno!
01:03:44Dame
01:03:44Dame
01:03:45Estoy aquí.
01:03:45Esto es ridículo.
01:03:45También cambia el dinero por la vacante
01:03:47Los hombres gastan dinero en mujeres
01:03:48Hermano Jia, conduce como quieras.
01:03:49Yo estuve aquí primero.
01:03:50Tres mil después la compraron.
01:03:52Pensando en el pasado
01:03:53La haré explotar para ti también.
01:03:54Quiero
01:03:54¿Aún necesitas que espere para casarme?
01:03:56Sí, todos están disponibles.
01:03:56Sí, todos están disponibles.
01:04:01Dame
01:04:01Dame
01:04:02Dame
01:04:03Hermana Huang
01:04:03Nadie debería creerle.
01:04:04Ella usó brujería.
01:04:05Yan Xiu
01:04:06Será mejor que pienses antes de hablar.
01:04:08¿En qué se basa para decir eso?
01:04:10La princesa Gude usó hechicería.
01:04:11Ella estaba en la aldea de Daliushu.
01:04:14Usaron brujería para atacarme.
01:04:15Um
01:04:15Ella usó brujería.
01:04:17bien
01:04:17Yo también lo vi.
01:04:18Escuché eso cuando la Princesa Heredera estaba en la escuela del palacio.
01:04:21Hazte amigo de mi hijo
01:04:22Ahora haciendo cosas deliberadamente
01:04:24Respecto a mi hijo
01:04:25¿Podría ser porque?
01:04:26prometida al Príncipe Heredero
01:04:27Por eso, albergaba resentimiento.
01:04:29ah
01:04:30Madre consorte
01:04:32Ya se lo dejé claro.
01:04:33Pero la Princesa Heredera no lo dejó pasar.
01:04:35Esto es realmente cierto.
01:04:36Cada hijo de la familia Park
01:04:39Todos ellos tienen una madre con el apellido Park.
01:04:41Parque
01:04:41Parque qué
01:04:41Debería ser normal
01:04:44Y el significado de la confianza en uno mismo
01:04:46La persona que admiro
01:04:48Príncipe heredero
01:04:49Yo estaba con ella
01:04:50Profundamente enamorado
01:04:52Vaya
01:04:53Por cierto
01:04:54Jiang Yue Long
01:04:55Último tiempo
01:04:57Junto al estanque de lotos
01:04:58¿Qué se dijo?
01:04:59Dices que cualquiera que se encariñe con el Segundo Príncipe...
01:05:01Quien sea un perro
01:05:02ah
01:05:03Ey
01:05:04Hola, hola
01:05:04Hola, hola
01:05:05Tú, tú, tú
01:05:07¡Bastardo!
01:05:08¡En realidad me golpeaste!
01:05:13nunca
01:05:14Una cuñada mayor es como una madre.
01:05:16Te golpearé si quiero.
01:05:17¿Qué se puede hacer?
01:05:18Su Alteza
01:05:19¡Tienes que defenderme!
01:05:21Quiero decir
01:05:22En realidad...
01:05:23Él tomó acción delante de su padre.
01:05:24No pienses
01:05:25Lo hiciste por mí
01:05:26Sólo puedo mirar un lado
01:05:27Al nacer
01:05:28Mi marido es el hijo mayor del duque Zhong.
01:05:31Mi príncipe heredero
01:05:32Y tú
01:05:33¡Pequeño mocoso!
01:05:35En términos de logros
01:05:36Mi marido
01:05:38Viviendo en la frontera durante diez años
01:05:39Tres expediciones y cinco expediciones
01:05:41Cada palabra es algo muy importante
01:05:42Y tú
01:05:43Wen Bucheng
01:05:44Wu Bujiu
01:05:45bueno para nada que sólo holgazanea y no hace nada.
01:05:46tú
01:05:47¿Cómo puedes decir eso de la tía?
01:05:48En términos de apariencia
01:05:50Mi marido
01:05:51Ese es un dragón entre los hombres.
01:05:53Como las nubes y el agua en el cielo.
01:05:55Y tú
01:05:55Grande como una palangana
01:05:57Como una masa que sube en una olla
01:05:59Con tu madre masculina
01:06:01Son exactamente iguales
01:06:02Puedo renunciar a mi marido
01:06:05Aprende a hacer este pan plano con levadura
01:06:06¡Bastardo!
01:06:09Li Guifu
01:06:10No dejes que Cai Mengmeng...
01:06:11¿Qué cosméticos te compré?
01:06:13Con tu cara
01:06:15tú
01:06:15tú
01:06:16Inútil
01:06:17tú
01:06:18¡Tienes tanta audacia!
01:06:20Hermano imperial
01:06:20Dejemos que hagan un gran escándalo.
01:06:22Si sales a arbitrar otra vez...
01:06:24La princesa heredera
01:06:26Debes escuchar obedientemente
01:06:28Parece que el Emperador y el Consejero Imperial
01:06:30Él también se enojó.
01:06:31Déjame darle una lección a esta perra.
01:06:32Esa perra
01:06:34¡Cómo te atreves a perder contra mi madre!
01:06:35¡Cómo te atreves a perder contra mi madre!
01:06:42bien
01:06:51Iré.
01:06:52detener
01:07:03emperador
01:07:08¡Por favor, debes decidir por mí!
01:07:10Padre Emperador
01:07:11La Princesa Heredera es tan dominante ahora
01:07:14Si el príncipe heredero llega al trono en el futuro
01:07:16¿Cómo podrán sobrevivir tu hijo y tu madre?
01:07:18¿Por qué no te despides ahora, Padre Emperador?
01:07:20Para evitar ser reprendido por la Princesa Heredera más tarde
01:07:23Este día
01:07:25Descuidar e intercambiar
01:07:27Educarse durante un período de tiempo
01:07:28Los números reales no deberían
01:07:30Príncipe heredero
01:07:30Princesa heredera
01:07:31¿Estás haciendo esto delante de ellos?
01:07:34Golpeando a la Concubina Imperial y al Segundo Príncipe
01:07:36¿Aún te tomas esto en serio?
01:07:38Padre Emperador
01:07:39La princesa estaba actuando bajo mis órdenes.
01:07:41Tu hijo
01:07:42Dispuesto a recibir
01:07:43emperador
01:07:45Él era claramente el segundo príncipe.
01:07:47Ellos provocaron primero.
01:07:48Lo que hice fue defensa propia.
01:07:49además
01:07:50El segundo príncipe también contraatacó.
01:07:52Yo tiré
01:07:52Vaya
01:07:54Mirar
01:07:54Yo también me lastimé.
01:07:56Eso es un bocadillo nocturno.
01:07:57Golpéate la cara con la mano
01:07:59Usa tu barriga
01:08:00Golpea tu pie
01:08:01¿Aún te atreves a discutir?
01:08:03ah
01:08:03Padre Emperador
01:08:06El segundo hermano y consorte Li lo provocó repetidamente.
01:08:08princesa
01:08:10Ya estaba basado en una indignación justa.
01:08:11Fue enteramente para proteger a mi hijo.
01:08:12Tu hijo
01:08:13Dispuesto a soportar
01:08:14Padre Emperador
01:08:15El Príncipe Heredero protege su poder militar
01:08:17Impresionante en todo el mundo
01:08:18¿Cómo me atrevo a provocarla?
01:08:19emperador
01:08:21Xiu'er y yo nos enfrentamos al Príncipe Heredero.
01:08:23Siempre cauteloso
01:08:24Nunca me atrevo a hablar en voz alta
01:08:27Esta despreciable madre e hijo
01:08:28Todavía hablando de mi marido
01:08:30Este príncipe
01:08:31La derrota hace algún tiempo
01:08:33Pero lleva diez años destinado en la frontera.
01:08:36Es un aporte al país.
01:08:38Esto es algo que realmente saben.
01:08:40Y luego está la Princesa Heredera.
01:08:41Curó la herida de la pierna del príncipe.
01:08:44Por supuesto, también tiene sus méritos.
01:08:46pero
01:08:46En este palacio
01:08:48Hay reglas de palacio
01:08:49Esta es realmente una situación difícil.
01:08:51Está bien entonces.
01:08:52Ponlos a todos dentro
01:08:54Veinte años
01:08:58¿Qué tal?
01:09:02Padre Emperador
01:09:06El gobernante y padre presiden las recompensas y los castigos.
01:09:07Lo más importante es la justicia.
01:09:09Aunque la princesa y yo estamos con mi segundo hermano
01:09:12Algunos conflictos
01:09:13Pero este castigo es demasiado severo.
01:09:15Su sujeto no está convencido.
01:09:16Vuestra Majestad sabe que los buenos hijos son rectos y honestos.
01:09:18Definitivamente caerán en la trampa.
01:09:19Yan Wen
01:09:20No estás satisfecho conmigo.
01:09:23Padre Emperador
01:09:24No importa cómo castigues a tu hijo...
01:09:27Tu sujeto está dispuesto.
01:09:28Pero mi reina
01:09:31No hicieron nada malo.
01:09:32No te dejes implicar inocentemente
01:09:35DE ACUERDO
01:09:36Parece que realmente has crecido.
01:09:39¿Te atreves a contradecirme en mi cara?
01:09:41Te lo preguntaré de nuevo.
01:09:42Tu princesa heredera es grosera
01:09:44Enfrentándose a la consorte Li y al segundo príncipe
01:09:46I
01:09:47Llevo veinte años absteniéndome de tomar loratadina.
01:09:49¿Lo aceptas o no?
01:09:51Insatisfecho
01:09:52Este niño sencillo
01:09:54Él ha estado liderando tropas en batallas todo el tiempo.
01:09:56Si voy a casa a participar en la lucha pública
01:09:58Estará terminado en menos de tres días.
01:09:59¡Esto es obviamente una trampa puesta por el emperador perro!
01:10:02Pero él es realmente bueno conmigo.
01:10:05¿Por qué no esta noche?
01:10:06Primero que todo ¿cómo te atreves?
01:10:09La familia del Emperador prospera cuando todas las cosas están en armonía.
01:10:12Es mejor no influir en el hermano Keng.
01:10:14¿Por qué no le preguntas a la Princesa Heredera cómo necesita que la instalen?
01:10:18Está bien, está bien, está bien.
01:10:20Princesa heredera
01:10:21¿Conoces tu crimen?
01:10:23Padre Emperador
01:10:24Venció a los dos ministros
01:10:25¿Por qué sigues preguntándole?
01:10:27emperador
01:10:28Ni siquiera estás ayudándoles.
01:10:30¡Aquí viene!
01:10:31Esta mujer de pelo largo escondía algo malo.
01:10:33Espérame aquí.
01:10:35Princesa heredera
01:10:36Este asunto
01:10:36¿Cómo quieres manejar esto?
01:10:38Tu sujeto piensa
01:10:42La consorte Li y el segundo príncipe
01:10:47Afecto familiar insensible
01:10:48La provocación primero
01:10:49La consorte Li debería ser degradada a un rango inferior.
01:10:51El Segundo Príncipe debería
01:10:53Más de ochenta
01:10:55tú
01:10:56Tío Yue
01:10:57Creo que te has vuelto loco.
01:10:58Me golpeaste
01:11:00También, Padre Emperador
01:11:01Castígame con un palo
01:11:02emperador
01:11:04¡Esta princesa heredera nos va a intimidar a mí y a mi hijo hasta la muerte!
01:11:08y tú
01:11:12¿Por qué crees que hice esto?
01:11:14O mejor dicho
01:11:15¿Qué condiciones puedes ofrecer?
01:11:17¿Quieres que haga esto?
01:11:19Padre Emperador
01:11:23¿Qué quieres decir con eso?
01:11:26emperador
01:11:26Cómo
01:11:27Cómo es eso
01:11:28Princesa heredera
01:11:29Tú dices
01:11:31princesa
01:11:31Creemos que nos han engañado.
01:11:33Mi inocente y adorable príncipe
01:11:35No me extraña que te hayan incriminado.
01:11:37Pero te protegeré a partir de ahora.
01:11:38Nadie puede intimidarte.
01:11:40ups
01:11:41Padre Emperador
01:11:42¿Cómo podría olvidarlo?
01:11:44I
01:11:44También hay un regalo de bienvenida.
01:11:46Me olvidé de dártelo.
01:11:47Fórmula de carne de res y soja
01:11:52En realidad es una fórmula a base de frijoles.
01:11:53¿Qué es esto?
01:11:56Esto es
01:11:57Frijoles con carne
01:11:58Poder
01:11:59Eliminar la viruela
01:12:00heredar
01:12:01Vaya
01:12:02No es de extrañar que la Emperatriz Viuda pudiera salvar la vida de aquella pequeña niña.
01:12:05Ay dios mío
01:12:07¿Cuántas vidas salvaría esto?
01:12:08Ojalá hubiésemos tenido este tesoro antes...
01:12:10Mi hermano menor y mi séptima hermana.
01:12:11Quizás aún pueda vivir.
01:12:12Definitivamente es alarde.
01:12:14Esto es imposible.
01:12:18Esa perra
01:12:19¿Cómo puede existir un objeto tan divino?
01:12:21Su Majestad
01:12:22Qitian de túnica roja
01:12:23Princesa heredera
01:12:24Ofreciendo una potente caída
01:12:25Disparando al apellido del sabio
01:12:26El mundo
01:12:27Apellido Sheng
01:12:28¡Todas las personas se apellidan Sheng!
01:12:30bien
01:12:30DE ACUERDO
01:12:32¡Es realmente la protección de nuestros antepasados!
01:12:36bien
01:12:37Foxhound Emperador
01:12:38Está claro que es el grano de mi vaca.
01:12:40¿Cómo llegó a convertirse en "Su Majestad" y "Ancestros"?
01:12:42Padre Emperador
01:12:44La princesa presentó frijoles con carne.
01:12:45¿Te gustaría estar exento del castigo?
01:12:47Um
01:12:48renunciado
01:12:49Por supuesto, se exime de responsabilidad.
01:12:51ministro
01:12:52¡Te daré una gran recompensa!
01:12:54Oh, Su Majestad
01:12:54No hay necesidad de esta recompensa.
01:12:56Bien
01:12:57pero
01:12:58Lo que acabo de decir
01:13:00problema
01:13:01Completo
01:13:02Esta recompensa
01:13:05No hay necesidad
01:13:06Um
01:13:07pero
01:13:08Lo que acabo de decir
01:13:10problema
01:13:12Completo
01:13:13Venir
01:13:14Consorte Li
01:13:15Será para los pobres
01:13:16Castigo
01:13:18Medio año
01:13:20emperador
01:13:20¿Qué delito he cometido?
01:13:22La princesa heredera
01:13:23Siempre
01:13:24Wen Shui Xian De
01:13:26El error fue que no debí ir contra ella.
01:13:28Esta vez
01:13:29ministro
01:13:30ministro
01:13:30ministro
01:13:30solo
01:13:31Algunos logros
01:13:32después
01:13:33No repitas este error
01:13:34Su Majestad no se atreve
01:13:35¡Que alguien venga aquí!
01:13:37Sígueme
01:13:38Ir al Templo Imperial Ancestral
01:13:39ministro
01:13:40Estar con el asesor imperial
01:13:42Ir a la comodidad
01:13:43Ancestros
01:13:44Padre Emperador
01:13:46ups
01:13:47tío
01:13:48¿Qué pasa?
01:13:51Padre Emperador
01:13:52Tu hijo ya lo ha dicho...
01:13:55El segundo príncipe
01:13:57Puedes golpear a mi hijo.
01:13:59Padre Emperador suplicante
01:14:01¡Por favor, defiendan la justicia para su hijo!
01:14:04Prestatario
01:14:07Eres mucho mejor
01:14:08Belleza y pobreza
01:14:09Te aconsejo
01:14:11Por favor habla con más cuidado.
01:14:13de lo contrario
01:14:13¿Qué pasa si algo sucede en el futuro?
01:14:15La belleza estuvo de acuerdo.
01:14:16Eso sería malo.
01:14:17Por qué
01:14:18Hola
01:14:19El Libro de la Alianza
01:14:21¿Eres un pervertido?
01:14:22No puedo tenerte
01:14:23Arruinará mi palacio.
01:14:25Eres mi cuñada.
01:14:27Por qué
01:14:28Padre Emperador
01:14:29Tímido y grosero
01:14:30En términos de relaciones humanas
01:14:31Padre Emperador
01:14:32Defiende a tu hijo
01:14:34Aunque Xiu'er se equivocó al principio
01:14:38Pero
01:14:39Él es, después de todo, mi propia carne y sangre.
01:14:41No
01:14:42Se requiere dinero adicional.
01:14:43Padre Emperador
01:14:44Tu hijo volvió a recordar
01:14:46Estoy aquí
01:14:47También hubo un regalo de felicitación.
01:14:49Luna brillante
01:14:52Papa
01:14:53Este marrón grisáceo
01:15:03No tiene muy buena pinta
01:15:05Yo dije
01:15:07Esto ni siquiera es tan bueno como los callos de res.
01:15:09uno por ciento
01:15:10Princesa heredera
01:15:11Mi Gran Zhou es el epítome de la etiqueta.
01:15:13El padre es amable y el hijo es filial.
01:15:14Tener la capacidad de trabajar la tierra
01:15:16El segundo príncipe tuvo una muerte menor.
01:15:18Pero no recurras a la fuerza excesiva ni a la violencia.
01:15:20En mi opinión
01:15:20Deja que Ye Xiu se disculpe.
01:15:22Ustedes dos den un paso atrás cada uno.
01:15:25Gracias, Preceptor Imperial
01:15:28bien
01:15:29He perdonado a la tía Huang.
01:15:30Estas patatas...
01:15:35Es un tipo de comida.
01:15:37También llamada batata
01:15:38papa
01:15:39En tierra estéril
01:15:41También puede producir
01:15:41También accesible
01:15:43Dos mil gatos
01:15:44Cuántos
01:15:49¿Estás seguro de que es un mu (aproximadamente 0,16 acres)?
01:15:51No es muy fuerte
01:15:52Dos mil gatos
01:15:54Realmente puede pesar dos mil jin.
01:15:55En ausencia de suficiente tierra y fertilizantes
01:15:59Por supuesto, son sólo dos mil gatos.
01:16:00Pero si lo cuidas bien
01:16:02Puede alcanzar los 5.000 gatos.
01:16:035.000 catties
01:16:06Princesa heredera
01:16:09Ninguna palabra dicha ante el emperador es una broma.
01:16:12Sólo había una patata.
01:16:13¿Podría bromear con vosotros?
01:16:15Hermano imperial
01:16:16El nivel del suelo de mi continente
01:16:18El rendimiento por mu era sólo de doscientos o trescientos.
01:16:20La gente de mi continente
01:16:22Siempre hay dos meses en un año.
01:16:23Comen verduras y bayas silvestres.
01:16:25Si esta cosa
01:16:26Realmente puede producir 2.000 gatos por mu.
01:16:28No
01:16:29Sólo mil gatos
01:16:30Entonces la gente de mi continente
01:16:32También puede
01:16:33Estoy lleno
01:16:35Que nuestros antepasados nos bendigan.
01:16:39Diseño continental
01:16:41¡Hay esperanza!
01:16:43I
01:16:43Por fin puedo descansar tranquilo.
01:16:47maldita sea
01:16:48Se convirtieron en ellos otra vez.
01:16:49Fue gracias a los antepasados de la familia Yan.
01:16:51emperador
01:16:52Maestro Nacional de Perros
01:16:52¿Podrías ser más desvergonzado?
01:16:54no importa
01:16:56Mira esto
01:16:57Por el bien del marido de Hirano
01:16:58No voy a discutir con esos dos hermanos.
01:16:59Padre Emperador
01:17:02Soy
01:17:03Eso
01:17:04La petición de tu hijo hace un momento
01:17:07Aunque seamos familia
01:17:11El emperador considera al Estado como su familia.
01:17:13Sin sentimientos personales
01:17:14Los antecedentes familiares son una cuestión de importancia nacional
01:17:16El discernimiento de Su Majestad
01:17:17Eso tiene sentido.
01:17:20¿Quién lo reparará?
01:17:22Desprecias la ética humana
01:17:23Golpeando a la cuñada de la emperatriz
01:17:25Insubordinación
01:17:26Te ganaré cien veces.
01:17:29¡Eres muy astuto!
01:17:29Tragar
01:17:30emperador
01:17:32Padre Emperador
01:17:36Padre Emperador
01:17:36Yo soy tu propio hijo.
01:17:38Padre Emperador
01:17:39emperador
01:17:41Hermano
01:17:41Le hicieron daño.
01:17:42Ella es claramente la Princesa Heredera.
01:17:44Golpéala
01:17:44Su Majestad
01:17:45Perdónela.
01:17:46Princesa heredera
01:17:47Verdaderamente el que mejor entiende.
01:17:49Ella siempre
01:17:49gentil y virtuoso
01:17:51gestión informada
01:17:52¿Cómo pudo golpear a alguien?
01:17:53Debe ser
01:17:55Tú y tu hijo sois groseros.
01:17:56¡Tu papá es muy amable!
01:18:02Sólo por dos patatas
01:18:04Incluso golpeó a su propio hijo.
01:18:05La familia imperial es imparcial.
01:18:09Mi padre
01:18:11con determinación
01:18:13El diseño principal del paisaje del continente
01:18:14Si las patatas que tienes en la mano
01:18:16Realmente se puede aumentar
01:18:17Decenas de miles de personas en el continente
01:18:19Aunque quieras pegarme
01:18:20Padre Emperador
01:18:21Estoy de acuerdo.
01:18:22Tú tampoco harías eso ¿verdad?
01:18:24entonces
01:18:27Mi padre me dijo una vez
01:18:30No puedo ser un buen emperador
01:18:32Hermano imperial
01:18:35Ya le han pegado cincuenta veces.
01:18:37El resto
01:18:38¿Puedo deberlo?
01:18:40El significado del Preceptor Imperial
01:18:43La papa madre rindió 2.000 catties.
01:18:45Sólo la Princesa Heredera
01:18:47Un lado de la historia
01:18:48¿Por qué no exponerla al público primero?
01:18:50Lo comprobamos in situ.
01:18:52Si realmente es posible
01:18:53Dos mil catties de bienes no producidos
01:18:55Los cincuenta grandes tableros restantes
01:18:56Añadir más
01:18:57Si
01:18:59La princesa heredera
01:19:00Lo que estás diciendo es desconocido.
01:19:02Esa es la Princesa Heredera
01:19:03Qijun
01:19:04Estos cincuenta latigazos
01:19:05A ella le dieron diez veces esa cantidad.
01:19:07Princesa heredera
01:19:09tú
01:19:10¿Qué opinas?
01:19:11Este pelo largo
01:19:13El más profundo lamento por el funcionario
01:19:14Este perro emperador tampoco es bueno.
01:19:16Río en otoño
01:19:17emperador
01:19:18Ya verás.
01:19:20bien
01:19:22Después de ver
01:19:23Me sorprendió escuchar de usted.
01:19:24arruinado
01:19:25No te preocupes
01:19:30Definitivamente no habrá ningún problema.
01:19:31Este perro emperador
01:19:39Maestro Nacional de Perros
01:19:40Dame diez acres de tierra
01:19:41tacaño
01:19:43¿Cuántas patatas puede plantar esta?
01:19:44Como máximo serían entre 40.000 y 50.000 jin.
01:19:46¿Cuántas personas puede alimentar?
01:19:47aquí
01:19:48No grabar
01:19:49El sirviente sabe
01:19:51princesa
01:19:52eso
01:19:53El corazón del Padre Emperador
01:19:55Diseño Wanfang
01:19:55La situación debe manejarse con calma.
01:19:57primero
01:19:58Él necesita estar seguro.
01:20:00Estas patatas son realmente de alto rendimiento.
01:20:01Sólo entonces podrá este continente
01:20:03Promover con todas nuestras fuerzas
01:20:04De lo contrario, si algo sale mal...
01:20:06Evite que comer sea su única preocupación
01:20:08Eso es muy poco refresco.
01:20:12Esto debe ser al menos mil acres.
01:20:14O 10.000 mu
01:20:15Sólo entonces podrán tener más niños
01:20:16Come hasta saciarte
01:20:16Mirar
01:20:18El pececito que rescaté
01:20:20No
01:20:20Ese niño llamado Xiaoyu
01:20:23Ya tiene nueve años.
01:20:24Está tan delgado que parece un niño de cinco años.
01:20:26La Princesa Heredera se preocupa por la gente común.
01:20:30Las patatas deben tener un sabor delicioso.
01:20:33Este continente
01:20:37tierra estéril
01:20:38Estos años
01:20:39Los desastres naturales y la pobreza
01:20:41Las hambrunas ocurren cada pocos días.
01:20:43Incluso los adultos no obtienen suficiente comida.
01:20:45Hay bastantes niños con pecas.
01:20:47Todo esto se debe a la crueldad del Cielo.
01:20:50¿Qué quieres decir con que el Cielo es sin corazón?
01:20:53Veo
01:20:54Significa que los que están en el poder son incompetentes.
01:20:56No se le permite entrar aquí.
01:21:01Sé que hay un país en el horizonte.
01:21:06Tienen todo lo que quieras comer.
01:21:08alimento
01:21:10Carne
01:21:11Huevo
01:21:12Leche
01:21:13fruta
01:21:14azúcar
01:21:14Nadie pasa hambre nunca
01:21:16Incluso la comida que te di
01:21:19También fue traído de allí.
01:21:21Su Majestad
01:21:22¿Existe realmente un lugar así?
01:21:23Eso
01:21:24¿Que lugar es este?
01:21:25tía
01:21:26¿Puedo ir y verlo por mí mismo?
01:21:28Ahora
01:21:31Ni siquiera yo puedo volver atrás.
01:21:33pero
01:21:37Podemos poner los continentes
01:21:39Construyelo así también
01:21:41La princesa tiene razón.
01:21:44tía
01:21:46Como príncipe heredero de un país
01:21:47Por supuesto, debemos garantizar que la gente tenga suficiente para comer y vestir.
01:21:50Sin mencionar
01:21:51Ahora también está la princesa ayudando.
01:21:53bien
01:21:54Comencemos con siete acres de tierra por tierra.
01:21:58Plantando patatas
01:22:00Este mal
01:22:11Transpirable y cómodo.
01:22:12Bastante novedoso y conveniente.
01:22:14Presumiblemente el padre
01:22:15Se utilizaría a cambio al menos la tierra de un plebeyo.
01:22:18este
01:22:24Este artículo
01:22:36Dulce y delicioso
01:22:37Al menos cincuenta metros
01:22:39este
01:22:42Se trata al menos de un ciudadano común y corriente.
01:22:44¿Qué pasa con esto?
01:22:50¿Qué es esto?
01:22:52Éste
01:22:54Llamar a un guardia
01:22:55Con ello
01:22:56Ya no tendrás que mirar el reloj de arena todos los días.
01:22:58Los doce polvos divinos están sobre él.
01:22:59Ahora pesa 53 gramos.
01:23:02Guau
01:23:05Esa princesa
01:23:11Quieres usar este artículo
01:23:13¿Cuantas M?
01:23:20500 metros
01:23:21Entonces lo cambiaré para ti.
01:23:23Quiero este reloj
01:23:24¿Para qué lo necesitas?
01:23:26Me gustan los relojes.
01:23:28Te conseguiré algo aún mejor más tarde.
01:23:30Esto no es adecuado para ti.
01:23:31Por qué
01:23:31Quiero esto
01:23:33Te daré quinientas mulas.
01:23:34El Príncipe Heredero coqueteó con la Princesa Heredera
01:23:38Tomó las cosas de la Princesa Heredera y no las devolvió.
01:23:41La Princesa Heredera fingió robar
01:23:44Los dos coquetearon y se burlaron el uno del otro.
01:23:46Afecto duradero
01:23:47Nieto amarillo y regordete
01:23:49irritante
01:23:50Pero
01:23:52Más este reloj
01:23:54Son sólo mil mu.
01:23:55Esto al menos
01:23:57Cinco mil mu de tierra
01:23:58Sólo entonces se podrá salvar a más personas.
01:24:01Plantar más patatas
01:24:02Esa princesa
01:24:03a pesar de
01:24:05Pones estas cosas
01:24:07Todo dedicado al Padre Emperador
01:24:08Basado en la forma en que actuaron el Emperador y el Asesor Imperial
01:24:11Me temo que no.
01:24:13Ellos se encargarán de esto.
01:24:15Luego ni siquiera me dieron un acre de tierra.
01:24:16Trátelo como un signo de piedad filial por parte de la generación más joven.
01:24:20Este perro rabioso, el asesor nacional.
01:24:23tacaño
01:24:24antigüedad
01:24:25envuelto en un caso inverso
01:24:27La injusticia no ha sido reparada hasta el día de hoy.
01:24:29Todas las propiedades del Príncipe Heredero
01:24:32Todos fueron capturados.
01:24:34de lo contrario
01:24:34Saquen estos miles de acres de tierra
01:24:36Dedicado a la Princesa
01:24:37No es un hombre
01:24:39Sí
01:24:50ah
01:24:52¿Qué estás haciendo aquí?
01:24:55Próximo
01:24:57La Princesa Heredera visitó al Segundo Príncipe para preguntar sobre sus heridas.
01:25:01Segunda Princesa
01:25:02Insultando a la Princesa Heredera
01:25:04con las manos en la masa
01:25:05Yue Ru dijo que me calumniaste.
01:25:08La cuñada mayor es como una madre.
01:25:09hermano
01:25:11Te aconsejo que seas más educado cuando hables.
01:25:13de lo contrario
01:25:14Debo vengar a mi padre.
01:25:16Te he enseñado una lección.
01:25:17Jiang Yurou
01:25:19Tu padre
01:25:21Un funcionario menor
01:25:23Solían ser muy respetuosos con mi mozo de cuadra.
01:25:26¡Cómo te atreves a ser tan grosero!
01:25:29Mi hermano mayor y mi cuñada están arriba.
01:25:34¿Me pregunto qué asunto tienes conmigo?
01:25:36Escuché a alguien decir
01:25:38La dote que trajiste cuando te casaste con el Segundo Príncipe
01:25:40Hay 5.000 mu de tierra en la ciudad de Jinjiao Jintian.
01:25:42Vaya
01:25:46Nunca me ha importado el dinero.
01:25:48No sé qué dijo la cuñada de la Emperatriz Viuda.
01:25:50Es mejor que no lo sepas.
01:25:51Está bien fingir ser estúpido.
01:25:52Esas cinco mil acres de tierra pertenecen a mis suegros.
01:25:54Ahora quiero recuperarlo.
01:25:57bufido
01:25:57Tus suegros
01:25:59Tu padre, Yue Zhongxiong
01:26:00Se pudrió en el río Beijiang, en medio del lodo.
01:26:02No hay soldados varones en tu familia.
01:26:04Familia Yue
01:26:05Ya se fue hace mucho.
01:26:06Abre la boca
01:26:07general yue
01:26:15El modelo militar de Nai Dazhou
01:26:17Batalla del río Wuding
01:26:18A pesar de ser alcanzado por siete espadas, luchó hasta la muerte sin tragárselas.
01:26:20Bandera del zorro Dapu Beidi
01:26:22Sin embargo, en casa
01:26:23¿Cómo te atreves a repararlo arbitrariamente?
01:26:25Si te atreves a hacer algo irrespetuoso otra vez
01:26:28Cultivo e indagación
01:26:29Derecho Militar Popular
01:26:30marido
01:26:32Bien jugado
01:26:32Bien jugado
01:26:33Jiang Yurong
01:26:34esas cinco mil acres de tierra fértil
01:26:36Todavía está registrado a nombre de mis suegros.
01:26:38Es solo que es tu familia Jiang.
01:26:39Temporalmente terminó de ejecutarse
01:26:40Nunca esperé que lo usaras como parte de tu dote.
01:26:42Los llevaron a las cercanías del Segundo Príncipe.
01:26:43Si te atreves a desobedecer
01:26:45Entonces no me queda otra que obedecer.
01:26:46El Padre Emperador toma la decisión
01:26:48tú
01:26:49tú
01:26:50tú
01:26:51¿Qué es lo que quieres hacer?
01:26:56¿Qué es lo que quieres hacer?
01:27:01Su Alteza
01:27:02Esta mujer y el príncipe heredero llegaron a nuestra puerta peleando.
01:27:04Ser mejor que yo
01:27:06El cuchillo que tomé era parte de mi dote.
01:27:07Lo escuché todo.
01:27:10La familia Yue desapareció hace mucho tiempo.
01:27:12No tuvo descendencia alguna.
01:27:14Según el gran pi
01:27:15Las casas y los terrenos de Shengjian
01:27:17Ya estaba repartido entre los familiares.
01:27:18Aunque te acerques a tu padre...
01:27:21No tengo miedo
01:27:22Te comes la descendencia de un estado neutral
01:27:25Una niña huérfana que engaña a un estado neutral
01:27:27¿Tienes alguna conciencia en absoluto?
01:27:29Hablar es mejor que cantar
01:27:32¿No es simplemente codiciar tierras?
01:27:34Yue Rushuang
01:27:35Mis padres te criaron.
01:27:37Como dice el dicho
01:27:39Las espadas son como doncellas espadachinas
01:27:40I
01:27:42Sin miedo
01:27:43I
01:27:43Sin miedo
01:27:44I
01:27:45Sin miedo
01:27:45I
01:27:46Sin miedo
01:27:47I
01:27:48Sin miedo
01:27:49Sin miedo
01:27:50No
01:27:50cierto
Be the first to write a comment