Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل Sandokan الموسم الاول الحلقة 8 والاخيرة مترجمة - توب سينما
Films Storage
Follow
5 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل Sandokan الموسم الاول الحلقة 8 والاخيرة مترجمة - توب سينما
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
01:10
في القناة
01:20
موسيقى
01:30
موسيقى
01:40
موسيقى
03:00
موسيقى
03:30
موسيقى
05:56
لم أكن أردت أن أمتك في مدينة مدينة
06:00
وأنا لا أردت أن تذهب إلى مدينة أيضا
06:04
لا أصدق لك أيضا
06:08
كل ما أريد أن تسمعني
06:14
أبداً أحبت أنني أحبت أنني أحبت أنني أحبت أنني أحبت أنني أحبت
06:17
عندما أردت من المسابين فو أجل أنتها تحبت لديك أحبت
06:25
فعطيت لكي أحبتها سكتبع
06:27
ولكنني أحبت حاليا
06:30
ولكن أيها كلا أراف
06:32
إذا أنني لم أكن هناك من أجل
06:34
وما أحبت أنني لم أكن فيها
06:42
كلا أصدقا
06:47
كل ما أريد أنك لا تحبني لها
06:51
لأنني أفعل ذلك جيدا على سبيل
07:07
المترجم لي
07:13
ولكن لن أعطيك لك عنه
07:16
أو أعطيك
07:17
أو أعطيك
07:18
لذلك المترجم
07:20
لذلك المترجم
07:22
ولكن لذلك المترجم
07:24
المترجم يحتاج إلى بعض المساعدات
07:27
تستطيع أن تفعل ذلك
07:29
ولكن ليس أنا
07:46
لذلك المترجم
07:48
لذلك المترجم
07:50
المترجم
07:52
المترجم
07:54
المترجم
07:56
المترجم
08:00
المترجم
08:02
المترجم
08:04
المترجم
08:06
المترجم
08:08
المترجم
08:10
المترجم
08:14
ترجمة نانسي قبل
08:44
في بعض الأشياء لا يستطيع أن تقوم بها.
08:48
إنها تنتظرًا لكي تتعلم أن تكون محاولاً.
08:53
تتعلم أن تكون محاولاً.
08:55
تتعلم أن تكون محاولاً.
09:04
حسنًا، لنذهب.
09:14
أبدا أنت بحقًا
09:16
أبدا أنت بحقًا
09:18
أبدا أنت بحقًا
09:22
أبدا أنت بحقًا
09:24
تبعني أنت بحقًا
09:26
كل شيء مرحبًا
09:28
لماذا؟
09:34
هو هو؟
09:36
هو هو محقًا
09:38
حقًا
09:40
هل يحقق بحقًا؟
09:42
أبدا أنت بحقًا
09:44
محقًا
09:46
أبدا أنت بحقًا
09:48
لقد رحضتنا
09:50
لقد كنتهي بحقًا
09:52
أبدا أنت بحقًا
09:54
أبدا
09:56
لكنني أجل أنه يجب أن يجب أن أرى
10:00
أبدا أنه لم يكن لدي
10:04
حسن
10:06
أبدا أنت بحقًا
10:10
الآن
10:12
لا تحتاج إلى أن تفكر
10:14
بحقًا
10:16
في بعض الوقت
10:18
أبدا أنت بحقًا
10:20
أبدا أنت بحقًا
10:22
بحقًا
10:24
بحقًا
10:26
ترجمة نانسي قنقر
10:28
ترجمة نانسي قنقر
10:30
ترجمة نانسي قنقر
10:34
ترجمة نانسي قنقر
11:04
ترجمة نانسي قنقر
11:06
ترجمة نانسي قنقر
11:08
ترجمة نانسي قنقر
11:10
اك
11:28
هل يمكنك تساعد؟
11:30
هل تساعد؟
11:32
هل تساعد؟
11:34
هل تساعد؟
11:36
لقد ساعدتها
11:38
هل تساعد؟
11:44
لماذا تساعد؟
11:46
هل تستطيع تساعد المساعدة؟
11:48
لذلك لا يعرف؟
11:50
ما؟
11:52
هم تساعدت موت
11:54
قابلت وقفت بشكل من العلوم
11:58
اتحاول أن تساعد لديه محبا
12:00
ولكن اتحركت باية الربع المتحدة
12:02
سدق الأمور
12:04
هل تقلق المساعدة؟
12:06
هم تساعدت خطار المساعدة؟
12:08
أتحرك سيطان
12:10
أتحرك مدد
12:12
هم تساعد لدخل سيطان
12:14
هم تساعدت الخطة؟
12:16
أتحرك مدد
12:18
هم تساعدت خطة
12:20
هم تساعدت خطوة
12:22
لن يجب أن يتركه بيسه
12:25
ولكن يجب عليها
12:27
يجب عليها
12:29
تباوه
12:30
تباوه
12:41
ما تريدين؟
12:44
إجبارة
12:46
من أميه لا يوجدنا
12:48
أنت في صحيح المحطة
12:50
المحطة لا يستطيع أن تساعدك
12:54
الله يستطيع
13:00
هل تريد أن تتعلم؟
13:05
الله لا يستطيع أن تساعدك
13:10
نحن
13:14
لا يستطيع أن تساعدك
13:19
فأنت أتعلم أن تساعدك
13:22
لا يوجد في هذه المحطة
13:25
لذلك أجل أن أجل
13:28
أجل أن تساعدك
13:29
وكيف أن تساعدك؟
13:32
أجل أن تساعدك؟
13:39
أجل
13:44
أستطيع أن تساعدك، أجل
13:48
أجل أن تساعدك؟
13:51
أجل أن تساعدك؟
13:54
أجل؟
13:55
أجل أن تساعدك
13:56
أجل أن تساعدك؟
15:33
من المطلوب للحصول على المساعدة
15:36
المساعدة من المساعدة
15:42
ويقوم بقيت
15:49
لماذا لم تحبك المساعدة في سلطان لتك
15:53
للماذا لم تحصل لديك في مدران
15:57
لقد محبكك
15:59
لقد وزيبتني لتحقق
16:02
تحاولك على ايضاً معي؟
16:05
لا
16:08
شكرا يا بي
16:10
لا تحاولك
20:10
إنه سيكون جيدا. لنذهب لنذهب
20:40
ترجمة نانسي قنقر
21:10
ترجمة نانسي قنقر
21:40
ترجمة نانسي قنقر
21:42
ترجمة نانسي قنقر
21:44
ترجمة نانسي قنقر
21:47
أنا الشخص الذي يساعده يساعده
21:56
ربما في المنطقة بالنسبة الآن
22:00
ولكنه يساعده
28:51
المترجم للقناة
29:21
المترجم للقناة
29:51
المترجم للقناة
30:21
المترجم للقناة
30:31
المترجم للقناة
30:37
المترجم للقناة
30:39
المترجم للقناة
30:41
المترجم للقناة
30:45
المترجم للقناة
30:47
مع المترجمات العبوانية للتعامل لتحضير مفرق
30:52
كمية تريد؟
30:53
المال لن يكون هناك الكثير من المال
30:55
بالطبع
30:57
تريد أمي بيوتر؟
30:59
ليس فقط
31:01
تحضر مقابل، وكتب
31:04
ومع المترجم للقنة
31:08
ترمي بسلطان
31:10
ويجعلني أولاً رجاء من سروائق
31:17
ترجمة نانسي قنقر
31:47
ترجمة نانسي قنقر
32:17
المترجم للقناة
32:47
مرحبت لك في لابور
32:49
عندما نتخلص الى سلطان
32:51
ستجدها
32:54
مرحبت لها
32:57
ماريان و بروغ
33:00
أرى مرحبت لهم في لابور
33:03
نحن نتحدث على مجرد مجرد
33:09
ماذا تجد؟
33:11
لتتحرق لك
33:14
مرحبت بذلك
33:16
مرحبت لها تجدها
33:30
مرحبت لها
33:36
مرحبت لها
33:38
سوف يكون لديك سابقا
33:42
سبب
33:50
لا أعطي أن أعطي أن أعطي
33:53
سوف تنتهي
34:03
لا أعطي أن أعطي ماريان
34:05
ماريان، دعونا أن تؤمن في محاولاتك
34:09
كيف يمكنك أن تكون هناك
34:15
لم أكن لم أكن من أجل أن تكون محاولتك
34:21
إذا كنت أفعل ذلك، أجل
34:24
تجد أن تفعل ذلك قبل أن تتحركها في محاولة
34:28
كانت تأخذك
34:30
وليس لست لتك
34:33
لم يكن تقلقاً
34:36
هذا ليس صحيح
34:38
لقد حفظت الى最مع حالة منك
34:42
مثل كما تذهب في هذه المكان
34:48
وبدأت في الخطة
34:50
وكذلك
34:52
وكذلك
34:54
وكذلك يا عمي
34:55
ترى العالم
34:56
thereof her day
34:58
makes me believe that yes
35:02
i could raise you as myaurd
35:09
the daughter
35:12
i never had
35:13
Angelica was my mother
35:15
and she always will be
35:17
what do you want from me
35:19
forgiveness
35:22
i just came to say goodbye
35:24
where are you going
35:26
إلى لندن؟
35:27
لا يوجد مكان لني هناك
35:30
الآن بروك في أفضل أفضل أفضل
35:34
هل ستحبت؟
35:35
جامس و أفضل أفضل؟
35:37
أفضل أفضل أفضل أفضل أفضل
35:39
أفضل أفضل أفضل أفضل
35:41
أفضل أفضل أفضل
35:42
لماذا لا يمكنه؟
35:49
أفضل يا لديك
35:50
لكن لا تستطيع أن تخرج
35:52
ماذا؟
35:53
دعني ذلك
35:54
أكثر من المهم العفضل
35:56
أفضل برجعامي
35:57
أفضل أفضل
36:07
شكراً لك
36:09
أمسك أفضل
36:11
يجب أن أعطي
36:13
ما ساعدني
36:15
شكراً لديك
36:16
أ似ل أن فضل الأصعات
36:18
هناك أجب النبوى
36:20
على أفضل القرآن
36:21
لبلاد الموت السيد
36:23
إذن أنه حقاً موت.
36:26
بعض المساعدين يعتقد أنهم يرى سندقن
36:29
يدعون المساعدين
36:30
وأن المساعدين كانوا يدعون بسرعات
36:33
أتمنى من أين يمكنهم ذلك؟
36:36
المساعدين؟
36:38
أو...
36:39
حتى يجب أن يجب أن يجب أن يجب
36:42
فقط
36:43
مثل المساعدة يجب أن تصدقك
36:49
أستطيع أن أعطيه
36:51
لكنك تستخدم كل شخص لتحصل على ما تريد
36:56
زندقان تحصل على أنا
36:59
حتى ماريان
37:01
وليس لن تحصل على ذلك
37:04
بعد أن أعطي
37:06
أعطي ماريان سيكون لدينا
37:10
لا أستطيع أن أعطي
37:21
مرحلة
37:29
أحيانا
37:32
أحيانا
37:33
أحيانا
37:34
أحيانا
37:35
مرحلة
37:36
وليس كذلك
37:37
وليس كذلك
37:38
وليس كذلك
37:40
بمين
37:43
سيجمان مري يتوقف على أنت
37:45
في العرض
37:46
شكرا
37:47
مرحبا مرحبا
37:49
مرحبا
37:51
ما سألت أعطي أعطي أفضل؟
37:53
فهي تبعه أن أعطي أفضل
37:57
فكرة أخبره
37:59
مرحبا
38:01
أحبه أفضل
38:03
أعطيه
38:05
مجرده
38:07
أمه
38:09
أوه أبطه
38:11
أبطه أبطه
38:13
أبطه أبطه
38:15
يا مجلسي
38:17
هم يأتي
38:33
المساعدة
38:35
هم يتوقع المتحدة
38:45
ترجمة نانسي قنوان
38:54
ترجمة نانسي قنوان
38:58
ترجمة نانسي قنوان
39:02
أمامي
39:03
ترجمة نانسي قنقر
39:13
ترجمة نانسي قنقر
39:24
هل هذا؟
39:33
عميون!
39:36
عميون!
39:54
ترجمة نانسي قنقر
39:58
إنجدنا للترجمة
40:01
نجدنا الآن
40:02
ومن المساعدة يجب أن يجب أن يتقل بسالة المساعدة
40:06
لأجل أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب
40:23
لقد ستأتي في المالسة، لن تحرير
40:26
الملady، يا أوليس
40:28
ساندكامي أتمنى لتحرق الى برؤس المنزل المحاولة
40:33
لأجب أن أتحركه بقية
40:35
انه يتدفع مباشرة الى السرطة
40:37
لديه دائما تتحرك الى الانسان
40:39
لن تتحرك الى الهاتف
40:40
سنجد
40:43
لن تتحرك
40:47
إذا لم تتحرك الى الهاتف
40:49
سوف يمتحكك
40:50
تتحرك الى الهاتف
40:52
لن تتحرك الى الهاتف
43:42
is the trapdoor there
46:53
بروك؟
47:35
لقد قد يجب أن نقوم بها
48:05
كيف يكون لديك رسالة
48:10
من المساعدة
48:13
المساعدة المساعدة
48:15
عندما يكون لديك رسالة
48:19
سيكون لن يكون لديك رسالة
50:07
don't go
50:28
it isn't fair
50:30
what's more fair than dying next to my brother
50:35
and my sister
50:42
stay close to me
50:57
there couldn't be a worse ending for our story
51:04
the worst endings
51:07
are the ones you forget
51:10
tell everyone
51:12
the story of how we came to be free
51:16
tell the story
51:25
or the tiger of Malaya
51:29
ciao
51:36
ciao
51:40
oh my god
51:46
oh my god
51:49
oh my god
51:50
oh my god
51:54
oh my god
54:28
I'll be at your side
54:52
forever
54:54
forever
55:55
one sailor who was once shipwrecked there
55:57
it's an uninhabited paradise
56:00
and best of all
56:02
it isn't marked on any maps
56:05
so how do we find this place
56:08
that old sailor recorded the position by using the stars
56:15
it means the disappearing island
56:24
sounds like it was made for us
56:27
and it's decided
56:30
it's decided
56:30
it's a sale for mom brashen
56:32
you heard?
56:34
back to work man
56:35
let's go
56:36
are you sure these coordinates are correct?
56:41
with a little luck
56:43
with a little luck are you alright
56:44
I think I'd bet on that
56:46
the hound is yours
56:58
thanks to me for the planet
57:03
because of the future
57:04
it's a dance
57:05
that's our love
57:07
an if you know about him
57:08
for me
57:09
it's a reed
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:02:27
|
Up next
مسلسل Fallout الموسم الاول الحلقة 8 والاخيرة مترجمة - توب سينما
Reel Nova Hub
11 hours ago
20:53
مسلسل Grown-ish الموسم السادس الحلقة 8 مترجمة - توب سينما
Films Storage
6 hours ago
56:15
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 8 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
2:41:37
مسلسل خفقان الحلقة 8 مترجمة
Films Storage
2 weeks ago
1:01:15
مسلسل Sandokan الموسم الاول الحلقة 7 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
42:44
مسلسل Good Girls الموسم الرابع الحلقة 8 مترجمة - توب سينما
Cinema Tower
10 hours ago
42:30
مسلسل Angel الموسم الخامس الحلقة 8 مترجمة - توب سينما
Films Storage
9 hours ago
2:39:24
مسلسل المشردون الحلقة 42 مترجم
Reel Nova Hub
6 hours ago
2:18:33
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 41 مترجمة
Reel Nova Hub
6 hours ago
2:18:32
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 34 مترجم
Reel Nova Hub
6 hours ago
2:20:29
مسلسل حلم اشرف الحلقة 19 مترجم
Real Moments
8 hours ago
2:16:36
مسلسل حلم اشرف الحلقة 26 مترجم
Real Moments
14 hours ago
58:21
مسلسل جوهرة القسم اي The Muse of Section E الموسم الثاني الحلقة 3 مترجمة - توب سينما
Real Moments
16 hours ago
1:14:58
مسلسل Fallout الموسم الاول الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
Films Storage
3 hours ago
2:19:39
Uzak ŞEhir Son BöLüM İZle 32 BöLüM
Films Storage
3 hours ago
43:42
مسلسل Angel الموسم الخامس الحلقة 21 مترجمة - توب سينما
Films Storage
3 hours ago
44:16
مسلسل Angel الموسم الخامس الحلقة 4 مترجمة - توب سينما
Films Storage
3 hours ago
42:32
مسلسل Angel الموسم الخامس الحلقة 20 مترجمة - توب سينما
Films Storage
3 hours ago
58:30
Gelin - Episode 293
Films Storage
3 hours ago
57:16
Zerhun - Episode 1
Films Storage
3 hours ago
42:34
مسلسل Veronika الموسم الثاني الحلقة 2 مترجمة - توب سينما
Films Storage
3 hours ago
46:45
مسلسل Veronika الموسم الاول الحلقة 8 والاخيرة مترجمة - توب سينما
Films Storage
3 hours ago
40:50
مسلسل Veronika الموسم الثاني الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
Films Storage
3 hours ago
43:24
مسلسل Veronika الموسم الاول الحلقة 7 مترجمة - توب سينما
Films Storage
3 hours ago
40:34
مسلسل Veronika الموسم الاول الحلقة 6 مترجمة - توب سينما
Films Storage
3 hours ago
Be the first to comment